رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
استفسار آخر
كيف يمكنني تحريك كود {(t(00,00,effect\} من مكان إلى آخر (إضافة كود Move)
حيث أحرك حرفاً حرفاً في الكاريوكي و ليس الجملة كاملة مرة واحدة ..
و مشكورين مقدماً
و السموحة
إن كنت ستقوم بها يدوياً , يجب عليك تقسيم كل حرف - مقطع صوتي - في تتر ..
موف لا يعمل الا مرةً واحدة في التتر ,
عموماً تستطيع حل هذه المشكلة بإستخدام اداة الsimple وقد شرحتها في أحد دروسي..ستجده في ملفي الشخصي:d
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
هل يمكنني ان اضــع شعار على ملف الفيديو بواسطة Aegisub
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ^KAKASHI^
السلام عليكم
هل يمكنني ان اضــع شعار على ملف الفيديو بواسطة Aegisub
كتبت من فترة هذا الرد بشأن ذلك
في امان الله
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
^KAKASHI^
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
يمكنك وضعه ولكن ليس صورة يعني مجرد كلمة تضعه وتعطيها أكواد
لكي تظهر بشكل جيد أما الصور فتصدر بفلتر | logo 1.7 | لكي تظهر على الفيديو
رد الأخ q8ht جاوب على عضو سأل نفس السؤال تقريباً | هنا |
بالتوفيق
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
مشكورين عالمساعدة اخواني ^^
و عندي مشكلة و ان شاء الله تكون آخر مشكلة
... بعد ما احفظ ملف الترجمة ... و اروح للفيرشوال دب
و اختار فلتر text sub و احط ملف الترجمة
خط الكاريوكي يتحول للArial مع اني حاط خط آخر
و بعض التأثيرات الموجودة في الكاريوكي لا تعمل و الآخرى تعمل
ممكن الحل..
و السموحة
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
مشكورين عالمساعدة اخواني ^^
و عندي مشكلة و ان شاء الله تكون آخر مشكلة
... بعد ما احفظ ملف الترجمة ... و اروح للفيرشوال دب
و اختار فلتر text sub و احط ملف الترجمة
خط الكاريوكي يتحول للArial مع اني حاط خط آخر
و بعض التأثيرات الموجودة في الكاريوكي لا تعمل و الآخرى تعمل
ممكن الحل..
و السموحة
هذا بسبب إستخدامك فلتر عتييق ومعمّر , استخدم vsfilter وسيحل لك جميع مشاكلك .. icon159
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
مشكورين عالمساعدة اخواني ^^
و عندي مشكلة و ان شاء الله تكون آخر مشكلة
... بعد ما احفظ ملف الترجمة ... و اروح للفيرشوال دب
و اختار فلتر text sub و احط ملف الترجمة
خط الكاريوكي يتحول للArial مع اني حاط خط آخر
و بعض التأثيرات الموجودة في الكاريوكي لا تعمل و الآخرى تعمل
ممكن الحل..
و السموحة
لا أدري بالضبط من أين المشكلة لكن ما رأيك بالتجربة icon159
- أرفق خطوط الكاريوكي بملف الترجمة
شاهد هذا الموضوع
- تأكد من أن الإنكودينج لستايل الخط الإنجليزي هو Default و ليس Arabic
- بالنسبة للتأثيرات يمكنك رؤيتها بعد الدمج على ما أظن
- نسخة الـ text Sub القديمة فيها بعض المشاكل . فما هي النسخة التي لديك ؟؟
في امان الله eh_s7
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
مشكورين عالمساعدة اخواني ^^
و عندي مشكلة و ان شاء الله تكون آخر مشكلة
... بعد ما احفظ ملف الترجمة ... و اروح للفيرشوال دب
و اختار فلتر text sub و احط ملف الترجمة
خط الكاريوكي يتحول للArial مع اني حاط خط آخر
و بعض التأثيرات الموجودة في الكاريوكي لا تعمل و الآخرى تعمل
ممكن الحل..
و السموحة
بالنسبة للخط .. لا أدري تماماً .. لكن يبدو أن الخط غير مثبت في جهازك .. فلا بد من تثبيته ..
وقد تكون جميع هذه المشاكل ستحل بإذن الله إن استخدمت فلتر vsfilter
هذا ما أعرفه
وفقكم الله
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
الخط موجود في الجهاز .. و يظهر في الايجي سب لكن لا يظهر في الفيرشوال
و التأثيرات هي هي بعد الدمج و قبل
اقتباس:
هذا بسبب إستخدامك فلتر عتييق ومعمّر , استخدم vsfilter وسيحل لك جميع مشاكلك .
استعملته و انحلت المشكلة ^^
و مشكورين اخواني
نبراس - q8ht - Shining Tears
و السموحة
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
^KAKASHI^
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
يمكنك وضعه ولكن ليس صورة يعني مجرد كلمة تضعه وتعطيها أكواد
لكي تظهر بشكل جيد أما الصور فتصدر بفلتر | logo 1.7 | لكي تظهر على الفيديو
رد الأخ q8ht جاوب على عضو سأل نفس السؤال تقريباً | هنا|
بالتوفيق
ماتقصر اخوي ^^ انا اعرف الطريقه هذي بس حبيت استفسر هل استطيع وضع شعآر
كفيت ووفيت يالغالي :)
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا حطيت سؤالي هذا في قسم استفسارات و طلبات البرامج
ونصحوني احطه بقسم الترجمه لأنكم ادرى بمثل هالبرامج
أنا عندي مشكله مع بعض الانمي
وهي اني احمل الانمي
لأختي الصغيره ويكون الانمي
حلو وماعليه كلام...
بسسسسس
تجي لقطه أو لقطتين مخله بالأدب
او رومنسيه بزياده بالنسبه لعمرها
وارجع احذف الانمي كله
لان اختي ماتبي الأنمي إلا كامل
يعني ماينفع أقول عجزت اطلع لك
حلقه أو حلقتين
وياليت الاقي الحل عندكم
وهو اني سمعت عن برنامج
أقدر معه أحط مربع أو دائره على المقطع اللي ابي أغطي عليه
وياليت اللي يقدر يوفر لي هالبرنامج أو أي برنامج ممكن يساعدني يحطلي رابط لتحميل
البرنامج وياليت لو يكون برنامج
أقدر أحوله للعربي
وإذا ماتوفر باللغه العربيه
ياليت احد يشرح لي طريقة
الاستخدام ولو شرح بسيط مبسط ومختصر
ومعليش كثرت الطلبات ^^"
ومشكورين وجزاكم الله خيرا
والله يعطيه الف عافيه اللي
يساعدني..
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~l~e~s~a~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا حطيت سؤالي هذا في قسم استفسارات و طلبات البرامج
ونصحوني احطه بقسم الترجمه لأنكم ادرى بمثل هالبرامج
أنا عندي مشكله مع بعض الانمي
وهي اني احمل الانمي
لأختي الصغيره ويكون الانمي
حلو وماعليه كلام...
بسسسسس
تجي لقطه أو لقطتين مخله بالأدب
او رومنسيه بزياده بالنسبه لعمرها
وارجع احذف الانمي كله
لان اختي ماتبي الأنمي إلا كامل
يعني ماينفع أقول عجزت اطلع لك
حلقه أو حلقتين
وياليت الاقي الحل عندكم
وهو اني سمعت عن برنامج
أقدر معه أحط مربع أو دائره على المقطع اللي ابي أغطي عليه
وياليت اللي يقدر يوفر لي هالبرنامج أو أي برنامج ممكن يساعدني يحطلي رابط لتحميل
البرنامج وياليت لو يكون برنامج
أقدر أحوله للعربي
وإذا ماتوفر باللغه العربيه
ياليت احد يشرح لي طريقة
الاستخدام ولو شرح بسيط مبسط ومختصر
ومعليش كثرت الطلبات ^^"
ومشكورين وجزاكم الله خيرا
والله يعطيه الف عافيه اللي
يساعدني..
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أخي الكريم بخصوص مشكلة
هي موجودة في المنتدى
والبرنامج مو بالعربي
هذه باقة من الدروس ستساعدك بإذن الله
••.•´¯`•.•• ( [كودو] كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ) ••.•´¯`•.••
••.•´¯`•.•• ( طريقة لحجب المشاهد الغير مرغوب فيها ) ••.•´¯`•.••
••.•´¯`•.•• ( شفر مثل المحترفين "إزالة المقاطع المسيئة" ) ••.•´¯`•.••
هذا وأتمنى لك التوفيق
في أمان الله ...
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ...
لدي مشكلة في إظهار الترجمة في ملفات الفيديو ..
تتلخص المشكلة في أنني قمت بتنزيل حلقات ناروتو مترجمة انجليزي
و استخدمت ملفات الترجمة العربية لكي أشاهدها مترجمة عربي
عن طريق برنامج VobSub و لكن المشكلة الآن أنه عندما أفتح ملف الحلقة
بواسطة الريال بلاير فإنه تظهر بدلاً من الترجمة العربية رموز غريبة
و اضطر إلى فتح الـ DirectVobSub و تعديل كود الخط من ANSI إلى Arabic
و هذا يتكرر كلما فتحت نفس الحلقة و هذه المشكلة تظهر أيضاً في
الـ Windows Media Player ..
و المشكلة الثانية - و هي تظهر فقط في الريال بلاير - هي أن الترجمة تأتي متأخرة
رغم أنها تأتي في الـ Windows Media Player و الـ KMPlayer مضبوطة
و جربت تعديل التوقيت في الـ DirectVobSub و لكنها أيضاً تستمر في الظهور في
غير وقتها المحدد ..
و أريد أن أقول أيضاً أن هاتين المشكلتين لم تظهرا إلا مؤخراً فقبلاً كانت نفس الحلقات
مع نفس ملفات الترجمة تعمل بشكل جيد ..
جربت عدة طرق منها أن أعدت تثبيت الـ VobSub ..
و لكن كل هذا لم ينفع ..
أرجو ألا يقترح من يرد علي أن أستعمل غير الريال بلاير ..
لأني فعلاً أفضل هذا البرنامج في تشغيل ملفات الفيديو ..
و إنما أريد رداً من خبير يكون فيه الحل الجاد لمشكلتي ..
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
عندي سؤال وان شا الله يكون هذا المكان المناسب ..
شو هي نسخة الـ SD و الـ HD
شـ الفرق بين نسخة الـ SD و الـ HD
وكيف أقدر أخلّي الحلقة SD
شكراً مقدّماً ~
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kudo_Lover
عندي سؤال وان شا الله يكون هذا المكان المناسب ..
شو هي نسخة الـ SD و الـ HD
شـ الفرق بين نسخة الـ SD و الـ HD
وكيف أقدر أخلّي الحلقة SD
شكراً مقدّماً ~
أهلا بك إختي
HD = High Definition = أبعاد كبيرة = 1024 × 720
SD = Standard Difinition = أبعاد صغيرة = 704 × 480
بالنسبة لكيفية التحويل هي فقط بتغيير الأبعاد
من HD إلى SD و ليس العكس thumbdown
كتبت هذا الرد بشأن تغيير الأبعاد
في امان الله
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ..
همم كيف اقوم بادخل فديو بصيغة : wmv في virtuladub
هل هماك طريقة بـ avisynth او اي طريقة اخرى ؟؟
او يلزم علي تحويل الفديو الى صيغة اخرى ؟
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندي مشكله ببرنامج Virtual Dub Mod
حملته عندي بالجهاز ولما جيت باستخدم البرنامج
تطلع لي الصورة هذي
http://www.6v7.com/uploads/images/ww...d7195cd67e.jpg
طبعا معد أقدر اضغط اي حلقة ابد بسبب مربع الحوار هذا
اذا جيت بحط فلتر ماتجي
ماهو الحل ؟؟
ملاحظه
حذفت البرنامج من الجهاز ورجعت حملته من جديد ونفس المشكله موجودة
الله يعطيكم العافيه
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
أهلا بك إختي
HD = High Definition = أبعاد كبيرة = 1024 × 720
SD = Standard Difinition = أبعاد صغيرة = 704 × 480
بالنسبة لكيفية التحويل هي فقط بتغيير الأبعاد
من HD إلى SD و ليس العكس thumbdown
كتبت هذا الرد بشأن تغيير الأبعاد
في امان الله
نو هنا راح اخالفك الرأي ^^"
ما في شيء مستحيل XD
جربت هذا مع امير التنس و انميات اخرى و غيرت الابعاد من SD إلي HD
و من ابعاد اصغر إلى أكبر
و لكن الجودة ما اتكون مضمونة ^^"
ا
اقتباس:
لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندي مشكله ببرنامج Virtual Dub Mod
حملته عندي بالجهاز ولما جيت باستخدم البرنامج
تطلع لي الصورة هذي
http://www.6v7.com/uploads/images/ww...d7195cd67e.jpg
طبعا معد أقدر اضغط اي حلقة ابد بسبب مربع الحوار هذا
اذا جيت بحط فلتر ماتجي
ماهو الحل ؟؟
ملاحظه
حذفت البرنامج من الجهاز ورجعت حملته من جديد ونفس المشكله موجودة
الله يعطيكم العافيه
الصراحة لم تواجهني المشكلة من قبل لكن هناك بعض الحلول ^^"
حملي برنامج Virtauldub mod من جديد يعني اصدار اخر او نسخة اخرى ^^"
لو ما نفع قومي بتثبت vobsub و اختاري عند التثبيت خيار virtaudub
و اعملي next ثم حددي مكان برنامج virtauldub mod ^^"
هذه الحلول التي لدي ^^"
لو ما نفعت راح اشوف طريقة اخرى ^^
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
السلام عليكم ..
همم كيف اقوم بادخل فديو بصيغة : wmv في virtuladub
هل هماك طريقة بـ avisynth او اي طريقة اخرى ؟؟
او يلزم علي تحويل الفديو الى صيغة اخرى ؟
نعم هناك طريقة بس مو بي avs ^^"
اضحك علي البرنامج ^^"
غير الامتداد إلي Avi.
و افتح و الحين كل شيء تمام
لو ما نفعت هناك احد الدروس لتغير الامتدادا اعتقد ان الدرس في الصفحة 7 ^^"
الطريقة هو برنامج لتغير الامتداد و ليس تغير يدوي ^^"
و لا يغير اي شيء فقط الامتداد ^^