رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
karemo
نعم اذا كان التوقيت مناسب ومظبوط..
الترجمه ماذا ستتعلم فيها -_-
المطلوب ترجمتك الصحيحه والتي يكون لها درايه باللغه الانجليزيه..
+
بعض البرامج التي تساعدك على ترجمة شىء لا تعرفه ولكن الصياغه لك على حسب فهمك..
وبرنامج الايجي الافضل فكل ما يتعلق بامور الترجمه...الاستايلات التوقيت التاثيرات والى نهايته..
الانتاج وانصحك بال CLI
تعلم الانتاج ببساطه وطريقه مباشره..
[h=3] الإنتاج بالإنكودر x264 مباشرة - استخدام الـ CLI في الفانسب
[/h]جمييل وشامل الترجمه والانتاج..
[h=3] [ بوابة المترجم الجديد | شرح مُبسّط وبالفيديو | الحصول على الأنمي والترجمة والإنتاج بـ10بت ]
[/h]جميل ولكن اموره سمينه قليلا..
[h=3][i ┐( ̄ー ̄)┌ i] الإنتاج بأسلوب 10 بت
[/h]اكييد لو اي حاجه وقفت معاك تستفر فيها او الى ما اخره انا معاك للنهايه..
+
لو تريد العمل على اي حلقات فامكاني مساعدتك وهكذا حتى يكون لك فكره عن العمل..
وتطبيق ما تعلمته..
al3aned
لا اعلم ما اسم الملف لذا لن افيدك..ولا اعلم ان كان عندي ام لا..
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !
شكرا لك أخي مومونيكس ^^"
اقتباس:
اكييد لو اي حاجه وقفت معاك تستفر فيها او الى ما اخره انا معاك للنهايه..
+
لو تريد العمل على اي حلقات فامكاني مساعدتك وهكذا حتى يكون لك فكره عن العمل..
وتطبيق ما تعلمته..
هذا أفضل شئ ^^"
=-=-=
أود العمل على حلقة ( مثلا ) ون بيس 601 !
خطوات العمل حسبما قرأت :
1. البحث عن الخام
هذه لوحدها مشكلة
فحاليا أنا أجيد الترجمة + أحاول تعلم التوقيت + أحاول تعلم الإنتاج >> هذه هي المهمات الأساسية
بالنسبة للترجمة فهذه سهلة فأنا مترجم مانجا ^^" يعني الإنجليزي موجود
لذا منعا لسوء الفهم : سأتعلم الإنتاج حاليا >> يعني كفاية تعقيد حتى الآن
لذا فلنركن التوقيت حاليا
بما انك قلت أن التوقيت يمكن الإستغناء عنه
فأي خام يجب ان أبحث عنه
أعتقد أن علي البحث عن الحلقة مترجمة إنجليزية soft-sub
فحسبما أعتقد ان السوفت سب يرفق الترجمة بالفيديو دون أن تكون (محروقة عليه )
وبهذا اكون إحتفظت بالتوقيت
طيب في أي موقع أو أي فريق على البحث ؟
=-=-=
2. مهمة التوقيت
أنا قلت أتعلمها لاحقا حتى لا يتلغبط مخي المسكين ^^"
لذا فإن الغعتماد على التوقيت الغنجليزي هو الأفضل بالنسبة لي حاليا
=-=-=
3. الإنتاج
من كلام رونوق فهمت إنه ليس له لزوم ؟!
ولكن مثلا حلقة حجمها 354 ميجا أنا أعتبرها كبيرة نوعا ما
فأود إنتاجها كما يفعل فريق MCT ! بمعنى في حدود من 110 : 150 ميجا ( جودة الSD )
من كلام بعض مما قرأت فإن الHARD-SUB سيئة
بمعنى أنها تحتاج إلى ساعات بالإضافة إلى أنها ترهق الهاردوير نوعا ما إذا استعملتها كثيرا ( كلام ميلو إيهاب )
وكذلك يمكن الإستغناء عنها بسهولة بإستخدام السوفت سب
ولكن هل إذا استخدمت السوفت سب لن يمكنني تقليل الحجم ؟
ملاحظة :
أغلب ما فهمته أن امور الإنتاج باالذات يكون فيها أوامر جلب
يعني أعطي امر كي آتي بالصوت وآخر للصورة وآخر للترجمة وآخر للقطع وآخر للصق وآخر لإضافة شعار وهكذا
وهذا الأمر يشكل ( بالنسبة لي ) كل الصعوبة
ألا يوجد إنتاج من دون أوامر او سكربتات ؟
يعني أنا متعود على بقية البرامج
file- open وهكذا ^^"
يعني لا أضطر إلى كتابة كود لأجل جلب ملف وهكذا ^^"
=-=-=
طيب سأطلب منك طلبا بسيطا
هل يمكنك أن ترشدني ^_^
بمعنى أي موقع أبحث عنه
ثم أقوم أنا بالتحميل والباقي ( ولنجعل مثلالا على الحلقة 601 من ون بيس ) فأغلب إعمالي إن تعلمت الفانسب بإذن الله ستكون على ون بيس
شكرا لك
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
^^
ساتابع معك على الخاص..
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
اقتباس:
لا اعلم ما اسم الملف لذا لن افيدك..ولا اعلم ان كان عندي ام لا..
لا بأس شكرًا لك ، إن شاء الله يكون هنالك من يستطيع المساعدة ^_^
اقتباس:
أغلب ما فهمته أن امور الإنتاج باالذات يكون فيها أوامر جلب
يعني أعطي امر كي آتي بالصوت وآخر للصورة وآخر للترجمة وآخر للقطع وآخر للصق وآخر لإضافة شعار وهكذا
وهذا الأمر يشكل ( بالنسبة لي ) كل الصعوبة
ألا يوجد إنتاج من دون أوامر او سكربتات ؟
يعني أنا متعود على بقية البرامج
file- open وهكذا ^^"
يعني لا أضطر إلى كتابة كود لأجل جلب ملف وهكذا ^^"
مداخلة ههههه ، الأمر يبدو صعب لكن مع الوقت يصبح سهل جدًا
و تقدر تستخدم برنامج avspmod
سوف يسهل عليك كتابة الأوامر بشكلة 90% ، كذلك الترم > القطع
ماعليك سوى كتابة اول حرفين من الفلتر أو الأمر صحيح وهو يقدم لك
خيارات لأسماء فلاتر تبدأ بالحروف التي كتبتها ، أنت أختار الاسم الي تبيه
بعدما تكتب الاسم حط قوسين () فارغة > طريقة ابتدائية حتى تتحسن ،
هذا لو بتتعامل مع فلاتر لتحسين الخام ، لوفيه نويز او بلوكس او غيره
بالنسبة للإستدعاء ، قوم بسحب الحلقة و أرميها فوق أيقونة البرنامج ،
وهو يكتب لك أمر الاستدعاء كامل
أعتقد فارس البرق شرح البرنامج هنا ربما ؟ ، مش متأكد
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
اقتباس:
و تقدر تستخدم برنامج avspmod
سوف يسهل عليك كتابة الأوامر بشكلة 90% ، كذلك الترم > القطع
ماعليك سوى كتابة اول حرفين من الفلتر أو الأمر صحيح وهو يقدم لك
خيارات لأسماء فلاتر تبدأ بالحروف التي كتبتها ، أنت أختار الاسم الي تبيه
بعدما تكتب الاسم حط قوسين () فارغة > طريقة ابتدائية حتى تتحسن ،
هذا لو بتتعامل مع فلاتر لتحسين الخام ، لوفيه نويز او بلوكس او غيره
بالنسبة للإستدعاء ، قوم بسحب الحلقة و أرميها فوق أيقونة البرنامج ،
وهو يكتب لك أمر الاستدعاء كامل
استعمال البرنامج هو في بيان كل ما تكتبه أنت من فلاتر مباشرة. وهو أفضل من برامج مثل Virtual Dub.
أنصح كل المنتجين العرب باستعمال avsp أو avsp-mod.
فلاتر تحسين الخام كتبت عنها درس طويل ومفصل لمن يريد استكشافه فهو في القسم.
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
~ VEGETA ~
سحقا..لم اجد ما كنت ابحث عنه من مده كبيره..
ساتشارك معك المشكله غالبا ان لم اجد لها حل..
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
~ VEGETA ~
سحقا..لم اجد ما كنت ابحث عنه من مده كبيره..
ساتشارك معك المشكله غالبا ان لم اجد لها حل..
وماذا تنتظر؟! ^__^
المغزى من طرح المشكلة هنا هو إفادة الآخرين في حلّها.
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al3aned
السلام عليكم ،،
حسنًا ، هذا ليس استفسار وليس نقاش أيضًا
هو أقرب لطلب ربما ههه
أريد ملف الشرح من موضوع أخي البسي مدخل عام للمفاهيم الأساسية للكوديك H.264
لمن لديه الملف هل من الممكن رفعه ؟
..... هنا
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايدو سان
شكرًا لك ، توقعت اني ما احصله هههه
جزاك الله خيرًأ
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
رمضاااااان كريم~ايها الفانسب في جميع انحاء العالم..
يارب يبلغنا اياه انا وانتم والجميع ^_^
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
وأنت بخير وصحة وسلامة icon159 ::.
يبدو أني سأشرح الـ Motion Track باستخدام mocha قريبًا ....... إذا وجدت وقتًا ::.
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
kai2kidx2
لم اكن اعلم انك ستشرحه فعلا XD
_____________________________
هل يوجد اي مقترحات او اي شىء جديد يكون افضل للقسم من الوقت الحالي ؟!
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
السلام عليكم، منذ انتقالي للينكس من فترة ابتعدت عن أخبار الفانسب و جديده و لكني فوجنت ببدائل حرة لبرامج الترجمة و خاصة الافتر افكت، أقدم لكم برنامج جاهشاكا حر و مجاني http://www.jahshaka.com/wp-content/u...a_v3_large.jpg
الموقع الرسمي
بانتظار ردودكم.. سلام
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
لم استعمل النظام هذا من قبل...البرنامج ليه نسخ للانظمه الاخرى اما لا ؟
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
هو برنامج جميل... لكن أقل قوة من الأفتر إيفكت.. لكنه أسهل
البرنامج تعتبر اصداراتها غير مستقرة، لأنها مفتوحة المصدر وتخضع تحت ترخيص GPL
سابقا تحدث قليلا عن أداة FLuaG هي الاداة والبرنامج نفسها الفرق بينهما أن البرنامج فيها أوامره جاهزة لتحرير الصور أو الفيديو
والثانية عن طريق سكربت لتحرير الصور والفيديو ..
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
لم استعمل النظام هذا من قبل...البرنامج ليه نسخ للانظمه الاخرى اما لا ؟
أجل هناك نسخة للوندوز من هنا..بانتظار التقييم
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
الرجل الغراب
سلمت يداك ساراه قريبا...
ولكن ما هيا الاخبار في عالم الفانسب الان :)
رد: ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
لكل من يرغب بتعلم الترجمة
قريبا في المكتبات
المجموعة الشاملة لتعليم الترجمة
وتحوي على مجموعة من الكتب بالإضافة إلى ديفيدي للبرامج اللازمة وفيلم لتطبيق الترجمة عليه
https://googledrive.com/host/0BySqve...slation-sd.jpg
Almar Master Collection
الكتب داخل المجموعة الشاملة لتعليم الترجمة:
0- بوابة المترجم الجديد
1- حلق معنا في عالم الترجمة
2- الترجمة بـ Aegisub
3- برنامج mIRC
4- برنامج Share EX2
5- صناعة التورنت عبر Vuze
6- برنامج Trillian
7- قواعد البيانات Access
8- تحويل الصيغ بدون برامج عبر موجه الأوامر CMD
9- ملحق للاستفسار والشكاوي
10- ديفيدي للبرامج اللازمة للترجمة الاحترافية
11- ديفيدي يحوي على فيلم كنموذج وكيفة ترجمته
12- ملحق للاستفسار أو الشكاوي
13- الدبلجة وترجمة المانجا (خارج المجموعة)
https://googledrive.com/host/0BySqve...aegisub-sd.jpg
https://googledrive.com/host/0BySqve...Book-22-sd.jpg
متوفر في المملك العربية السعودية
وقريبا إن شاء الله في الأردن والمغرب والجزائر
دار النشر: دور نشر مختلفة
السعر لم يحدد بعد
ردمك: لم يتم الإصدار
فهرسة مكتبة الملك فهد الوطنية أثناء النشر
للاستفسار
almar @ hotmail . co . jp
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
^^
لا اعلم لماذا انت متحير في هذه المشاركه..وضعتها في موضوع ولم اجد به اي فائده..
ثم وضعتها مشاركه في احدى المواضيع..نقلتها لك هنا وارجو منك بعد ذلك اتباع القوانين..
وان وقفت معك اي مشكله ستجدني معك اخبرني فقط في رساله..
رد: (*_*) [ ملتقى الفانسب ] احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات (*_*)
قرَّرت ترجمة Tasogare Otome X Amnesia كُلّ شيءٍ جيّد فيه ما عدا اللَّغة العربية
لذلك أحتاج المساعدة من مُدقّق يُنقّي النّصوص من الأخطاء الإملائية والأخطاء النّحويّة
أنْ كانت لديك الرّغبة في المساعدة، فمن فضلك تواصل معي