رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Assassin2112
حاولت ولكن لم تنفع
ما زالت المشكلة موجودة T_T
شكيت أيضًا أنه ممكن يكون من المشغل لأني من قريب مسحت النسخة القديمة
وثبتت الجديدة من المشغل MPC-HC يمكن أن يكون هذا السبب أو ممكن يكون من البرنامج نفسه T_T
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sera San
حاولت ولكن لم تنفع
ما زالت المشكلة موجودة T_T
شكيت أيضًا أنه ممكن يكون من المشغل لأني من قريب مسحت النسخة القديمة
وثبتت الجديدة من المشغل MPC-HC يمكن أن يكون هذا السبب أو ممكن يكون من البرنامج نفسه T_T
تأكدي من الكوديك لديكِ
قومي بتحميل cccp اضغطِ على الاسم للتحميل
معذزة على السؤال ولكن من يستخدم ميغوي
هذه الأيام؟ هناك خيارات أفضل من هذا الأخير -_-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OVANOVE
تأكدي من الكوديك لديكِ
قومي بتحميل
cccp اضغطِ على الاسم للتحميل
معذزة على السؤال ولكن من يستخدم
ميغوي
هذه الأيام؟ هناك خيارات أفضل من هذا الأخير -_-
حسنًا سأحاول
شكرًا لك :)
لا بأس، لا أعرف أحس أني بفهم له أكثر مع أنه كله مشاكل ^.^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مساكم الله بالخير
استخدم برنامج aegisub واجهت صعوبات
اتمنا احد يساعدني لاني تعبت والله هههههههههههه
احدها كيف انسخ مثل هذا الكود {\blur6}{\fad(50,50)} على جميع سطور الترجمه
لاني تعبت انسخها مع كل سطر اذا فيه طريقه انسخها على كل السطور بشكل اسرع
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Anas Ghamd
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مساكم الله بالخير
استخدم برنامج aegisub واجهت صعوبات
اتمنا احد يساعدني لاني تعبت والله هههههههههههه
احدها كيف انسخ مثل هذا الكود {\blur6}{\fad(50,50)} على جميع سطور الترجمه
لاني تعبت انسخها مع كل سطر اذا فيه طريقه انسخها على كل السطور بشكل اسرع
مساء الورد أهلًا أخي أنس..
بسيطة، حدد جميع الأسطر التي تريد إضافة هذا الأمر لها من قائمة Subtitle ثم اذهب إلى قائمة Automation واضغط على Add Edgeblur.. حينها سيُضاف كود {\be1} إلى جميع الأسطر
اضغط Ctrl + H وضع في الخانة الأولى الكود الذي أضفته قبل قليل {\be1} وفي الخانة الثانية ضع الأكواد التي تود إرفاقها {(blur6\fad(50,50)} ثم حدد All rows ثم Replace All
وعندها سيتحقق الذي طلبته.. علمًا بأن هذه العملية لن تستغرق منك سوى دقيقة
بالمناسبة، إن كانت تلك أسطر عادية، فلا أنصحك بإضافة قيمة بلر 6 فتأثيرها قوي جدًا ولا يناسب الترجمة العادية.. ربما 1 أو 2 يكفي
+ لا أنصحك بإضافة كود الاختفاء والإظهار لجميع الأسطر لأنها ستبدو كالوميض وستفسد التوقيت إن كان جيدًا.. يمكنك إضافة كود الاختفاء بقيمة 200,200 أو 300,300 للأسطر التي يكون صاحبها يتحدث مع نفسه دون إصدر صوت، أو مثلًا في الفلاش باك أو ما شابه
بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
شكرا اخي سون قوكو
اما المثال وضعت ارقام من من كيسي فقط لتوصيل الفكره 😂😂😂😂
لكن مشكور على نصائحك والفائده والمامك بالموضوع 😘
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
https://e.top4top.net/p_599yr1eo1.png
هل تنسيق الترجمه جيد وهل يوجد خط افضل تنصحوني فيه ؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Anas Ghamd
قيمة البلر عالية بما أنه الخط الرئيسي، ينبغي إنقاصها..
ولإنقاصها في جميع التترات.. عليك ب ctrl + H ثم ضع blurX (أقصد بإكس القيمة الحالية للبلر) في الخانة الأوللا و BlurY (ضع بدل واي القيمة الجديدة بالطبع) في الخانة الثانية ثم حدد All rows ثم استبدال الكل
بخصوص الخط فهو جيد لكنه تقليدي.. أنصحك باختيار أحد خطوط مجموعة Bahij
بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
Sera San
قومي بحذف avisynth الموجود لديك
ثم قومي بتثبيت Avisynth+
الرابط
[
هـــــنـــــــا]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Anas Ghamd
اضافة الى الأخ Son_Goku
جرب سكربت ReCalculator
يقوم هذا السكربت بتغيير اي شيء تريده لمجموعة السطور المحددة
[
هــــــنـــــــا]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker.
شكرًا لك، سأحاول
وإنّ لم تنجح فسأعيد تثبيت البرنامج :)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
جاءتني مشكلة أخرى -_-
مشكلة ورا مشكلة ولكن هالمرة في الايجي سب @_@
عندما حاولت ادخال الفيديو لم يفتح ويبدو أنّ الخطب من ملف الصوت
فعندما وضعت الفيديو من دون صوت فتح بنجاح وعندما حاولت وضع ملف الصوت وحده
ظهرت لي نفس المشكلة ...
http://i.imgur.com/iC3zUT2.png
ما الحل برأيكم؟!
وشكرًا مُقدمًا ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
المشكلة هي أن الصوت غير مدعوم لدى الـ Aegisub
لذا قومي بتحويل الصوت الى صيغة مدعومة مثل AAC
لا تنسي أن يكون عملك على نسخة من الأصلية للفلم
عشان اذا جبتي العيد يكون هناك نقطة رجوع :)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker.
^
المشكلة هي أن الصوت غير مدعوم لدى الـ Aegisub
لذا قومي بتحويل الصوت الى صيغة مدعومة مثل AAC
لا تنسي أن يكون عملك على نسخة من الأصلية للفلم
عشان اذا جبتي العيد يكون هناك نقطة رجوع :)
بصراحة حاولت ذلك ولكن ملف الصوت لم يفتح في برنامج تحويل الصوت كذلك
ما هو أفضل برنامج لتحويل صيغة الصوت برأيك؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
بإمكانك استخدام ShanaEncoder الرابط [هـــنـــا]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker.
^
بإمكانك استخدام ShanaEncoder الرابط [
هـــنـــا]
ألف شكر لك أخي
تم حلّ مشكلة الصوت والحمد لله :)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
عندي استفسار عن برامج تدعم قص الفيديو مع حفظ الترجمة السوفت سب
طبعاً ابغا برنامج غير البرنامج المعروف مصنع الصيغ (لان مشاكله واجد)
وجزيتم خيراً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
بإمكانك فعلها عبر :ffmpeg
https://mega.nz/#!8V8yRLyL!QytYrQ87I...WMWdk-THDtwNwM
افتح ملف bat وستجد بداخله :
كود:
ffmpeg -i "D:\folder\input.mkv" -c copy -ss 00:00:00 -to 00:02:00 newfile.mkv
pause
ضع مسار الفيديو الذي تريد قصه بدل D:\folder\input.mkv
ثم حدد الفترة الزمنية التي تريد قصها ثم احفظ الملف واضغط على ملف البات لبدء القص
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
أود تعلم كيفية صنع تأثيرات الكارا
سواء في الأيجي سب او الأفتر أفكتس فهل هنالك دروس مفصلة لذلك؟
أتمنى ان تكون مفصلة او موجهة للمبتدأين أي من الصفر (فيما يخص صنع التأثيرات فحسب وليس توقيتها او ما شابه)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة JohanLiebert
^
بإمكانك فعلها عبر :ffmpeg
https://mega.nz/#!8V8yRLyL!QytYrQ87IAgKE3OQtUrPSBLMCQoxtWMWdk-THDtwNwM
افتح ملف bat وستجد بداخله :
كود:
ffmpeg -i "D:\folder\input.mkv" -c copy -ss 00:00:00 -to 00:02:00 newfile.mkv
pause
ضع مسار الفيديو الذي تريد قصه بدل D:\folder\input.mkv
ثم حدد الفترة الزمنية التي تريد قصها ثم احفظ الملف واضغط على ملف البات لبدء القص
جربته وكان ممتاز
لكن اللي كنت ابغاه التحويل وجعل الترجمة جزء من الفيديو (هاردسب)
فهل هناك طريقة لذلك؟
وجزاك الله خيراً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
هنا يتطلب إعادة إنتاج
افعلها عن طريق الانكودر x264 مباشرة أو استعمل أحد الواجهات الرسومية مثل x264gui أو handbrake وغيرها الكثير
-
يوجد طريقة سهلة مشابه للتي في الأعلى
حمل
https://mega.nz/#!tZ9FAZrC!rQFMGJVBk...xipo7rEA7B036w
افتح ملف البات وضع مسار الفديو الذي تريد تحويله ثم اضغط على ملف البات وسيبدأ الإنتاج، سيستغرق وقت لأنه إنتاج
رد مفيد:
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post3540190