رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALBRQ
بسم الله ... O________________O
تصدق يا هنتر أول ما قريت هذي الجملة قطعت الكهربة عندي
والله شيء غرييييييب
والله يعينك على إعادة الشرح ..^^
زمان في بداياتي مع الترجمة ، ترجمت حلقة أنمي في 13 ساعة متواصلة وحفظت ملف الترجمة على الجهاز
بدأت في الحلقة الي بعدها وجلست تقريبا 12 ساعة متواصلة أترجم فيها
طريقتي كانت ... أشغل الحلقة في برنامج subtitel workshop ... أكتب الجملة الأولى في الوافي أعدل الترجمة الآلية حقت الوافي
ومن برنامج subtitel workshop أروح لبداية نطق الجملة الأولى في الحلقة وأوقتها ...
ثم أكتب الجملة الي ترجمتها داخل البرنامج ... وأروح لنهاية نطق الجملة وأوقت النهاية وهكذا مع كل الجمل في الحلقة
يعني مشوااااار من جد ... كما قلت الحلقة تاخذ تقريبا 12 ساعة عمل متواصلة ..×_×
المهم بعد ما أنتهيت من الحلقة الثانية ...
بالغلط حفظت ملف ترجمة الحلقة الثانية على ملف ترجمة الحلقة الأولى -___-
يعني راح جهد 13 ساعة عمل متواصلة ... وقتها تعكر مزاجي جداً ... :(
لكن رجعت ترجمتها مرة ثانية من القهر ..^^
المهم قلت بقول لك هذي القصة أخفف عن ضياع عملك ..^^
ما أدري اش هو المثل الي يقولوه ... المهم معناه ...
شوف مصيبت غيرك تهون عليك مصيبتك ... أو شيء زي كذا ..
وفي أمان الله
أششششششش .. والله تعب ، لو منك .. تركت عالم الترجمة كله ههههههههه
المهم أنا أيضًا عندي سالفة مشابهه ..
كعادتي أُترجم من ملفات الترجمة الإنجليزية وتوقيتها << بعد تعديلة ، لأنه لا يتناسب مع الخام مثلاً
المهم بديت بالترجمة << المشكلة كنت أترجم فيلم :( ولأكون أوضح .. فهو فيلم
Hokuto no Ken - Raoh Den Gekito no Sho الذي وضعته سابقًا بالمنتدى ، على العموم بدأت بالترجمة .. وحتى أنهيت تقريبًا الـ 420 سطر من 1000 سطر .. طبعًا ليس لدَّي أي نيهة في أني أنهيه خلال يوم أو أثنين .. بل أني أنهيته خلال أسبوع
على العموم من عادتي أني أضع كل التأثيرات بعد ما أترجم النص مباشرة << يعني مو بعد ما أنتهي من الترجمة كلها .. كل تأثير بسطرة الي أترجمة
طبعًا أنهيت 420 بالتأثيرات الي فيها والتايبست وكلش خلال 420 سطر .. آهه .. قررت أكتفي هنا والباقي أكملة بعدين
طبعًا عادتي سابقًا أني لست أحفظ الملف .. بل أظغط خروج وأحفظ التغيرات << عرفتوا الباقي
ظغطت خروج ، ثم أتتني نافذه [ هل تريد حفظ التغيرات ] وقلت .... لا
هههههههه وراح 420 سطر بالتايبست والتأثيرات .. وتعرفون الإبداع مايرجع بنفس الشكل ثانية
فصممت أعيد ترجمتها وأكون أفضل من قبل والتأثيرات أفضل
وتركت عادة الـ [ إكس الأحمر ] وصرت أحفظ الملف لحالة .. حتى لمَّا أجي أكمَّل الملف << يعني أكمل الترجمة
الحمد لله الآن كلوووو تمام ...
تحياتي لكم
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
زمان في بداياتي مع الترجمة ، ترجمت حلقة أنمي في 13 ساعة متواصلة وحفظت ملف الترجمة على الجهاز
بدأت في الحلقة الي بعدها وجلست تقريبا 12 ساعة متواصلة أترجم فيها
واو 12 ساعة @_@ شكلك كنت اترجم في فيلم xDDDDDD >>> بمزح P:
اقتباس:
طريقتي كانت ... أشغل الحلقة في برنامج subtitel workshop ... أكتب الجملة الأولى في الوافي أعدل الترجمة الآلية حقت الوافي
ومن برنامج subtitel workshop أروح لبداية نطق الجملة الأولى في الحلقة وأوقتها ...
ثم أكتب الجملة الي ترجمتها داخل البرنامج ... وأروح لنهاية نطق الجملة وأوقت النهاية وهكذا مع كل الجمل في الحلقة
يعني مشوااااار من جد ... كما قلت الحلقة تاخذ تقريبا 12 ساعة عمل متواصلة ..×_×
المهم بعد ما أنتهيت من الحلقة الثانية ...
بالغلط حفظت ملف ترجمة الحلقة الثانية على ملف ترجمة الحلقة الأولى -___-
يعني راح جهد 13 ساعة عمل متواصلة ... وقتها تعكر مزاجي جداً ... :(
لكن رجعت ترجمتها مرة ثانية من القهر ..^^
المهم قلت بقول لك هذي القصة أخفف عن ضياع عملك ..^^
ما أدري اش هو المثل الي يقولوه ... المهم معناه ...
شوف مصيبت غيرك تهون عليك مصيبتك ... أو شيء زي كذا ..
وفي أمان الله
^^"
بس في فرق بين ما اترجم >> سهلة
و بين ما تشرح جميع الأكواد بالصور @_@
هنا الفرق ^^"
ربما سأضع الشرح غداً ^^
اقتباس:
أنه لا يتناسب مع الخام مثلاً
المهم بديت بالترجمة << المشكلة كنت أترجم فيلم :( ولأكون أوضح .. فهو فيلم Hokuto no Ken - Raoh Den Gekito no Sho الذي وضعته سابقًا بالمنتدى ، على العموم بدأت بالترجمة .. وحتى أنهيت تقريبًا الـ 420 سطر من 1000 سطر .. طبعًا ليس لدَّي أي نيهة في أني أنهيه خلال يوم أو أثنين .. بل أني أنهيته خلال أسبوع
على العموم من عادتي أني أضع كل التأثيرات بعد ما أترجم النص مباشرة << يعني مو بعد ما أنتهي من الترجمة كلها .. كل تأثير بسطرة الي أترجمة
الانمي الجديد إلي بترجم فيه الحلقة فيها 500 تيتر B:
سحقاً لو اترجم فيلم افضل XD
اقتباس:
طبعًا أنهيت 420 بالتأثيرات الي فيها والتايبست وكلش خلال 420 سطر .. آهه .. قررت أكتفي هنا والباقي أكملة بعدين
طبعًا عادتي سابقًا أني لست أحفظ الملف .. بل أظغط خروج وأحفظ التغيرات << عرفتوا الباقي
ظغطت خروج ، ثم أتتني نافذه [ هل تريد حفظ التغيرات ] وقلت .... لا
هههههههه وراح 420 سطر بالتايبست والتأثيرات .. وتعرفون الإبداع مايرجع بنفس الشكل ثانية
فصممت أعيد ترجمتها وأكون أفضل من قبل والتأثيرات أفضل
وتركت عادة الـ [ إكس الأحمر ] وصرت أحفظ الملف لحالة .. حتى لمَّا أجي أكمَّل الملف << يعني أكمل الترجمة
الحمد لله الآن كلوووو تمام ...
تحياتي لكم
تحاولوا في مواساتي XDDD
ما تقدر P:
لو على هذا المنوال في بيرسونا ترجمة الحلقات تقريباً شبه كاملة و ضاعن مع الفورمات T_T
و المصيبة الأكبر أن حتى ملفات الحلقات السابقة مو موجودة
يعني لا حلقة ولا ملف
بس الحمد الله في ذلك الوقت كن ضاغط الملفات و راسلها لي شخص و الملفات موجودة على
حسابي في الميديا فاير D:
يعني عوضت نصف الخسارة أي 14 حلقة لدي بس مو كاملات ناقصة كم حلقة فقط يمكن 4 حلقات النقص و وصلت حتى الحلقة 17 في بيرسونا حالياً B:
و راح انهي بعد الامتحانات بس ناوي اكمل الشرح غداً يعني يعتبر اخر يوم في النت غداً XD
بعدها راح ادخل في الليل فقط T_T
بالمناسبة هذا موضوع نقاش و تبادل خبرة مو موضوع أحزان >>> مع أني أنا إلي بدأت XD
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
لوول .. قبل يومين العصر قطعت الكهربا عندنا ×_×
همم ..
هذا برنامج حصلته قبل شهر للانتاج بالـ Mkv و بعض الصيغ الاخرى :)
الاسم: AutiMKV
صفحة الـ Tutorial
حد يتبرع لنا و يحط شرح في القسم .. مب فايج اشوف الشرح مالهم XD
و هذا برنامج ثاني بديل للـ Share EX2
اسمه: Perfect Dark
صفحة الـ Tutorial
جربته شوي و ما عرفت له .. يمكن حد يعرف له و يتبرع لنا بشرح كمان XD
هممم .. اوه صح
حملوا آخر Build للإيجي سب .. كتير كتير مشاكل انحلت ^^
بعد ما تحملوه فكوا الضغط عن الملف ( بواسطة برنامج 7zip )
و انسخوا المحتويات لمجلد :
C:\Program Files\Aegisub
( اذا طلب استبدال استبدلوه بالموجود )
الحين احذفوا الملفين الموجودين اللي اسمهم ( aegisub.exe و aegisub.pdb ) [ او انقلوهم لمكان ثاني ]
الحين بتشوف ملفين آخرين اسمهم aegisub32.pdb و aegisub32.exe .. أعد تسميتهم احذف الرقمين 32 منهم
أما الآن حملوا OpenAL .. فكوا الضغط أي مكان .. افتحوا الملف الموجود داخله و اعملوا له Install (اضغط اوكي)
الحين افتح برنامج الايجي و مبروك عالتحديث ^^
و هازا ما لدي P:
و السموحة
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
يعطيك العافية مجود بخصوص برنامج Automkv
جربته من قبل في استخلاص الخام من dvd بدون ترجمة و نجح الموضوع ^^
بما انه لدي وقت قصير راح احاول احط الدروس إلي وصيت عليها ^^
ما راح ازعلك P:
بالمناسبة بخصوص Aegisub
يقولون بأنه في تطويرات قوية تجري حالياً
ناويين يحطوا موشين تراكير و بعض التطويرات الأخرى
و في الاخير راح يكون برنامج يقبل التايبستنغ المتطور لكن ما راح يهزم الافتر xD
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
نايس .. بتستوي ضرابة بين الايجي و العفتر XD
اقتباس:
ياهلا فيكم
أخي ماجد
صلحت مثل ماقلت
وطلع لي هذه
همم .. ربما أخطأت بخطوة من الخطوات :S
قم بحذف البرنامج من جذوره و اعادة تثبيته + تطبيق الخطوات بدقة ^^
و السموحة
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
تأكدت يالغلا
وشوف هالصورة
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
شباب ..
هناك أداة الأستاذ K.Shinichi في الإنتاج والتي تعتمد أيضًا على أوآمر الـavs .. أسمها lmx264GUI
ياليت الي عندة شرح للأداة يوصلة لنا .. بالفعل الأداة أخف بكثير من الميجوي ..
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
همم .. تأكد ان اصدار الايجي اللي عندك هو 2.1.6
و بعدها قم بحذف الحالي و تثبيت آخر اصدار و عمل هذه الطريقة :)
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo
و في الاخير راح يكون برنامج يقبل التايبستنغ المتطور لكن ما راح يهزم الافتر xD
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
همم .. تأكد ان اصدار الايجي اللي عندك هو 2.1.6
و بعدها قم بحذف الحالي و تثبيت آخر اصدار و عمل هذه الطريقة :)
ياهلا فيك
الي عندي 2.1.2 << المفضل لدي ^^
حسناً يالغلا جاري البحث والتحميل :d
وإن شاء الله أخبرك بالنتيجة
مروريـــــ
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
شباب ..
هناك أداة الأستاذ K.Shinichi في الإنتاج والتي تعتمد أيضًا على أوآمر الـavs .. أسمها lmx264GUI
ياليت الي عندة شرح للأداة يوصلة لنا .. بالفعل الأداة أخف بكثير من الميجوي ..
ربما هذا الموضوع؟
اقتباس:
ياهلا فيك
الي عندي 2.1.2 << المفضل لدي ^^
حسناً يالغلا جاري البحث والتحميل :d
وإن شاء الله أخبرك بالنتيجة
مروريـــــ
همم .. مي تو
انا مخزن نسختين للإيجي سب .. واحدة 2.1.6 و واحدة 2.1.2
الجديد للتايبستنج و الترجمة و الخرابيط
اما القديم بس للتوقيت .. لأن الجديد تظهر فيه بعض المشاكل عند التوقيت .. مادري اذا صلحوها و الا لا ^^"
و السموحة
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
ربما
هذا الموضوع؟
همم .. مي تو
انا مخزن نسختين للإيجي سب .. واحدة 2.1.6 و واحدة 2.1.2
الجديد للتايبستنج و الترجمة و الخرابيط
اما القديم بس للتوقيت .. لأن الجديد تظهر فيه بعض المشاكل عند التوقيت .. مادري اذا صلحوها و الا لا ^^"
و السموحة
الحمد لله تم بنجاح كل شي
^^
بس شنو الأضافات الجديدة
يعني شنو تتوقع صلحو بالتحديث هذا
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
شباب ..
هناك أداة الأستاذ K.Shinichi في الإنتاج والتي تعتمد أيضًا على أوآمر الـavs .. أسمها lmx264GUI
ياليت الي عندة شرح للأداة يوصلة لنا .. بالفعل الأداة أخف بكثير من الميجوي ..
شفتها بس ما اهتميت بيها لأن في النهاية meGUI يؤدي نفس الغرض و يمكن أفضل
الصراحة ما بعرف شو مشكلتك مع برنامج Aegisub ^^"
يمكن تكرهه Z:
المهم ما تكرهني XD اكره البرنامج xD
بالمناسبة لو ممكن مقطع فيه تايبستنغ صعب اشوي عشان اثبت لك ان البرنامج جيد S:
أو أنا أحط مقطع من الايجي سب حل امتحان انمي يوشي كله بالايجي سب ^^"
موافق؟ و كدليل راح اعطيك ملف الترجمة عشان تتأكد فقط :)
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
الله يعطيك العافية .. ماجد
وأخوي هنتر .. بالنسبة للأداة ، أعتقد لو تجربها تشوف الفرق بينها وبين الـ ميجوي
يمكن جهازك تمام .. لكن جهاز مثلي رايح في خرابيطها .. يحمد ربه على هـ الأداة .. من ناحية السهولة ومن ناحية السرعة وحتى من ناحية أداء المعالج ..
على العموم .. مرة ثانية ، ماقصَّرت أخوي ماجد .. وجاري التعلم
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
راح اجرب ما راح اخسر شيء ^^
بالمناسبة عندك رابط البرنامج ^^" >>> ضاع مني Z:
قوميني راح اتعبك Z:
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
^
لاتعب ولاشيء .. وتفضل رابط البرنامج على الميديا
وعلى فكرة .. البرنامج عند شروعك بالإنتاج ، يخرج لوحة الدوس وهذا أمر طبيعي
http://www.mediafire.com/download.php?5zyvtlr5kmd
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
بس شنو الأضافات الجديدة
يعني شنو تتوقع صلحو بالتحديث هذا
لووول .. ما اقدر اقول لك شو التعديلات .. لأنها مب واحدة او اثنين .. فوق الـ 20 تعديل :S
المهم .. اليوم نزل Build جديد XD
حملوه .. و هذي الصفحة عشان تعرفون آخر Build و التعديلات اللي صارت ^^
طبعاً طريقة التركيب نفس اللي قلتلكم اياها امس .. لكن ما يحتاج تحملون الـ OpenAL مرة ثانية :)
و السموحة
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
عزيزي ماجد
نزلت الـ Build وأتبعت خطوات الشرح الي فوق .. وما أن أنتهيت
حتى صادفتني هذه المشكلة عند تشغيل الـ aegisub
http://www.up-00.com/upfiles/RxT82702.png
فمَ الحل ؟؟
رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×
اقتباس:
همم .. ربما أخطأت بخطوة من الخطوات :S
قم بحذف البرنامج من جذوره و اعادة تثبيته + تطبيق الخطوات بدقة ^^
و السموحة
اقتباس:
همم .. تأكد ان اصدار الايجي اللي عندك هو 2.1.6
و بعدها قم بحذف الحالي و تثبيت آخر اصدار و عمل هذه الطريقة :)
حيبخلةحجيبةحيجلةحية<< الرد لازم يكون أكثر من 10 حروف XD
^^