رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.m.i
سهل ^^< ( نوعاً ما )
استخدم برنامج Adobe After Effect و استخدم الماسك ( Mask ) لإخفاء بعض ملامح الشعار
مثل الكليب في الايجي سيب و فلتر Blur فلتر Starglow من شركة trapcode للإضاءة
موقع الشركة اما Blur فهو مجاني مرفق مع البرنامج
http://www.trapcode.com/
. . . . . . . . .
و آسف على الرد المتأخر >_>"..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
:
السلام عليكــــم
كيفكم ؟
المهم لدي استفسار بسيط جدا
و هو عن النوت باد note pad
المشكلة هي بعد الحفظ
المهم الصور ستبين المشكلة
الملف قبل الحفظ
أثناء الحفظ يظهر لي صندوق يقول
و بعد ضغط على ok و حفظه و فتحه مرة أخرى يظهر لي
و هذه المشكلة فما الحل ؟؟
:(
تحيــــــاتي
:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسمة
استخدمي الفلتر Region Remove
الفلتر هنا مشروح لإزالة الشعار ....لكن برضو تقدرين تزيلين الترجمة باستخدامه :)
••.•´¯`•.•• (درس :: مــســح الـشـعـار ::) ••.•´¯`•.••
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة drabsh
عندي مشكلة بأحد ملفات الفيديو , video compression : WMV9
الفيديو بإمتداد avi
انا حاولت اضغطه بكود Xvid وطبقت دروس المبدع CrEaTiVe لكن حجم الحلقة زاد بشكل كبير والصوت والصورة متقطعين
ورجعت أحاول اضغطه بكود X264 الحجم صغر لان مشكلة الصوت والصورة موجودة ( متقطع )
أما كود ديفكس , ما رضى يضغط الحلقة وتظهر لي رسالة رفض
ما ادري , هل الملفات المضغوطة بـ WMV9 لها طريقة خاصة بالضغط
بالنسبة لمشكلة التقطيع يمكن الفريمس سريع جداً
في الفيرتال داب
Video>>Frame Rate
ستظهر نافذة مليئة بالخيارات تحصلين خيار اسمه Decimate By
اضغطي عليه واكتبي عنده الرقم 5
اذا محتاجه صور قولي وانا احطهم بعدين
أما بالنسبة لل Divx فما ادري يمكن احد يساعدك غيري
لكن الضغط باستخدام الكود Xvid أو X264 افضل...
وتحصلين لهم شروح في المنتدى
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haibara ai
:
السلام عليكــــم
كيفكم ؟
المهم لدي استفسار بسيط جدا
و هو عن النوت باد note pad
المشكلة هي بعد الحفظ
المهم الصور ستبين المشكلة
الملف قبل الحفظ
أثناء الحفظ يظهر لي صندوق يقول
و بعد ضغط على ok و حفظه و فتحه مرة أخرى يظهر لي
و هذه المشكلة فما الحل ؟؟
:(
تحيــــــاتي
:
اذا اردتي أن تحفظي الملف
File>>Save As
ثم في نافذة تحديد موقع حفظ الملف واسمه
ستجدين خيار باسم Encode
اختاري Unicode بجال Ansi وجربي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
أود لصق الترجمة على ملف RMVB وبدون استعمال برنامج Virtual Dub
(أظن أن هناك برنامج يقتضي فقط أن تحول اسم الترجمة إلى نفس اسم الفيديو ويلصقهما)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hunter_info
السلام عليكم
أود لصق الترجمة على ملف RMVB وبدون استعمال برنامج Virtual Dub
(أظن أن هناك برنامج يقتضي فقط أن تحول اسم الترجمة إلى نفس اسم الفيديو ويلصقهما)
اعتقد انك تقصد VobSub
ادخل هنا وحمله
http://www.free-codecs.com/VobSub_download.htm
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ][ Massari ][
بسم الله الرحمن الرحيم
الخط في هذه الصورة هو:ـ
mohammed bold art-1
للتحميل:ـ
http://www.zshare.net/download/mohammad-bold-art-1-rar-92w.html
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
>>> رجعت xD
السلام عليكم
حبيت أسئل عن أفضل كودك للضغط
لأن لما ضغطت حلقات بامبينو بكودك DivX فيه تجي مشاهد مشوشة في الحلقة
مع ان الرو صااااااافي
بس كثير جاتني مقاطع تشويش
فا ابغى اعدلها بالحلقات الجاية
فا ايش احسن كودك للضغط او حل للمشكلة التشويش
و سؤال ثاني
في انمي روميو و جوليت كذة مرة في الترجمة تجي كلمات مطموسة
يعني نصها مأكول ماهو فيه
من فين المشكلة تكون ؟؟
و مشكورين
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ابغى اخلي الترجمة تتحرك فوق مع نفس الكلام
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بالنسبه لسؤالك اختي سولي واعذريني على التدخل ^^! ..
يفضل الضغط باستخدام هذا الكود وموجود في الدرس حق الاخ كريتيف
http://www.msoms-anime.net/forum/showthread.php?t=4274
اما موضوع بعض الاحرف تختفي لااعلم السبب ولكن ربما بسبب طريقه ضغط الحلقه والله اعلم ..
وان شاء الله بقيه الاخوه مايقصرون في الاجابه
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة +!| Soly |!+
و سؤال ثاني
في انمي روميو و جوليت كذة مرة في الترجمة تجي كلمات مطموسة
يعني نصها مأكول ماهو فيه
من فين المشكلة تكون ؟؟
و مشكورين
وعليكم السلام
أتوقع المشكلة من نفس الخط
أنا كنت أستخدم خط أسمه
سلطان بلود
ولما أكتب ن مع ج و أي حرف ثاني
تختفيج
أعتقد المشكلة من الخط
وجربي أفتحي الرسام واكتبي نفس الجملة التي كانت تختفي
إذا كانت تختفي فغيري الخط الي تستخدمينه
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
:
أحم أحم
رجعت خخخخخخـــ I AM BAACK
و مع مشكلة جديدة
الحين أنا في عملية التوقيت
و أكيد بحفظ شغلي و لكــــــــــــن
الصور ستشرح المشكلة
و عند الضغط على ctrl + S للحفظ يظهر لي
فما هو الحــــــــــــــــــــل ؟؟
:showoff:
:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haibara ai
مراااحب أختي المبدعة haibara ai ...
تعالي كل يوم ههههههههههههههههههههههه ... بس ما بتحصليني كل يوم طبعا ... هع
إمممم أوكيشن ... بالنسبة لمشكلتج فالحل بسيط جدا ...
فقط روحي على File ومنها تختارين Save Subtitle As وبعدها تحفظين الملف باسم ثاني وانتهى ...
جربي الحل هذا وخبريني ... ولكن بشرط ... إذا جاه الحل تمام لا تكتبيه هنا ... ولكن إذا ما جاه تمام حطي المشكلة اللي تطلع لج هنا ...
أخوج من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
احتاج اعرف برنامج لأستخرج الصور من الحلقة ...
لثلاث مرات استخدمت برنامج Media Player Classic وكان ماشي تمام
بس بعدها ابدا مش راضي يمشي معاي وحتى الآن ...
رجاء ساعدوني ...
مع تحياتي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
:
سلام عليكم
رجعت مرة أخرى و مع استفسار جديد
خخخخ استحملوني
المهم
هل هناك خطوط عربية معينة استطيع استخدامها في برنامج Aegisub
لأنني استخدمت خط معين للملاحظات و هو الحر al-hor ولكن لم يعمل ...
هل السبب إن البرنامج لا يدعم الخط ؟؟
و إذا كذلك ممكن قائمة من الخطوط يدعمها البرنامج
تحياتي
:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كيد & شينتشي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
احتاج اعرف برنامج لأستخرج الصور من الحلقة ...
لثلاث مرات استخدمت برنامج Media Player Classic وكان ماشي تمام
بس بعدها ابدا مش راضي يمشي معاي وحتى الآن ...
رجاء ساعدوني ...
مع تحياتي
مرحبا بالأخ المبدع كيد & شينتشي ...
إمممم ما هي مشكلة ولا شي ... كل اللي عليك تسويه الآتي ...
حمل هذا البرنامج [ اضغط هنا ] ... وبعد كذا روح على سطح المكتب وبالماوس الأيمن أختار Properties لتحصل على نافذة إعدادات سطح المكتب ... منها روح على Settings واضغط على زر Advanced ... من تلك النافذة اختار نافذة الـ Troubleshoot ... وبعدها قم بتخفيض قيمة الـ Hardware Acceleration إلى ما تحت المنتصف بحيث ما يكون لا في الأخير ولا فوق النص ... بعد كذا أضغط على موافق وموافق وموافق لتخرج من النوافذ كلها ... لتفرح بأحلى وأنقى الصور اللي تلتقطها ... هع ...
طبعا البرنامج هذا مساعد كبيير بالنسبة لي ... يعني ممكن تستغني عنه ...
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haibara ai
:
سلام عليكم
رجعت مرة أخرى و مع استفسار جديد
خخخخ استحملوني
المهم
هل هناك خطوط عربية معينة استطيع استخدامها في برنامج Aegisub
لأنني استخدمت خط معين للملاحظات و هو الحر al-hor ولكن لم يعمل ...
هل السبب إن البرنامج لا يدعم الخط ؟؟
و إذا كذلك ممكن قائمة من الخطوط يدعمها البرنامج
تحياتي
:
مرحبا أختي المبدعة haibara ai ...
ومع مشكلة أخرى ... ععععععععععععععع كلج مشاكل >>> عيل إنت ما نت صاحب مشاكل ؟؟؟ هههههههههههههههه ...
إممم أوكي أوكي ... بالنسبة لها المشكلة فأي خط في العالم يكون مدعوم أكيد ... ولكن يجب أن تعلمي ماهي نوعية الـ Text Encoding مالته عشان تقدري تخلي البرنامج يدعمه ...
مثل هالنوع من الخطوط ... لازم تتأكدي من نوعية الـ Script من داخل البرنامج عن طريق الصورة اللي تحت ...
منها إذا كان الـ Script موضوع على Arabic فتختاري الـ Encoding في الستايل على 178-Arabic ... أما إذا كان على Symbol أو ANSI أو أي شي غير العربي فتروحين على الـ Encoding وتغيريه من 178-Arabic إلى نفس الـ Script الموجود في تلك النافذة ...
أرجوا إنج تكوني فهمتي الطلاسم اللي فوق ... وإذا ما فهمتي فالله يعيني حشرح بالصور ...
أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe
مرحبا أختي المبدعة haibara ai ...
ومع مشكلة أخرى ... ععععععععععععععع كلج مشاكل >>> عيل إنت ما نت صاحب مشاكل ؟؟؟ هههههههههههههههه ...
إممم أوكي أوكي ... بالنسبة لها المشكلة فأي خط في العالم يكون مدعوم أكيد ... ولكن يجب أن تعلمي ماهي نوعية الـ Text Encoding مالته عشان تقدري تخلي البرنامج يدعمه ...
مثل هالنوع من الخطوط ... لازم تتأكدي من نوعية الـ Script من داخل البرنامج عن طريق الصورة اللي تحت ...
منها إذا كان الـ Script موضوع على Arabic فتختاري الـ Encoding في الستايل على 178-Arabic ... أما إذا كان على Symbol أو ANSI أو أي شي غير العربي فتروحين على الـ Encoding وتغيريه من 178-Arabic إلى نفس الـ Script الموجود في تلك النافذة ...
أرجوا إنج تكوني فهمتي الطلاسم اللي فوق ... وإذا ما فهمتي فالله يعيني حشرح بالصور ...
أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
~ مرحباً ~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haibara ai
:
للأســــــــــف طبقت نفس الى قلته بس ما صار
مممم ما هو الحل الأن يا مبدع ؟
: