رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جيمس بوند07
السلام عليكم .. صباح الخير جميعاً ..
مشكلة جديدة .. وقتت أحد الحلقات توقيت كامل وتام لكن الفريم ريت للحلقة الإنجليزية الي وقت عليها كان 29/ث
خلصت التوقيت ثم جيت اضفت ملف الراو في الإيجي سب عشان أعمل معاينة قبل الإنتاج وأشوف إذا في شيء يحتاج تعديل او لا .... لكن للأسف وجدت ان الفريم ريت لحلقة الراو كان 25/ث
-__- وطبعاً من الطبيعي ان التوقيت راح يكون مو مضبوط .. فما أدري كيف اتعامل مع المشكلة الآن ؟
هممم اخوي انا اخبر انه الترجمة توقت على الراو عشان مايصير اي مشاكل ممم بس مافي مشكلة :d
مممم اضغط Ctrl+I او روح علي الـTimimg واختار Shift Times واحسب انت الفرق في التوقيت قبل ما تدخل
هنا بين الراو والحلقة الانجليزية مثلا قول الترجمة تجي قبل وقتها بخمس ثواني فاعدل في مربع التايم وخله
0:00:05:00 انا افضل الوقت عن الفريمس ممكن تضبط معاك بطريقة اسهل في الفريم بس انا شرحت لك
علي الي جربته من قبل :d وختار Forward عشان يقدم وقت الترجمة خمس ثواني وفي الـAffect اختار
All rows عشان يطبق الامر على كل "الجُمَل" :d وفي الـTimes آخر شي اختار Start and End Times
عشان ما يختبص كل شي وممكن تحتاج تعدل توقيت كمن جملة في البداية بس :d
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso
هممم اخوي انا اخبر انه الترجمة توقت على الراو عشان مايصير اي مشاكل ممم بس مافي مشكلة :d
مممم اضغط Ctrl+I او روح علي الـTimimg واختار Shift Times واحسب انت الفرق في التوقيت قبل ما تدخل
هنا بين الراو والحلقة الانجليزية مثلا قول الترجمة تجي قبل وقتها بخمس ثواني فاعدل في مربع التايم وخله
0:00:05:00 انا افضل الوقت عن الفريمس ممكن تضبط معاك بطريقة اسهل في الفريم بس انا شرحت لك
علي الي جربته من قبل :d وختار Forward عشان يقدم وقت الترجمة خمس ثواني وفي الـAffect اختار
All rows عشان يطبق الامر على كل "الجُمَل" :d وفي الـTimes آخر شي اختار Start and End Times
عشان ما يختبص كل شي وممكن تحتاج تعدل توقيت كمن جملة في البداية بس :d
يعطيك العافية ياغالي والطريقة هذي جربتها وجربت غيرها كثير لكن بدون فايدة .. لي اكثر من خمس ساعات وانا احاول لكن ما قدرت .. مالي إلى اني اوقتها سماعياً وهذي انا اتجنبها تماماً فعشان كذا بشوف لو احد الأخوان عنده حل آخر .. ما أدري هل أملك القدرة على تغيير الفريم ريت بأحد البرامج مثلاً ؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
جيمس بوند 07
غير سرعة الفريمز في السكريبت قبل الإنتاج وإن شاء الله تنحل مشكلتك
اكتب السكريبت الذي ستستدعيه في الميجوي للإنتاج وأرسله لي
وأنا سأعدلك سرعة الفريمز لكي يكون التوقيت مضبوط بإذن الله
لا تغير أي شيء .. فقط أرسل لي السكريبت
بالانتظار ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
أشكركم جزيل الشكر على هذا الموضوع ..
و أنا عندي استفسار .. بالنسبة لبرنامج VirtualDub .. عندما أقوم باستخدامه في حذف المقاطع المخلة ينتج فيديو حجمه يساوي أضعاف أضعاف الفيديو الأصلي ؟
مثلا عندي فيديو حجمه 100 ميجا . وبعد حذف المقطع المخل يكون الفيديو الناتج 1 جيجا .. هل هذا عادي أم أنها مشكلة و كيف يمكنني حلها ؟
وهل يوجد برنامج أفضل منه لحذف المقاطع المخلة ؟
و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
عندي اغنيه أريد إدخالها لـ حلقه , كيف أعمل ذلك عن طريق الفريمات , هل هُناك أمر مُحدد أم في هُناك شيء أخر .
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة * قطرة الندى *
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
أشكركم جزيل الشكر على هذا الموضوع ..
و أنا عندي استفسار .. بالنسبة لبرنامج VirtualDub .. عندما أقوم باستخدامه في حذف المقاطع المخلة ينتج فيديو حجمه يساوي أضعاف أضعاف الفيديو الأصلي ؟
مثلا عندي فيديو حجمه 100 ميجا . وبعد حذف المقطع المخل يكون الفيديو الناتج 1 جيجا .. هل هذا عادي أم أنها مشكلة و كيف يمكنني حلها ؟
وهل يوجد برنامج أفضل منه لحذف المقاطع المخلة ؟
و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أنصحك تتعلمي برنامج ال MEGUI فهو أفضل برنامج لإنتاج الفيديو
وبعد أن تتعلمينه بإمكانك أن تحذفي المقاطع التي تريدينها
باستخدام أوامر تدعى أوامر ال AVS
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الاكاتسوكي
السلام عليكم
عندي اغنيه أريد إدخالها لـ حلقه , كيف أعمل ذلك عن طريق الفريمات , هل هُناك أمر مُحدد أم في هُناك شيء أخر .
شاهد الفقرتين 13 و 14 وإن شاء الله تصل إلى ما تريده
بالتوفيق لك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
نعود اليكم بسؤال جديد ^_^
لقد نصبت برنامج MeGUI 0.3.5 وقمت بالتحديثات واثناء استيراد التحديثات ظهرة لي النافذة التالية
http://www.an-life.info/up/uploads/A...77eda2dc86.png
الذي فهمته منها ان هذه الاكواد موجودة مسبقاً على النظام لذلك وضعة علامة صح وضغطة على skip فهل هذا العمل صحيح ام خطأ
وشكراً ...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
سيد الظلال
مرحبًا أخي هذا سهلٌ جدًا أسهل أستفسار جه حتي الآن
أعمل علامة صح علي
don‘t ask me this agian
و أضغط علي
Overwrite profile
و هتظهر لك و احده تاني اعمل نفس اللي عملته
و متنساش تحدد علي البروفايلات كلها عشان تنزل
و بالتوفيق ..
Ic-Graduate0hmhm
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR-LUFFY
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أنصحك تتعلمي برنامج ال MEGUI فهو أفضل برنامج لإنتاج الفيديو
وبعد أن تتعلمينه بإمكانك أن تحذفي المقاطع التي تريدينها
باستخدام أوامر تدعى أوامر ال AVS
ههههه عندما فتحت الموضوع لم أفهم شيئا .. سأعيد قراءته بتأن و تركيز .. لكن هل يجب علي تعلم البرنامج كاملا لأستطيع اتقان حذف المقاطع ؟؟
و جزاك الله خيرا و جعله في ميزان حسناتك ^_^
و في أمان الله ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة * قطرة الندى *
ههههه عندما فتحت الموضوع لم أفهم شيئا .. سأعيد قراءته بتأن و تركيز .. لكن هل يجب علي تعلم البرنامج كاملا لأستطيع اتقان حذف المقاطع ؟؟
و جزاك الله خيرا و جعله في ميزان حسناتك ^_^
و في أمان الله ..
ههههههههه، لا عليكِ أختي .. كلنا عندما رأينا هذا الشرح في البداية تفاجأنا مثلك وأكثر
لكن صديقني البرنامج أسهل مما تتصورين .. فقط تابعي الشرح بتركيز شديد
وطبقي خطوة خطوة وأي شيء يقف في طريقك فالجميع سيساعدك بإذن الله
تمنياتي بالتوفيق لكِ
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
سلمتم اخوي ja3eso و Rebel-11 ماقصرتم لكن للأسف مافي شي فاد معي .
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR-LUFFY
جيمس بوند 07
غير سرعة الفريمز في السكريبت قبل الإنتاج وإن شاء الله تنحل مشكلتك
اكتب السكريبت الذي ستستدعيه في الميجوي للإنتاج وأرسله لي
وأنا سأعدلك سرعة الفريمز لكي يكون التوقيت مضبوط بإذن الله
لا تغير أي شيء .. فقط أرسل لي السكريبت
بالانتظار ..
تسلم حبيبي وهذا السكربت
http://www.mediafire.com/?ao5nbtl0j1vs3g7
لاحظت أن عدد الفريمات الي فيه 25.046
هل أجعلها 25 بالضبط حتى تتوافق مع ملف الراو مثلاً ؟
حاب أذكر أن الفريمز في الراو 25 اما في الملف الي وقتت عليه كان 29
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اخي مصطفى شكراً لجوابك ولكن انا سبق ونصبة البرنامج وانتهى الامر يبدو انك لم تركز على سؤالي
فأنا قلت اني وضعة علامة الصح التي بجانب العبارة don't ask me this agian ثم ضغطة على sikp profile حتى انتهى تنصيب البرنامج
فالذي فهمته من كلامك اني ضغطة على الخيار الخطأ طيب الخيار الذي ضغطة عليه ما هي المشاكل التي سيسببها لي
وهل علي الان حذف البرنامج واعادة تنصيبه ؟؟؟
...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
جيمس بوند 07
نعم، اجعل ال fps = 25
يعني اجعلها 25 بالضبط هذا فقط ما ستغيره بالسكريبت
وجرب إذا كانت الترجمة ستنضبط أم لا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سيد الظلال
اخي مصطفى شكراً لجوابك ولكن انا سبق ونصبة البرنامج وانتهى الامر يبدو انك لم تركز على سؤالي
فأنا قلت اني وضعة علامة الصح التي بجانب العبارة don't ask me this agian ثم ضغطة على sikp profile حتى انتهى تنصيب البرنامج
فالذي فهمته من كلامك اني ضغطة على الخيار الخطأ طيب الخيار الذي ضغطة عليه ما هي المشاكل التي سيسببها لي
وهل علي الان حذف البرنامج واعادة تنصيبه ؟؟؟
...
skip profile تعني انك تجاوزت الملف ولم تقم بتثبيته
لذلك يُفضل ان تقوم بحذف البرنامج وثم اعادة تنصيبه حتى يتسنى لك تثبيت كل التحديثات
وعذراً على التدخل
في امان الله
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سيد الظلال
اخي مصطفى شكراً لجوابك ولكن انا سبق ونصبة البرنامج وانتهى الامر يبدو انك لم تركز على سؤالي
فأنا قلت اني وضعة علامة الصح التي بجانب العبارة don't ask me this agian ثم ضغطة على sikp profile حتى انتهى تنصيب البرنامج
فالذي فهمته من كلامك اني ضغطة على الخيار الخطأ طيب الخيار الذي ضغطة عليه ما هي المشاكل التي سيسببها لي
وهل علي الان حذف البرنامج واعادة تنصيبه ؟؟؟
...
لا، كل ما عليك فقط هو أن تعمل له Update من جديد وعندما تظهر لك تلك الرسالة مجددًا
افعل مثل ما قال لك الأخ مصطفى
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شكراً اخوان على ردكم السريع
بس انا اريد ان افهم شيء اليس مفاد تلك النافذة انه هذا الكود موجود مسبقاً على نظام التشغيل
لان انا استناداً على تلك الرسالة ضغطة على تجاوز ؟؟؟
----------------------
اخي ماستر لوفي لقد ضغطة على التحديثات ولكن لا يسمح لي البرنامج بوضع علامة صح بجانب اسماء الكوديكات هل هذا بسبب ان الكوديكات موجودة مسبقاً بالنظام ؟؟؟
http://www.an-life.info/up/uploads/A...8e5c91217f.png
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اخواني عندي مشكلة بالنسبة للكاريوكي بالأفتر أفكت CS5 و CS4
باللإفتر أفكت CS5
إذا كنت ابغا افتح ملف ترجمة
روح على script و اختار run script file و اختار السكربت SSA_to_after_effects_loader.v0.82
المفروض إنه يفتح قائمة ثانية و يطلب مني اني اختار ملف الترجمة
بس هنا تطلع رسالتين
الرسالة الأولى ( لتكبير الصورة اضغط عليها )
http://www.alhnuf.com/up/pics-gif/up...4dc42c14fe.jpg http://alhnuf.com/images/zomup.gif
http://www.alhnuf.com/up/pics-gif/up...e26884e512.jpg http://alhnuf.com/images/zomup.gif
الرسالة الثانية
http://www.alhnuf.com/up/pics-gif/up...6fd9186ca0.jpg http://alhnuf.com/images/zomup.gif
http://www.alhnuf.com/up/pics-gif/up...8ae8de26ba.jpg http://alhnuf.com/images/zomup.gif
و هنا اذا ضغطت ok
http://www.alhnuf.com/up/pics-gif/up...6e998c533e.jpg http://alhnuf.com/images/zomup.gif
بس اذا فتحت ملف محفوظ سويته بإصدار CS4 تطلع هاذي الرسالة
http://www.alhnuf.com/up/pics-gif/up...1000c41e44.jpghttp://alhnuf.com/images/zomup.gif
بس يشتغل بعدها كل شي عادي و حتى ملف الترجمة يكون موجود
----------------------------
بالنسبة لللإتر أفكت CS4
إذا اخترت فلتر Starglow
يطبق التأثير بس تطلع علامة × كبيرة لونها احمر على الفيديو
و اذا أنتجت العمل تكون موجودة على الفيديو
و هاذي صورة لها
http://www.alhnuf.com/up/pics-gif/up...d7618aee8d.jpg http://alhnuf.com/images/zomup.gif
مع العلم اني حذفت البرنامجين و ثبتهم اكثر من مرة
-----------------
مشكورين مقدّما
و أرجو انكم تعطوني الحل لأن اللي باقيلي في الترجمة هو الكاريوكي
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سيد الظلال
شكراً اخوان على ردكم السريع
بس انا اريد ان افهم شيء اليس مفاد تلك النافذة انه هذا الكود موجود مسبقاً على نظام التشغيل
لان انا استناداً على تلك الرسالة ضغطة على تجاوز ؟؟؟
----------------------
اخي ماستر لوفي لقد ضغطة على التحديثات ولكن لا يسمح لي البرنامج بوضع علامة صح بجانب اسماء الكوديكات هل هذا بسبب ان الكوديكات موجودة مسبقاً بالنظام ؟؟؟
http://www.an-life.info/up/uploads/A...8e5c91217f.png
أعتقد أن البرنامج هكذا لا يحتاج للتحديث يعني اشتغل هكذا وإن شاء الله كل شيء تمام