رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
عندي سؤال أنا فكرت أترجم الإنمي بس هل لازم أتعلم اليابانية عشان اترجم أو إني آخذها من منتديات بالإنجليزي و أترجمها بالعربي وش هذي المنتديات لو سمحتم
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
عندي يا الغاليين مشكلة منذ دخلت عالم الترجمة . و ببساطة هي ليست مشكله تتعلق بأي أمور تخص الترجمة إنما تخص جانبا مهما من الترجمة و هذه المشكلة هي الرفع .
لقد حاولت الرفع , و أنتظر و في الأخير تظهر لي صفحة فيها خطأ أو لا يوجد
سرعتي هي : 3 gp و ما أعرف شو معناها ؟ فأخبروني أرجوكم
ما هي المواقع الرائعه و التي يرفع عليها أكثرية المترجمين و الرافعين ؟؟
و ما معني كلمة gp 3 ؟؟
و سامحوني لأني وضعت هذا الرد هنا , لكني أظن أن الرفع واحد من أمور المتعلقة بالترجمة فوضعته هنا , أرجوا أني لم أخالف القوانين و شكرا يا إخواني و أخواتي الغاليين
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104
مشكوور يالغالي .,
ولكن بعد مانسخت المسار في المفكرة ؟؟
والله ان مخي انلحس .,
طيب وبعدين لما انسخ المسار في المفكرة شسوي ؟؟؟
اتمنى شرح واضح ياليت ., ولك مني احلى تحية ., وآسف على الإزعاج .,
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ارفع على ال Rapidshare.CoM
ارفع على mediafire
ارفع zshare
و إذا تبي الشرح اطلب الشرح في قوقل
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
المهم انتظر رد الأخ عيناوي الذي حاول مساعدتي جزاه الله خيرًا
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RPG
المهم انتظر رد الأخ عيناوي الذي حاول مساعدتي جزاه الله خيرًا
هلا أخوي و شكراً على إنتظاركـ ...
الآن احفظ الملف : حفظ بإسم
ثم اكتب اسم يناسبك و في الأخير .avs
مثال : One Piece 391.avs
ثم افتح هذا الملف في الفيورتال دوب مود و إبدأ إشتغل ^__^
سلآم .
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dark anime
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
عندي يا الغاليين مشكلة منذ دخلت عالم الترجمة . و ببساطة هي ليست مشكله تتعلق بأي أمور تخص الترجمة إنما تخص جانبا مهما من الترجمة و هذه المشكلة هي الرفع .
لقد حاولت الرفع , و أنتظر و في الأخير تظهر لي صفحة فيها خطأ أو لا يوجد
سرعتي هي : 3 gp و ما أعرف شو معناها ؟ فأخبروني أرجوكم
ما هي المواقع الرائعه و التي يرفع عليها أكثرية المترجمين و الرافعين ؟؟
و ما معني كلمة gp 3 ؟؟
و سامحوني لأني وضعت هذا الرد هنا , لكني أظن أن الرفع واحد من أمور المتعلقة بالترجمة فوضعته هنا , أرجوا أني لم أخالف القوانين و شكرا يا إخواني و أخواتي الغاليين
هلا بـك
في المرة القادمة ضع مثل هذه الأسئلة في قسم الكمبيوتر
مواقع ينصح بها :
www.ifile.it
www.mediafire.com
filesend.net
www.2shared.com
بالنسبة للجيجا بايت فهي مساحة أعلى من الميجا بايت
1 جيجا بايت = 1000 ميجا بايت
و أصلاً لا يوجد سرعة إتصال كهذه في العالم إلا نادراً جداً جداً جداً و هذه السرعة لم تدخل في الوطن العربي
تحياتي
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
مشكوور على الرد اخي عيناوي .,
ولكن عندما حفظت المفكرة اللتي فيها المسار بإسم وفعلت كما طلبت انت .,
عندما ذهبت الى الفيرتودال دب مود لأفتح تلك المفكرة لم يقبل فمالحل ؟؟
والله اعرف اني ازعجتك ولكن اذا كنت لاتستطيع قل لي وليس هناك اية مشكلة .,
تحياتي يابطل .,
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RPG
مشكوور على الرد اخي عيناوي .,
ولكن عندما حفظت المفكرة اللتي فيها المسار بإسم وفعلت كما طلبت انت .,
عندما ذهبت الى الفيرتودال دب مود لأفتح تلك المفكرة لم يقبل فمالحل ؟؟
والله اعرف اني ازعجتك ولكن اذا كنت لاتستطيع قل لي وليس هناك اية مشكلة .,
تحياتي يابطل .,
أهلاً أخي
بالنسبة لمشكلتك:)
هل أنت مثبت برنامج AviSynth ؟:)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno
أهلاً أخي
بالنسبة لمشكلتك:)
هل أنت مثبت برنامج AviSynth ؟:)
اخي اهلا وشكرًا لحسن تعاملك ومحاولة المساعدة .,
ولكن ربما مثبت البرنامج ولا اعرف ذلك هههههههههههه .,
ولكن اعذرني هل لي بخلفية عن البرنامج وماهو .,؟؟
تحياتي .,
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RPG
اخي اهلا وشكرًا لحسن تعاملك ومحاولة المساعدة .,
ولكن ربما مثبت البرنامج ولا اعرف ذلك هههههههههههه .,
ولكن اعذرني هل لي بخلفية عن البرنامج وماهو .,؟؟
تحياتي .,
:)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ههههههههه .,
حسيت اني شوي مثقل عليكم ومالي وجه هههههه .,
عشان كذا حاولت وتأكدت من خلال خدمة البحث .,
ووضعت اسم البرنامج الذي طلبته : AviSynth
والحمد لله تم التأكد ياغالي من خلال خدمة البحث ووضع اسم الذي قلته قبل قليل انه فعلا موجود فمالعمل بعد ذلك ؟؟
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة makak
عندي سؤال أنا فكرت أترجم الإنمي بس هل لازم أتعلم اليابانية عشان اترجم أو إني آخذها من منتديات بالإنجليزي و أترجمها بالعربي وش هذي المنتديات لو سمحتم
لا ياخوي
مو لازم تتعلم ياباني
إنجليزي وبس:)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
هههههههههههه ماشاء الله سرعة هائلة لدرجة انك سبقت ردي هههههههههههه .,
على كل حال اخي ., مادخل هذا البرنامج بموضوعي ؟؟
واكون لك من الشاكرين
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RPG
السلام عليكم ههههههههه .,
حسيت اني شوي مثقل عليكم ومالي وجه هههههه .,
عشان كذا حاولت وتأكدت من خلال خدمة البحث .,
ووضعت اسم البرنامج الذي طلبته : AviSynth
والحمد لله تم التأكد ياغالي من خلال خدمة البحث ووضع اسم الذي قلته قبل قليل انه فعلا موجود فمالعمل بعد ذلك ؟؟
هلا أخوي
ركز معاي شوي:)
إذا كانت الصيغة غير Avi
فالستعمل هذا الأمر ((مع تغير المكتوب بالأخضر))
[PHP]DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp4",fps =29.97,convertfps=true)[/PHP]
وإذا كانت الصيغة Avi
فالستعمل هذا الأمر ((مع تغير المكتوب بالأخضر))
[PHP]AVISource("D:\Downloads\Video\LiarGaemEp.1.avi")[/PHP]
وبعدين حط حفظ بإسم
وإكتب أسم الملف وآخره avs
مثال ((مع تغير المكتوب بالأخضر))
[PHP]Suno Kaiba 2 .avs[/PHP]
وأي سؤال:)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
هل تقصد صيغة .sub ؟
أهنآك صيغة أخرى غيرها؟
نعم هيicon114
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno
طيب جربي كذا:)
ردٍ لي خبر:)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
همم .. هذي ثاني مرة أكتب الرد و المنتدى يشوته برع T_T
لكن مب مشكلة .. بعيد الكتابة عالسريع .. مع ان ردي السابق كان مفصل :(
شاهدي أحد هذين الردين :)
موضوع الاستفسارات في قسم البرامج ما بيقصر معاك ^^
حملي نسخة أخرى من البرنامج أو استخدمي فلتر Textsub الذي يأتي مع الـ vsfilter بدلاً من الـVobsub
و السموحة
جزااااااااااااااكم الله icon111خير ع المساعدة ولكن هل تساعدوني بإيجاد رابط شغال لـicon-??Aegisub
وأكواد للكاريوكي....
+
سؤال كيف أضع أشكار في الكاريوكي مثلا في نهاية الجمله قلب أو أي شكل آخر؟؟؟؟icon-??
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام و عليكم ورحمة الله وبركاته
عندي مشكلة مع
Pure Codec 2008
وهي انه عندما اشغل الحلقة مع ملف الترجمة, لا يظهر او يشغل ملف الترجمة مع حلقة
مع العلم ان ملف الترجمة و الحلقة لهما اسم مشابه و صيغة ملف الترجمة هي
srt .ssa .sub .ass.
لذا كيف استطيع فتح ملف الترجمة مع الحلقة في البرنامج
Pure Codec 2008
؟
وشكراً جزيلاً
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة thulphiqar
السلام و عليكم ورحمة الله وبركاته
عندي مشكلة مع
Pure Codec 2008
وهي انه عندما اشغل الحلقة مع ملف الترجمة, لا يظهر او يشغل ملف الترجمة مع حلقة
مع العلم ان ملف الترجمة و الحلقة لهما اسم مشابه و صيغة ملف الترجمة هي
srt .ssa .sub .ass.
لذا كيف استطيع فتح ملف الترجمة مع الحلقة في البرنامج
Pure Codec 2008
؟
وشكراً جزيلاً
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
على حد علمي، فالبرنامج لا يقبل ملفات الترجمة التي تحتوي على تأثيرات، لكن سبق لي وشاهدت حلقات مع ترجمة مرفقة بصيغة Srt، واشتغلت بشكل عادي.
جرب برنامج Media Player Classic في مشاهدة الحلقات مع ملفات الترجمة المرفقة بباقي الصيغ ass...
بالتوفيق
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله
أخواني لدي مشكلة في ملف ترجمة ^^"
لدي ملف ترجمة بصيغة idx ويبدو لي أن التوقيت منفصل عن الملف
بمعنى التوقيت في ملف و الترجمة في ملف آخر
لكن ملف الترجمة لا يظهر لي بترجمة انجلينزيه
تخرج لي رموز غريبه جداً
فكيف لي أن أحولها إلى لغة انجلينزيه ؟!