رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
الملك الازرق
شيك على الأكواد إنها مثبته عندك
وحاول تفتحه بـ Avs وحاول تنتج بـ Megui افضل لك والسلام
ملاحظة : الملاك ران و فتى المجهول انتبهوا للتواقيع
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
عندي ترجمة عربية 100% بصيغة "Srt" عندما أشغلها في برنامج
Aegisub
همم .. حمل برنامج SubtitleWorkshop .. و افتح ملف الترجمة به .. و بعد ذلك حفظ باسم .. و اختر صيغة ass .. و طبق الخطوات التي قمت بنسخها انت على الملف الناتج ^^
و السموحة
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اخواني تواجهني مشكلة عند إضافة هذا الأمر
كود:
avisource("C:\Documents and Settings\AHMAD-ALSAQQAL\Desktop\1-2.avi")
logo = imagesource("C:\Documents and Settings\AHMAD-ALSAQQAL\Desktop\Untitled-1.png", end=200).converttoyv12().assumefps(last)
logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=200)
logo ++ last
هذي المشكلة
http://i71.servimg.com/u/f71/12/61/38/03/untitl16.jpg
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE_KILLER
اخواني تواجهني مشكلة عند إضافة هذا الأمر
كود:
avisource("C:\Documents and Settings\AHMAD-ALSAQQAL\Desktop\1-2.avi")
logo = imagesource("C:\Documents and Settings\AHMAD-ALSAQQAL\Desktop\Untitled-1.png", end=200).converttoyv12().assumefps(last)
logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=200)
logo ++ last
هذي المشكلة
-___- أخي تأكد من مكان الصورة
لا نتسى التوقيع ...
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP***
-___- أخي تأكد من مكان الصورة
لا نتسى التوقيع ...
أسف بالنسبة للتوقيع
مشكلة جديدة
http://i71.servimg.com/u/f71/12/61/38/03/untitl17.jpg
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
التوقيــــــــــــع ...
طيب تأكد من صيغة الصورة يمكن كاتبها غلط
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
سلام عليكم
عندي سؤال ...
عادة أصنع فيديو باستخدام اليوليد أو السوني فيجاس وأبغا أضيفه لحلقة أنمي
بس المشكلة لما أضيف الفيديو اللي صنعته للحلقة يطلعلي الحجم كبير حتى لما استخدم X264
مثلاً أنا عندي فلم حجمه 700 ميقا وفيديو صغير مدته 50 ثانية وحجمه 2 ميقا لما أضيفه للفلم وأضغط بالـX264 يطلعلي الحجم 1.2 قيقا بايت , مع ان إعدادت الكود صحيحة
إيش الحل ......؟
وشكراً :)
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زعيم التنين
سلام عليكم
عندي سؤال ...
عادة أصنع فيديو باستخدام اليوليد أو السوني فيجاس وأبغا أضيفه لحلقة أنمي
بس المشكلة لما أضيف الفيديو اللي صنعته للحلقة يطلعلي الحجم كبير حتى لما استخدم X264
مثلاً أنا عندي فلم حجمه 700 ميقا وفيديو صغير مدته 50 ثانية وحجمه 2 ميقا لما أضيفه للفلم وأضغط بالـX264 يطلعلي الحجم 1.2 قيقا بايت , مع ان إعدادت الكود صحيحة
إيش الحل ......؟
وشكراً :)
يمكن الصوت كبير جداً
فالصوت يزيد المساحة كثيراً
حاول أن تصغر الصوت ولكن
لا تجعله صغيراً جداً اجعله معقولاً ^_^
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP***
يمكن الصوت كبير جداً
فالصوت يزيد المساحة كثيراً
حاول أن تصغر الصوت ولكن
لا تجعله صغيراً جداً اجعله معقولاً ^_^
أنا فعلاً اتوقع ان المشكلة في الصوت
بس ممكن أعرف كيف طريقة التحكم في حجم الصوت ....؟
لأنه حتى في حلقات الأنمي أبغا أعرف كيف أتحكم في حجم الصوت
وشكراً لك :)
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
همم .. حمل برنامج SubtitleWorkshop .. و افتح ملف الترجمة به .. و بعد ذلك حفظ باسم .. و اختر صيغة ass .. و طبق الخطوات التي قمت بنسخها انت على الملف الناتج ^^
و السموحة
أخي ممكن شرح أصور عندي البرنامج بس ما أعرف أخزن ( بيني و بينك التخزين بهل برنامج صعب )
وياريت تعطيني البرنامج مرة وحده الأن مالي ساعات يخون و يعلق
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jgjc
عندي سؤال
ابي أخلي نص شفاااااااااف جدا
حاولت بكود الـ alpha ما أعجبتني درجة الشفافية
دمتم،،
jgjc
أعتقد أنكم نسيتوني
jgjc
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE_KILLER
اخواني تواجهني مشكلة عند إضافة هذا الأمر
كود:
avisource("C:\Documents and Settings\AHMAD-ALSAQQAL\Desktop\1-2.avi")
logo = imagesource("C:\Documents and Settings\AHMAD-ALSAQQAL\Desktop\Untitled-1.png", end=200).converttoyv12().assumefps(last)
logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=200)
logo ++ last
هذي المشكلة
http://i71.servimg.com/u/f71/12/61/38/03/untitl16.jpg
أخوي لقد مرت علي هذه المشكلة ...
أولاً قم بحذف برنامج avisynth من الجهاز ثم قم بإعادة تثبيته من جديد و جرب ...
تحياتي
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم ,,
ممكن طريقة الكتابة بالعربي في الأفتر ؟ ^_^ ..
شكراً لكم
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
mr. sword
عن طريق برنامج اسمه الوسيط (ابحث في جوجل) وايضاً عن طريق الكتابة في الفوتو وتصديرها للبرنامج
بالتوفيق
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
mr.sword
يمكنك ذلك من خلال البرامج التي تدعم اللغة العربية
في البرامج التي لا تدعمها من مثل ( الوسيط 3 ، giarabic )
ابحث في قوقل وستجدها بسهولة
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE_KILLER
اخواني تواجهني مشكلة عند إضافة هذا الأمر
كود:
avisource("C:\Documents and Settings\AHMAD-ALSAQQAL\Desktop\1-2.avi")
logo = imagesource("C:\Documents and Settings\AHMAD-ALSAQQAL\Desktop\Untitled-1.png", end=200).converttoyv12().assumefps(last)
logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=200)
logo ++ last
هذي المشكلة
http://i71.servimg.com/u/f71/12/61/38/03/untitl16.jpg
أخى العزيز المشكلة كما يخبرك فى الرسالة ^^"
يقول لك هناك خط فى السطر الثالث .....أنت نسيت إنهاء الجملة بالقوس (
هكذا.....
كود:
logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=200))
و أتمنى أن أكون أفدتك و السلام عليكمIcon-yes0
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jgjc
عندي سؤال
ابي أخلي نص شفاااااااااف جدا
حاولت بكود الـ alpha ما أعجبتني درجة الشفافية
دمتم،،
jgjc
هممم....أخى عزوز هناك بالتأكيد طرق معينة للحصول على الشفافية بالايجى سب أنا أجهلها
عليك بالافتر للحصول على الشفافية التى تريد فهو الأفضل ^^"
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
أخي ممكن شرح أصور عندي البرنامج بس ما أعرف أخزن ( بيني و بينك التخزين بهل برنامج صعب )
وياريت تعطيني البرنامج مرة وحده الأن مالي ساعات يخون و يعلق
صعب؟ ><
File > Load Subtitle
و اختر ملف الترجمة بصيغة srt ...
بعد ذلك ..
...File > Save As
و اختر الذي تم تحديده بالصورة .. و اضغط عليه مرتين..
http://images.msoms-anime.com/30/189...456bbd7e27.png
بعد ذلك اختر save .. و سيتم حفظه بصيغة ass ..
بعد ذلك افتح برنامج Aegisub .. من قائمة File اضغط على Open Subtitles with charset
و اختر ملف الترجمة الذي حفظته بصيغة Ass .. و اضغط على Open ..
ستظهر لك قائمة .. اختر منها Local و اضغط اوكي ...
بعد ذلك سيتم فتح الملف .. احفظه من قائمة File ثم Save .. و سيتم حل المشكلة ..
اقتباس:
ابي أخلي نص شفاااااااااف جدا
حاولت بكود الـ alpha ما أعجبتني درجة الشفافية
همم .. كود alpha هو الخاص بالشفافية ...
جرب هذا الكود ..
عجبتك الشفافية ؟ XD ..
هذا الكود بيخلي الشفافية 100% .. يعني النص بيختفي
جرب هذا الكود ..
هني بتعجبك ^^ ..
المهم .. الألفا لا تضع أمامه أرقام فقط .. بل حروف أيضاً ^^
يعني..
تقوم بتغيير اللي في اللون الأحمر إلى حروف و أرقام .. إذا كان 00 .. بيكون واضح مية مية .. و إذا كان FF .. بيختفي .. و هي أرقام الـ Hex ..
و أيضاً .. يمنع وضع رد يشير الى رد سابق XD
و السموحة
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword
السلام عليكم ,,
ممكن طريقة الكتابة بالعربي في الأفتر ؟ ^_^ ..
شكراً لكم