رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مشكــور
لو سمحتم أنــا أبغى برنامج ترجمة احترافي بالعربي
ضروري تكفون
أرجو الرد
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinich
مشكــور
لو سمحتم أنــا أبغى برنامج ترجمة احترافي بالعربي
ضروري تكفون
أرجو الرد
أفضل برنامج هو Agisub ولا يوجد أفضل منه قط و أرجو منك أن تنتبه لتوقيعك حتى لا يحذفون ردك.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي استفسار طبعاً
انا دحين ترجمت الأنمي وكلو لما اشغله على الفيديو تظهر الترجمة والكلام
بعدين رحت وسويت له تايب سيتينج
وحفظتها
وجيت شغلت الفيديو
سارت الترجمة غير مفهومة ابداً
ايش اسوي اتمنى تساعدوني
استفسار أخر
انا عندي فيديو بصيغة WMV حولته إلى AVI
لما جيت أشغله في VDM الفيديو مو ظاهر بس صوت
ايش اسوي
أتمنى تساعدوني يا جماعة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي استفسار طبعاً
انا دحين ترجمت الأنمي وكلو لما اشغله على الفيديو تظهر الترجمة والكلام
بعدين رحت وسويت له تايب سيتينج
وحفظتها
وجيت شغلت الفيديو
سارت الترجمة غير مفهومة ابداً
ايش اسوي اتمنى تساعدوني
استفسار أخر
انا عندي فيديو بصيغة WMV حولته إلى AVI
لما جيت أشغله في VDM الفيديو مو ظاهر بس صوت
ايش اسوي
أتمنى تساعدوني يا جماعة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP***
أفضل برنامج هو Agisub ولا يوجد أفضل منه قط و أرجو منك أن تنتبه لتوقيعك حتى لا يحذفون ردك.
مشكووووووووووووور نسيت ان ان التوقيع للحذف
على العموم مشكور
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
صممت شعار لأستخدمه في الإنمي ( في الفيديو ) و حفظته بصيغة bmp و لكن الشعار يأتي بخلفية بيضاء عند اللصق بينما أريده بلا خلفية , أرجو منكم الإفاده
جزاكم الله خير
دمتم مبدعين
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم
عندي استفسار طبعاً
انا دحين ترجمت الأنمي وكلو لما اشغله على الفيديو تظهر الترجمة والكلام
بعدين رحت وسويت له تايب سيتينج
وحفظتها
وجيت شغلت الفيديو
سارت الترجمة غير مفهومة ابداً
ايش اسوي اتمنى تساعدوني
في قائمة الستايلات ... غيري التالي الى Default
http://images.msoms-anime.com/32/99d...0f2f22b5d4.jpg
اقتباس:
استفسار أخر
انا عندي فيديو بصيغة WMV حولته إلى AVI
لما جيت أشغله في VDM الفيديو مو ظاهر بس صوت
ايش اسوي
والله اختي هالاستفسار لو تحطينه بقسم البرامج يكون احسن .. السموحة لا اعرف ما سبب المشكلة/الحل ><
اقتباس:
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
صممت شعار لأستخدمه في الإنمي ( في الفيديو ) و حفظته بصيغة bmp و لكن الشعار يأتي بخلفية بيضاء عند اللصق بينما أريده بلا خلفية , أرجو منكم الإفاده
سويت الشعار بالافتر ايفيكت؟
اذا نعم .. احفظ الشعار + ماسك mask له (نفس الشعار لكن بخلفية سوداء)
حتى لو بالفوتوشوب ..
او هناك طريقة اخرى .. ان شاء الله اذا فضيت بقولك اياها و مع اني افضل الماسك
اقتباس:
مشكووووووووووووور نسيت ان ان التوقيع للحذف
على العموم مشكور
ردود الشكر ممنوعه ><
اذا اردت شكره فاشكره على الخاص .. السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shion
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كود:
DirectShowSource("D:C:\Documents and Settings\uqu\My Documents\BitTorrent Downloads\abcd.mp4",audio=true,fps=23.98,convertfps=true)
LoadPlugin("D:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
تأكد من سرعة الإطارات أنها تماثل القيمة التي باللون الأحمر
غير اللون الأزرق إلى مكان وجود الفلتر في حاسوبك ..
Shion
لكنه لا داعي للـ
كود:
,audio=true,fps=23.98,convertfps=true
.. انصحك بعدم وضع هذا السطر .. الا في وقت الحاجة و اذا صارت مشاكل في الانتاج
فيكون
كود:
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\uqu\My Documents\BitTorrent Downloads\abcd.mp4")
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
و السموحة على الدخول عرض بزاوية 360.1 درجة XD
و السموحة مرة اخرى
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله
أخواني عندي إستفسار ...
الآن طريقة محاكاة اللوحات وترجمتها وجعلها باللغة العربية عرفتها وبشكل كااامل
لكن فيه مشكلة وفي نفس الوقت أبي حلها الله لا يهينكم
اللوحة المُتحركة ... كيف أقدر أترجمها وأسويلها محاكاة بشكل كامل ؟؟
إن أمكن تعطوني درس ... كل الي أعرفه فقط تقدر تسويها بالآفتير أفيكت
بس أبي كيفية التنفيذ تكون بأي شكل ؟؟
جُزيت خيراً يا من رددت علي :)
ادخل هذا الموضوع و بتطلع بنتيجة مرضية ان شاء الله ^^
و السموحة (ابغي ازيد مشاركاتي XD )
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
ادخل
هذا الموضوع و بتطلع بنتيجة مرضية ان شاء الله ^^
و السموحة (ابغي ازيد مشاركاتي XD )
شُكراً أخي الكريم
سأرى الموضوع في الحال =)
[ زد مشاركاتك لما تقول بس XDD ]
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لا أنا مسوي الشعار بالفوتوشوب
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
[quote=マジド;1165897]في قائمة الستايلات ... غيري التالي الى Default
http://images.msoms-anime.com/32/99d...0f2f22b5d4.jpg
أخي سويت مثل ما قلت لي
لكن برضوا ما نفع
حفظت الترجمة أيضاً وشغلتها وغير مفهومة يطلع كلام خرابيش
أسفة إني تعبتك
...
كمان الإيجي سب رزيل شوي ما أقدر فيه أغير صيغة الملف تبع الترجمة
الصيغة الوحيدة اللي فيه اللي هيه ass
ما في صيغ أخرة؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
[quote=nice cat;1166362]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
في قائمة الستايلات ... غيري التالي الى Default
http://images.msoms-anime.com/32/99d...0f2f22b5d4.jpg
أخي سويت مثل ما قلت لي
لكن برضوا ما نفع
حفظت الترجمة أيضاً وشغلتها وغير مفهومة يطلع كلام خرابيش
أسفة إني تعبتك
...
كمان الإيجي سب رزيل شوي ما أقدر فيه أغير صيغة الملف تبع الترجمة
الصيغة الوحيدة اللي فيه اللي هيه ass
ما في صيغ أخرة؟
أختي الكريمة
جرب التالي : 1- إفتحي ملف الترجمة بواسطة notepad
2- إختاري save as
3- إذهبي على ال Encoding
4- خليه على ANSI
5- إضفطي save و لي رسالة الإستبدال yes
ثم جربي
اريد مساعدة في تعلم الاوتوميشن4 من البداية 000000
السلام عليكم مبدعينا
هممممممممم سبق وان قدمت طلبي لكن انا نيبت و خليت التوقيع و اضن انه حدف لان دالك مخالف للقوانين
هممممممممم طلبي هو
اريد مساعدة في تعلم الاوتوميشن4 من البداية 0000000000
و بالعربي او الفرنسي
ان امكن
او ارسلو لي يا مبدعين بعض الروابط يعني لكن اريد من فظلكم ان يكون دالك بالترتيب يعني دروس من 0 الى الخبرة //ههههههههههه
طلباتي كثيرة
و انا اتق بكم يا مبدعينا
الى الامام و شكرا مسبقا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي
ox2xo
عندما تدخل الشعار بفلتر لوغو
ادهب الى الاعدادات على اليمين حيث مكتوب ريد و بلو و و ثم ضع القيم 255 255 120 تقريبا في الخانة الاخيرة و غير الشفافية من الخانة في الاسفل
اه اسف على عدم تفسير الطريقة بالصور الحاسوب خربان عندي **المعدرة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
nice cat
اقتباس:
كمان الإيجي سب رزيل شوي ما أقدر فيه أغير صيغة الملف تبع الترجمة
الصيغة الوحيدة اللي فيه اللي هيه ass
لا تقدري تغيري الصيغة إلى [srt] .. لكن ما أتوقع إن الكل يعرف .. لكن أقولها
بعد ما تخلصي من الترجمة تروحي إلى File ثم Export subtitles ثم Export وبعد ما تحطي اسم الملف تغيري نوع الملف من تحت ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
لكنه لا داعي للـ
كود:
,audio=true,fps=23.98,convertfps=true
.. انصحك بعدم وضع هذا السطر .. الا في وقت الحاجة و اذا صارت مشاكل في الانتاج
فيكون
كود:
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\uqu\My Documents\BitTorrent Downloads\abcd.mp4")
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
و السموحة على الدخول عرض بزاوية 360.1 درجة XD
و السموحة مرة اخرى
للأسف الطريقتين ما نفعت :(
مدري ايش المشكلة يقول (خطا في اللغة) بالإنجليزي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نور للنمور
للأسف الطريقتين ما نفعت :(
مدري ايش المشكلة يقول (خطا في اللغة) بالإنجليزي
هل تأكدت أخي من تغيير اسم مكان الفلتر .. إلى المكان الذي على حاسوبك ؟
( C:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll )
جرب أن تشغل ملف الـ avs. في برنامج media player classic ..
وانقل لنا رسالة الخلل ..
Shion
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة القرصان لوفى
1- اول شيئ حذفنا التوقيع ولا تزعل بس الرابط عطلان ممكن ترفعه على موقع ثاني
2- واذا حملته شنو راح يصير يقدم الترجمة ولا شنو
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مشكورين كلكم..
اهئ اهئ خلاص طفشت ما ابا اترجم
ياريت لو الإيجي سب يتعرب ونرتاح
كل شي قلتوه ما ينفع...
ايش اسوي
انا حأستسلم وأرتاح