رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هوندا
راجعي هذا الموضوع
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=143172&page=1
وخصوصا فقرة الـ mkv
بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلآم عليكم
فقط أردت أن آعرج على الموضوع
وبغيت آسأل
هل فيه حل لمشكلة الصوت في إنتآج الميجوي للـويندوز 7 ؟؟
بآنتظآركم .,
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
للأسف نفس المششكله ما انحلت ><"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
السلآم عليكم
فقط أردت أن آعرج على الموضوع
وبغيت آسأل
هل فيه حل لمشكلة الصوت في إنتآج الميجوي للـويندوز 7 ؟؟
بآنتظآركم .,
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=143172&page=1
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هوندا
للأسف نفس المششكله ما انحلت ><"
غريبة لكني أظن ان المشكلة من الحلقة نفسها
أو انك لم تعرفي تستخرجي الصوت
لأن الفيديو MKV
والصوت MP4
وهذا غريب على كل حال جربي على حلقة ثانية
أو جربي هذا الحل
video=DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp4",fps=29.97,convertfps=true,audio=false)
audio=DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp4",fps=29.97,convertfps=true,video=false)
audiodub(video,audio)
1) أزرق : استدعيت الصوت والصورة كل على حدا من نفس ملف الفيديو
2) أحمر : مسار الحلقة لازم الصوت والصوت يكون لهما نفس مسار الفيديو اي الحلقة كاملة (خام "راو")
3) أخضر : فريمات الحلقة
4) لغيت الصوت في السطر الأول ولغيت الصورة في السطر الثاني
5) دمجت الصوت والصورة (عودت المياه الى مجاريها وفتحاتها XD خخخ)
بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
غريبة لكني أظن ان المشكلة من الحلقة نفسها
أو انك لم تعرفي تستخرجي الصوت
لأن الفيديو MKV
والصوت MP4
انا طريقتي اللي متعوده عليها استخرج الحلقه الخام من دون ترجمه وطبعآ صيغتها تظل مثل ماهي mkv
واحول الحلقه mkv الى mp3 ~> علشان الصوت اقدر ادمجه مضبوط بالميجوي
وانتج عادي
وجربت الاوامر اللي حطيتها ونفس المششكله ><" ، وجربت فيديوهات mkv ثانيه ونفس الحآله
ويقولي الفلاتر فيها خطأ
او التنسيق غير معتمد :(
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
طيب يعني رآح يكون الأمر :
[PHP]
AviSource("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.avi")
TextSub("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.ass")
a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4")
audiodub(a,b)[/PHP]
طبعاً مع تغيير المطلوب
لكن هل الأمر صحيح بهذه الطريقة ؟.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
vasilaki
بعد انتهاء التحميل .. سنعود لبرنامج MeGUI
من قائمة Options اختر Settings .. أو اضغط على Ctrl+S
انتقل لنافذة Program Paths و من ثم نافذة Audio و اضغط على المربع الذي بداخله نقاط و الذي بجانب اسم الانكودر neroAacEnc ..
و قم باختيار الملف الذي قمت بتحميله قبل قليل و اضغط على Open
الآن اضغط على Save لتعود لنافذة البرنامج الرئيسية
[/COLOR]
شكراً لك سأجرب هذا
تمت التجربة شكراً لك إنه ينتج الصوت الآن شكراً لك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اعزائي بعد ان غيرت التاريخ عمل لدي ولكنـ ’ الأبديتنق
لايزال معلق ع فلتر ما
ويقول لي يجب تثبيت النيرو !
اثبت النيرو ثم افتحه ولكن لايزال يتلو الرساله يجب تثبيت النيرو =_=" !
مالحل >_>"!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هوندا
استخرجي ما تريدينه بـ MKVextractGUI
ولا تحولي شيء أبدا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
طيب يعني رآح يكون الأمر :
[PHP]
AviSource("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.avi")
TextSub("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.ass")
a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4")
audiodub(a,b)[/PHP]
طبعاً مع تغيير المطلوب
لكن هل الأمر صحيح بهذه الطريقة ؟.
[PHP]
a=ffvideosource("msoms-anime.mp4")
b=ffaudiosource("Msoms-Anime.mp4")
audiodub(a,b)
TextSub("C:\Users\Msoms\Desktop\Encode\Toshokan Sensou - 01.ass")
[/PHP]
هكذا صحيج
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الآن الملفآت توجد بالمسآر هذآ :-
C:\Users\Master\Desktop\Ep-1
وآسم الملفآت كلها نفس بعض : Togainu no chi - 01
وضعت آوامر الـavs هكذآ :-
[PHP]
a=ffvideosource("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.mp4")
b=ffaudiosource("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.mp4")
audiodub(a,b)
TextSub("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.ass")[/PHP]لكن يوم جيت آفتح الـavs بالميديا بلآير كلآسيك
طلع لي كذآ :-
http://www2.0zz0.com/2011/05/20/09/722593505.png
يآليت الحل السريع و آكون شآكر لكم ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
هوندا
استخرجي ما تريدينه بـ MKVextractGUI
ولا تحولي شيء أبدا
مشكوور خيي ع المساعده ماقصرت
خلاص عرفت المشكله وييين وضبط كل شئ عندي ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
الآن الملفآت توجد بالمسآر هذآ :-
C:\Users\Master\Desktop\Ep-1
وآسم الملفآت كلها نفس بعض : Togainu no chi - 01
وضعت آوامر الـavs هكذآ :-
[PHP]
a=ffvideosource("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.mp4")
b=ffaudiosource("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.mp4")
audiodub(a,b)
TextSub("C:\Users\Master\Desktop\Ep-1\Togainu no chi - 01.ass")[/PHP]لكن يوم جيت آفتح الـavs بالميديا بلآير كلآسيك
طلع لي كذآ :-
http://www2.0zz0.com/2011/05/20/09/722593505.png
يآليت الحل السريع و آكون شآكر لكم ^^
هل حملت هذا الفلترهنـــا
وقمت بنقله لهذا المسار
C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
إيه موجودين كلهم :]
بس نفس المشكلة -___-"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة S P E A R
اعزائي بعد ان غيرت التاريخ عمل لدي ولكنـ ’ الأبديتنق
لايزال معلق ع فلتر ما
ويقول لي يجب تثبيت النيرو !
اثبت النيرو ثم افتحه ولكن لايزال يتلو الرساله يجب تثبيت النيرو =_=" !
مالحل >_>"!
حمل هذا الملف
[هنا]
ثم اتبع الشرح
بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
حذفت البرنامج ولكن يأتي ارور مختلف @_@"!
http://up.top4top.net/uploads/2011/0...8eca8a8c51.jpg
لحسني البرنامج >_>"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
إيه موجودين كلهم :]
بس نفس المشكلة -___-"
جرب تستخرج الصوت بـ yamb
وتضع في السطر الثاني
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
وين نلقى شرح لاستخراج الصوت بـ yamb
وروآبط التحميل --____--"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
تفضل أخي هذا البرنامج
http://yamb.unite-video.com/Yamb-2.1...eta2_setup.exe
{رابط مباشر}
وهذا عرض على اليوتيوب عن كيفية الإستخراج
http://www.youtube.com/watch?v=_jkvsGKfSqU
ما أدري صراحة إذا هذا هو المطلوب لأني ما تعاملت مع البرنامج من قبل أتمنى أحد يفيد إذا كنت غلطان