رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
بحمد الله حللت المشكلة السابقة ..
لكن ظهرت لي مشكلة غريبة جداً هذه المرة تتعلق بالصوت !!
بعد أن انتهيت من إنتاج الحلقة (بنفس السكربت السابق , مع تغيير ترتيب بعض الاوامر كما أشار عليّ الأخ نبراس) , وجدت الحلقة بدون صوت !!
مع العلم أن الكود الذي أستخدمه للصوت هو AC3 .. !!
جربت استخراج الصوت لوحده بنفس ذلك الكود (أقصد AC3) ولكن ملف الصوت كان سيئاً جداً ومشوشاً جداً !! ..
جربت ضغط الحلقة بإضافة هذا الملف للفيديو .. لكن ظهرت لي الحلقة بصوت سيئ جداً !!
وجربت استخراجه بصيغة lame MP3 .. لكن الحجم كان خيالياً (790 ميجا) !! .. وقمت بضغط الحلقة مع إضافة الصوت بهذا الكود , لكن في النهاية كانت الحلقة وكأني لم أضف لها أي صوت (يعني بدون صوت , يعني كاتم) !!
والآن لديّ الحلقة انتهيت من إنتاجها .. لكنها بدون صوت .. فهل يلزم أن أعيد الإنتاج من نقطة الصفر لأجل الصوت ؟
ومع العلم أن نفس السكربت السابق أنتجت به الحلقة بجودتها المتوسطة , وكان الصوت فيها ممتاز ولا غبار عليه .. (طبعاً عن طريق السكربت مباشرة بواسطة برنامج Easy RealMedia Tools)
فما المشكلة وكيف الحل ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
انا جديده في الترجمة
انني الأن اترجم في ملف الترجمة مباشره هل هذه الطريقه صحيحه ام خاطئه ؟؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و الرحمـة
ممكن برناامج Adobe After Effect 7
من زماان كنت محتااج هذا البرناامج
وأكون شااكر لـك
في أمـآن الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yama_kasi
السلام عليكم,,,
لدي ملف فيديو بصيغة mkv... أردت إستخراج ملف الترجمة
لكن لم أنجح مع العلم أني استخرج الترجمة قبل الفورمات من دون مشاكل
مع إني نصبت جميع البرامج المطلوبة قد يكون هناك شيء ناقص
بالعادة اكتب ملف الترجمة إلى صيغة ass و يستخرج لي الملف
لكن ألحين يستخرج الملف على شكل ملفين الأول أتوقع الترجمة لكن صايره طلامس
و الثاني ممكن التوقيت..
هذا ما يظهر لي..
# VobSub index file, v7 (do not modify this line!)
size: 720x480
org: 0, 0
scale: 100%, 100%
alpha: 100%
smooth: OFF
fadein/out: 50, 50
align: OFF at LEFT TOP
time offset: 0
forced subs: OFF
palette: 000000, 11eb10, faff1a, ffffff, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000, 000000
custom colors: OFF, tridx: 0000, colors: 000000, 000000, 000000, 000000
id: en, index: 0
timestamp: 00:00:15:815, filepos: 000000000
timestamp: 00:00:18:551, filepos: 000000800
timestamp: 00:00:22:689, filepos: 000001000
----
الـ codec ID تبع الملف هو S_VOBSUB
ما هو الحل؟
بإنتظـار الرد...
وحدة من اثنتين ..
الأولى هي .. أن الفريق الإنجليزي قام ببرمجيه تمنعك من الحصول على الملف
والثانية هي ان طريقة سحبك غير صحيحه ..
بالمناسبة .. كيف سحبتها؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سيد الظلال
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخوان ارجو مساعدتي وسؤالي هو
انا عندي انمي حالياً اترجمه ووصلة الى حلقة بهذا الانمي بها مقاطع غير اخلاقية فأريد حذفها
فأرجو ان تقولو لي كيف احذفها
ارجو الاجابت بأسرع ما يمكن مع جزيل الشكر
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يعطيك العافية اخوي
عندي مشكلة ثاني انا ناوي اقسم الفيديو الى قسمين او اكثر ياليت افضل برنامج واهم عامل ان الجودة ما تتأثر بالتقسيم ..
ومشكلة ثالثه عندي انمي بس في dvd ابغى احوله الى avi وما تتأثر الجودة ياليت لو تعرف البرامج المساعده وشروحات لها كمان ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
^سالي^
أتوقع لو قمتي بضغط Yes سيجري الأمر على مايرام ..
إن لم يكن كذلك جربي فتح الملف بإستخدام AviSynth .. وطريقة الفتح شرحت كثييييييراً هنا , وأيضاً شرحت في موضوع | فلنتعلم الـAviSynth سويةً |
إذهبي لذلك الموضوع وستجدين الطريقة وستجدين طرق أخرى مفيدة ^^
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears
السلام عليكم
بحمد الله حللت المشكلة السابقة ..
لكن ظهرت لي مشكلة غريبة جداً هذه المرة تتعلق بالصوت !!
بعد أن انتهيت من إنتاج الحلقة (بنفس السكربت السابق , مع تغيير ترتيب بعض الاوامر كما أشار عليّ الأخ نبراس) , وجدت الحلقة بدون صوت !!
مع العلم أن الكود الذي أستخدمه للصوت هو AC3 .. !!
جربت استخراج الصوت لوحده بنفس ذلك الكود (أقصد AC3) ولكن ملف الصوت كان سيئاً جداً ومشوشاً جداً !! ..
جربت ضغط الحلقة بإضافة هذا الملف للفيديو .. لكن ظهرت لي الحلقة بصوت سيئ جداً !!
وجربت استخراجه بصيغة lame MP3 .. لكن الحجم كان خيالياً (790 ميجا) !! .. وقمت بضغط الحلقة مع إضافة الصوت بهذا الكود , لكن في النهاية كانت الحلقة وكأني لم أضف لها أي صوت (يعني بدون صوت , يعني كاتم) !!
والآن لديّ الحلقة انتهيت من إنتاجها .. لكنها بدون صوت .. فهل يلزم أن أعيد الإنتاج من نقطة الصفر لأجل الصوت ؟
ومع العلم أن نفس السكربت السابق أنتجت به الحلقة بجودتها المتوسطة , وكان الصوت فيها ممتاز ولا غبار عليه .. (طبعاً عن طريق السكربت مباشرة بواسطة برنامج Easy RealMedia Tools)
فما المشكلة وكيف الحل ؟
همممم , نحتاج ملف الـAviSynth بعد التعديل إذن..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة eMe Q8
انا جديده في الترجمة
انني الأن اترجم في ملف الترجمة مباشره هل هذه الطريقه صحيحه ام خاطئه ؟؟؟
امممم , صحيحه ..
وان كنتـ|ـي جديدة على عالم الترجمة فمكانك هنا
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M E G A
السلام عليكم و الرحمـة
ممكن برناامج Adobe After Effect 7
من زماان كنت محتااج هذا البرناامج
وأكون شااكر لـك
في أمـآن الله
Adobe After Effects Pro Cs3
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيوني حزينة
يعطيك العافية اخوي
عندي مشكلة ثاني انا ناوي اقسم الفيديو الى قسمين او اكثر ياليت افضل برنامج واهم عامل ان الجودة ما تتأثر بالتقسيم ..
ومشكلة ثالثه عندي انمي بس في dvd ابغى احوله الى avi وما تتأثر الجودة ياليت لو تعرف البرامج المساعده وشروحات لها كمان ..
حملي VirtualDubMod , وإفتحي الفيديو .. بعد ذلك توجهي نحو بداية المقطع الذي تريدين تقسيمه .. واضغط من لوحة المفاتيح | الكيبورد | Home .. ومن ثم توجهي لآخر المقطع الذي تريدين تقسيمه واضغطي End .. سينتج لكِ مقطع واحد , الآن قومي بإنتاجه .. كييييييف ؟ ها هي الدروس
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
همممم , نحتاج ملف الـAviSynth بعد التعديل إذن..
تفضل هذا الملف ::
كود:
[DirectShowSource("G:\raw\[AuAu~Raws] True Tears 07 [1920x1080 H. 264].mp4" ,fps=23.976, convertfps=true)
BilinearResize(1280,720)
LoadVirtualDubPlugin("C:\Program Files\VirtualDubMod\plugins\Logo.vdf","Logo")
converttorgb32()
Logo(1920, 0, 255, 1, 0, 0, 255, 0, "G:\\four blue.bmp", 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()
textsub("G:\op-kara.ass")
textsub("G:\end-kara.ass")
textsub("G:\[S^T] True Tears 07AuAu.ass")
على فكرة :: هذا الملف يعمل على مشغلات الفيديو صوتاً وصورة .. لكن عند وضعه على الـ Vdub يختفي الصوت نهائياً ..
وعند استخراج الصوت لوحده .. لا أستطيع استخراجه إلا إن كان عن طريق Direct stream copy أما إن اخترت full procissing mode واخترت كود الصوت فلا يستخرج شيئاً ..
جربت الطريقة الموجودة في موضوع الأخ كريتيف (تقدم الصوت على الصورة) << أقصد طريقة إنتاج خام جديد عن طريق دمج ملف الصوت مع الفيديو بدون إضافة فلاتر .. (طبعاً كان حجم ملف الصوت لوحده 790 ميجا) .. فنتجت حلقة راو بحجم أكبر من 1.30 جيجا , وكانت تعمل على مشغلات الفيديو , لكن عند إضافتها لبرنامج Vdub يختفي الصوت !!
وهذي صورة عند الضغط :: (أقصد ضغطها عند استخدام كود الصوت) ..
http://www.an-island.com/up/users/pu...3456789g39.gif
طبعاً يلاحظ في الصورة أن current audio sample تتوقف عند هذا الفريم ولا تتغير إلى نهاية الضغط ..
أيضاً audio data لا تزيد أبداً (صفر ولا تتغير) !!
المشكلة لأول مرة تواجهني !!
مع التحيّة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
حملي VirtualDubMod , وإفتحي الفيديو .. بعد ذلك توجهي نحو بداية المقطع الذي تريدين تقسيمه .. واضغط من لوحة المفاتيح | الكيبورد | Home .. ومن ثم توجهي لآخر المقطع الذي تريدين تقسيمه واضغطي End .. سينتج لكِ مقطع واحد , الآن قومي بإنتاجه .. كييييييف ؟ ها هي الدروس
يعطيك العافية بقي شي واحد كيف احول dvd الى avi
وكل روابط الكودك x264 معطله لو عندك رابط يعمل ياليت تسعفني فيه
وكذلك كيفية اضافة الكودك لقائمة الضغط
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي استفسار بسيط
كيف استطيع حذف الأغنيه من الحلقه..
وشكرا لكم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
حملي VirtualDubMod , وإفتحي الفيديو .. بعد ذلك توجهي نحو بداية المقطع الذي تريدين تقسيمه .. واضغط من لوحة المفاتيح | الكيبورد | Home .. ومن ثم توجهي لآخر المقطع الذي تريدين تقسيمه واضغطي End .. سينتج لكِ مقطع واحد , الآن قومي بإنتاجه .. كييييييف ؟ ها هي الدروس
الحين ساعدتهم كلهم الا انا؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ^سالي^
الحين ساعدتهم كلهم الا انا؟ شنو شايفني يهوديه ولا مسيحيه؟..
لا حول ولا قوة إلا بالله ..
أختي الناس مشغولين بدراستهم , ووقت ما يكون عندهم فراغ يحاولون يساعدون بقدر المستطاع ..
تحلي بالصبر أختي الله يبارك فيك :)
وبعدين هذا رد الأخ نبراس على سؤالك على ما أظن ::
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
^سالي^
أتوقع لو قمتي بضغط Yes سيجري الأمر على مايرام ..
إن لم يكن كذلك جربي فتح الملف بإستخدام AviSynth .. وطريقة الفتح شرحت كثييييييراً هنا , وأيضاً شرحت في موضوع | فلنتعلم الـAviSynth سويةً |
إذهبي لذلك الموضوع وستجدين الطريقة وستجدين طرق أخرى مفيدة ^^
---
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيوني حزينة
يعطيك العافية بقي شي واحد كيف احول dvd الى avi
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيوني حزينة
وكل روابط الكودك x264 معطله لو عندك رابط يعمل ياليت تسعفني فيه
وكذلك كيفية اضافة الكودك لقائمة الضغط
بالنسبة لكود x264 فتجده / تجدينه مع حزكة الأكواد التالية ::
[ K-Lite Codec Pack 3.7.5 FULL ]
ادخلـ/ ـي على الصفحة التالية وحملـ/ ـي نسخة من K-Lite Codec Pack 3.7.5 FULL أي من الروابط الموجودة (هناك خمس روابط)
K_Lite_Codec_Pack
بعد التحميل قم/قومي بتنصبه وستجد/ين الكود بعد ذلك موجود مع الحزمة ولا تحتاجـ/ـين لتنصيبه مفرداً
--
أما بالنسبة للسؤال الأول فأتركه لمن هو أخبر مني Ic-Graduate0
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Edogawa-Conan
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Edogawa-Conan
لدي استفسار بسيط
كيف استطيع حذف الأغنيه من الحلقه..
وشكرا لكم
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
عن طريق برنامج VirtualDubMod تحرك إلى بداية الأغنية التي تريد حذفها واضغط على زر Home من لوحة المفاتيح .. وتحرك بعد ذلك إلى نهاية المقطع المراد حذفه واضغط على End .. ثم اضغط على زر Delete (طبعاً من لوحة المفاتيح) .. وسيتم حذف المقطع الذي تريده ..
وإن أردت أيضاً حذف أغنية النهاية فافعل نفس الطريقة بالتحرك إلى بداية المقطع المراد حذفه وتكرار نفس العملية في الأعلى
وإن انتهيت قم بحفظ المقطع عن طريق F7 أو من قائمة File ثم save as ..
مع التحيّة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears
لا حول ولا قوة إلا بالله ..
أختي الناس مشغولين بدراستهم , ووقت ما يكون عندهم فراغ يحاولون يساعدون بقدر المستطاع ..
تحلي بالصبر أختي الله يبارك فيك :)
---
بالنسبة لكود x264 فتجدينه مع حزكة الأكواد التالية ::
[ K-Lite Codec Pack 3.7.5 FULL ]
ادخلي على الصفحة التالية وحملي نسخة من K-Lite Codec Pack 3.7.5 FULL أي من الروابط الموجودة (هناك خمس روابط)
بعد التحميل قومي بتنصبه وستجدين الكود بعد ذلك موجود مع الحزمة ولا تحتاجين لتنصيبه مفرداً
--
أما بالنسبة للسؤال الأول فأتركه لمن هو أخبر مني Ic-Graduate0
الفورتجال دوب والفوب سوب وكود اك فيد وضعتهم بالفلاش ميموري واما ميديا بلاير كلاسيك فهو موجود بلجهاز الاصلي شي عادي؟ ولا سبب مشكله من هذاicon101
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
^سالي^
تم تعديل الرد في الأعلى
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن شرح مصور لطريقة حذف الترجمة عن طريق ذلك الفلتر ؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears
تفضل هذا الملف ::
كود:
[DirectShowSource("G:\raw\[AuAu~Raws] True Tears 07 [1920x1080 H. 264].mp4" ,fps=23.976, convertfps=true)
BilinearResize(1280,720)
LoadVirtualDubPlugin("C:\Program Files\VirtualDubMod\plugins\Logo.vdf","Logo")
converttorgb32()
Logo(1920, 0, 255, 1, 0, 0, 255, 0, "G:\\four blue.bmp", 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()
textsub("G:\op-kara.ass")
textsub("G:\end-kara.ass")
textsub("G:\[S^T] True Tears 07AuAu.ass")
على فكرة :: هذا الملف يعمل على مشغلات الفيديو صوتاً وصورة .. لكن عند وضعه على الـ Vdub يختفي الصوت نهائياً ..
وعند استخراج الصوت لوحده .. لا أستطيع استخراجه إلا إن كان عن طريق Direct stream copy أما إن اخترت full procissing mode واخترت كود الصوت فلا يستخرج شيئاً ..
جربت الطريقة الموجودة في موضوع الأخ كريتيف (تقدم الصوت على الصورة) << أقصد طريقة إنتاج خام جديد عن طريق دمج ملف الصوت مع الفيديو بدون إضافة فلاتر .. (طبعاً كان حجم ملف الصوت لوحده 790 ميجا) .. فنتجت حلقة راو بحجم أكبر من 1.30 جيجا , وكانت تعمل على مشغلات الفيديو , لكن عند إضافتها لبرنامج Vdub يختفي الصوت !!
وهذي صورة عند الضغط :: (أقصد ضغطها عند استخدام كود الصوت) ..
http://www.an-island.com/up/users/pu...3456789g39.gif
طبعاً يلاحظ في الصورة أن current audio sample تتوقف عند هذا الفريم ولا تتغير إلى نهاية الضغط ..
أيضاً audio data لا تزيد أبداً (صفر ولا تتغير) !!
المشكلة لأول مرة تواجهني !!
مع التحيّة
أول مرّة تمر علي مثل هذه المشكلة ..
هممم , جرب اضافة audio=true في الدايركت شو
أي ..
[
كود:
DirectShowSource("G:\raw\[AuAu~Raws] True Tears 07 [1920x1080 H. 264].mp4" ,fps=23.976, convertfps=true, audio=true)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot.
ممكن شرح مصور لطريقة حذف الترجمة عن طريق ذلك الفلتر ؟؟
ذلك الفلتر ؟ وضح أي فلتر تقصد ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[