رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
!!!OMG
@@
وأنا أحووس في النت عن حلول ومعقدة الدنيا @@
ماساكا ==
طلع نفس ما قلت!
السموحة أخوي غلّبناك, يمكن من تأثير الجو هالأيام ^^
شكراً جزيلاً :$
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
لا غلبة ولا شي
بس لقيت سؤال حسيت أنه مختلف عن جميع الأسئلة السابقة
اللي حلولها موجودة في أي موضوع للمبتدئين في الترجمة
فحبيت إني أجاوب ^^"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ~
بعدها ما خلصت المشاكل xDD
مشكلة عندما تتعامل مع خام متآكل ==
عموماً ..
عندما أدخل السكربت في الميغوي, يطلع لي هالمسج :
http://www.imagebanana.com/view/kgciishp/122.png
في السطر الرابع يقول كود الفيديو شي فيه!!
أي كوديك أحمل الحين ؟
مع أني منزل الخاص بميديا بلير كلاسيك وشغال فكل شي @@
في انتظاركم =)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
سوييت
ولو إني ما لي خبرة كبيرة بالإنتاج لكن
وش امر الإستدعاء اللي حطيتي؟!
بما إن مصدرك قديم وصيغته AVI
ليش ما تستدعينه بأمر avi source ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ..
لا دخلت ملف الـAVS للميجوي يطلع كذآ
http://img406.imageshack.us/img406/8679/27418690.png
واذا ضغطت موافق تطلع رسآلة اخرى -__-"
http://img844.imageshack.us/img844/2585/44938856.png
الحل يا مينآ ><""
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
أنا لن أنتج بصيغة avi
برنامج mkvmerge Gui أعطاني الفيديو بصيغة mkv
وهي التي سأنتج عليها ~
("....")b=FFVideoSource
^
هذا الأمر اللي في السطر الرابع ..
مادري وين المشكلة بالضبط @@
دايم أنتج بهذه الطريقة وما تتطلع مشاكل ~
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sweet Dark
أنا لن أنتج بصيغة avi
برنامج mkvmerge Gui أعطاني الفيديو بصيغة mkv
وهي التي سأنتج عليها ~
("....")b=FFVideoSource
^
هذا الأمر اللي في السطر الرابع ..
مادري وين المشكلة بالضبط @@
دايم أنتج بهذه الطريقة وما تتطلع مشاكل ~
جربي تستدعي الفيديو الأصلي بنفس الأمر أو أمر avisource
جربي الاثنان ولكن عى الفيديو الأصلي وليس المستخرج من الـ mkvmerge
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
^
انحلت الحمدلله ^^"
جزاك الله خير ~
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
جانتا
مشكلتك صراحة ما شفت مثلها قبل لكن تأكد من الإيفي سنث منصب على الجهاز بشكل صحيح
جرب تمسح الإيفي سنث وتعيد تنصيبه ورجاءً لا تطلبني روابط تحميل له ^^"
اكتبه في القوقل وحمله من الموقع اللي يناسبك
حاجة ثانية قبل حذف الإيفي سنث جرب تفتح ملف الإيفي سنث اللي أنت كاتبه بالميديا بلاير كلاسيك بما أنه أفضلهم في رأيي
إذا اشتغل معك جرب تفتح عن طريق الفيتشرال دب إذا طلع الفيديو بدون الترجمة حمل فلتر YV12 وحطه في ملف الإيفي سنث
أما إذا كا اشتغل جرب حذف الإيفي سنث وإعادة تنصيبه مع مراعاة نوع نظامك إن كان 32 أو 64 بت
هذا طبعًا اللي مفهوم من الرسالة اللي طلعتلك فما أضمن صحة كلامي لكن شي أحسن من لا شي ^^"
سويت~
اهم شي انحلت المشكلة
لكن فقط للمعلومية أنك تستخدمين أمر استدعاء avisource ما يعني إنك بتنتجين بصيغة avi ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
كيف يمكنني جعا احجم الخط متناسق مع الفيديو
فعندما أقوم بعمل حجم الخط 55 و أخد الابعاد 1280 x 720
يخرج لي خط صغير جداً عند الأنتاج بالميغوي
ما الحل ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اذهب لـ file
properties
واضغط على أيقونة from video
لأنه بحسب الأبعاد هنا يتغير مقياس الأحجام
الأفضل تضعها دائمًا 1280*720
وتغير الستايلات بناء عليها
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sweet Dark
افتحي ملف الترجمه بالمذكره
واختاري
Save As
ثم غيري الترميز إلى التالي
unicode
صوره للتوضيح
http://www.imagebanana.com/view/o57weze9/01.jpg
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلــام عليكم
منذ مدة ليست بالطويلة دخلت عالم الترجمة , ربما لا يكون هذا موضوعا مناسبا لطرح مشكلتي لكنني في حاجـة للمساعدة
بما تنصحونني كمبتدأة و ما هي المواضيع التي علي أن أراجعها أولا لأتعلمـ ؟ لأن المواضيع بالقسم كثيرة و لم أعرف من أين أبدأ !
و لكمـ جزيل الشكر ...
,.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مبدعـة أنميآت
السلــام عليكم
منذ مدة ليست بالطويلة دخلت عالم الترجمة , ربما لا يكون هذا موضوعا مناسبا لطرح مشكلتي لكنني في حاجـة للمساعدة
بما تنصحونني كمبتدأة و ما هي المواضيع التي علي أن أراجعها أولا لأتعلمـ ؟ لأن المواضيع بالقسم كثيرة و لم أعرف من أين أبدأ !
و لكمـ جزيل الشكر ...
,.
[h=2]¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ [/h]
[h=2]:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ [/h]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
بداية ، اعتذر على تدخلي هنا
بالنسبة لمشكلتك يا جينتا
فليس الخطأ من الـ avi synth , أي لآ تقلق فهو لديك سليم
بل المشكلة هِي من إعدادات ملفات الميجوي الناقصة والغير مربوطة جيدا بالـ avi synth
لهذا يجدر بك أن تحمل نسخة أخرى من الميجوي حتى تزول مشكلتك
وأنا سأعطيك أفضل نسخة ميجوي ( عن تجربة ) ، وهي نسخة الميجوي 2008 :
http://www.afterdawn.com/software/ge...rsion_id=34142
حمل هذه النسخة وجرّبها ، وأخبرنا إن كان ذاك الخطأ سيعود أم لآ ( رغم أن رجوع الخطأ احتمال مستبعد )
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
مرحبا
ممكن برنامج لإعادة إنتاج الحلقات المترجمة بجودةمتوسطة مع كيفية العمل عليه
و ايضا برنامج تغطية بالمربعات او التلبيس مع الطريقة لو سمحتوا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
مشكور خيوو البحر النآري <~ مو متآكد مالي خلق ارجع أتاكد .
http://im13.gulfup.com/2011-12-05/1323111582851.png
لكن طلعت مشكلة أخرى اذا دخلت الأفزس يطلع لي هالمسج الي فوق ..
وترى الي بدآخل ملف الأفزس avs . .
اقتباس:
a=ffvideosource("C:\Users\Compaq\Desktop\romeo blue skies.ep3\video.mkv ")
b=ffaudiosource("C:\Users\Compaq\Desktop\romeo blue skies.ep3\audio.mka ")
audiodub(a,b)
أتمنى ان تحل المشكلة هذه , لأن مشكلةجدديدة عليآ ..
شكرا لكم
ملاحظة ترى الأقواس متغيرة امآكنها من لامنتدى ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الكلمات اليابانية لتتر البداية و النهاية
يتغير لطلاسم غريبة
بدون سبب , و ذلك عند فتح الملف في المرة الثانية أو الثالثة
ما الحل ؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
.. السلام عيلكم و رحمت الله و بركاتهـ ..
كيف اسوي تأثيرات للترجمة عن طريق الأفتر افكت CS4
ولا عليكم امر اذا كان الشرح بالتفصيل
و شكراً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
لوسمحتم انا مبتدئة ابا اعرف اي انمي يكون افضل لي
عشان اترجمة واسوي كل شي ابا اي
حد يعلمني كيف اصحح الاخطاء اللى عندي
وشكرا :blushing: