رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
مشكور آخوي ^^
جآري التجربة ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هلآ آخواني
جربت هالطريقة
1- إستخرجت الصوت بوآسطة يآمب
لكن الصوت خرج بصيغة acc وماقبله الإنتاج بالميقوي
بعدين حولت الصوت إلى الـmp3
وجربت الإنتاج و ضبط , لكن برنآمج تحويل الصوت مآيقبل هالحجم الكبير بس حولي آول 5 دقآيق
ومعروف عن الحلقات أنها أكثر من ثلث سآعه
اللي آبيه منكم :
1- هل طريقتي صح أو لا بتحويل الصوت
2- إذا كانت صح , هل عندكم برنآمج تحويل صوت بأحجام كبيرة :]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
طريقة تحويل الصوت ما أشوف فيها أي مشكلة عن نفسي
يعني كأنك سويت لمقطع الصوت إنكود لكن بغير الميجوي
أما بالنسبة لبرامج التحويل أتوقع أفضل شي واللي استخدمه أنا format factory
يتيح لك التحكم شبه الكامل في التحويل
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
بعد صراع مع الميوقيـ ’ تم الحل
ولكن اوجه مشاكل بسكربـت وهيـ ’
http://up.top4top.net/uploads/2011/0...8ac7ecc0c1.jpg
علما بأن الوندوز لدي اكس بيـ ’ !
لأنو البعض يقول الصوت ومالصوت ع حد خبرتي ميوقي مع وندوز اكس بي خالي من الأخطاء !
انتظر الرد بفارغ الصبر @@"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الرسالة هذي تطلع من خطأ في كتابة الأوامر في السكربت
الرسالة تبين أن عندك غلط في كتابة السكربت ممكن تحط محتوى السكربت هنا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اوكـي تفضل : ]
MyVideo ="C:\Documents and Settings\Free User\Desktop\Durara\Durara 1.mkv"
MyLogo ="C:\Documents and Settings\Free User\Desktop\Durara\Durara 1.bmp"
a1 = Directshowsource(MyVideo)
a2 = ImageSource(MyLogo).ConvertToRGB32
xPos = -1
yPos = -5
mask_clip = Mask(a2, a2.GreyScale.Levels(0, 1, 255, 1, 255)
Overlay(a1, a2, mask=ShowAlpha(mask_clip), y=yPos, x=xPos, mode="add", opacity=255)
ConvertToYV12()
TextSub =("C:\Documents and Settings\Free User\Desktop\Durara\Durara 1")
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الرسالة تقول أن عندك خطأ في السطر السابع اللي هو هذا
mask_clip = Mask(a2, a2.GreyScale.Levels(0, 1, 255, 1, 255)
صراحة لا أعلم ما الخلل الموجود في هذا السطر لا خبرة لي في هذا الأمر بالذات
أتمنى أن يجيب من يفيدك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اهـآآ جزيت خيرا ياربـ ’ : )
شكرا لك حبيبـ قلبي كفيت وفيتـ ’
ننتظر من يخبرنا بخطئنا :o
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة S P E A R
اهـآآ جزيت خيرا ياربـ ’ : )
شكرا لك حبيبـ قلبي كفيت وفيتـ ’
ننتظر من يخبرنا بخطئنا :o
يعني كل الهوشة الى مسونها في السكرت عشان تدخل الشعار لك شو هايد
راجع الفقرة 11 من هذا الموضوع
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بان~دور
طريقة تحويل الصوت ما أشوف فيها أي مشكلة عن نفسي
يعني كأنك سويت لمقطع الصوت إنكود لكن بغير الميجوي
أما بالنسبة لبرامج التحويل أتوقع أفضل شي واللي استخدمه أنا format factory
يتيح لك التحكم شبه الكامل في التحويل
طيب أنآ آستخدمت البرنآمج
لكني واجهت صعوبة في استخراج الصوت
كذآ سويتها :-
فتحت البرنآمج
بعدين من نآفذة صوت أخترت الكل إلى mp3
بعدين إضافة ملف بعد ما أضفت الملف حددت النطآق
البدآية 00:00:00:00 النهآية 00:24:43:00
بعدين ضغطت موآفق
وحددت علىه و ضغطت بدأ
يوم إنتهى وجدت الملف مافيه شئ ><"
وش السآآآلفه ><"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
طيب أنآ آستخدمت البرنآمج
لكني واجهت صعوبة في استخراج الصوت
كذآ سويتها :-
فتحت البرنآمج
بعدين من نآفذة صوت أخترت الكل إلى mp3
بعدين إضافة ملف بعد ما أضفت الملف حددت النطآق
البدآية 00:00:00:00 النهآية 00:24:43:00
بعدين ضغطت موآفق
وحددت علىه و ضغطت بدأ
يوم إنتهى وجدت الملف مافيه شئ ><"
وش السآآآلفه ><"
يادب
لاتحول ولا تسوي شيء
[PHP]
a=ffvideosource("Video")
b=ffaudiosource("Audio")
audiodub(a,b)
[/PHP]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله
في الحقية انا بعد مانتهيت من عمل ملف ترجمة بهذا البرنامج
Subtitle Workshop
وحفظت الملف بهذا الامتداد
SubRip
ذهبت إلى برنامج محول الصوتيات والفيديو لكي الصق الترجمة
ولاكن لما انتهيت من التحويل
تطلع لي الحلقة بهذة ه الصورة
http://imageshack.us/m/690/7899/29453205.png
اتمنى تفيدوني وشكرا لكم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
فآرس
الصوت ماضبط يقول الميديا بلاير فيه غلط بالسطر الثآني اللي هو الصوت ><"
ووين ملف الترجمة بالأوامر الي حطيتهن ؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
L I O N
أفضل طريقة انك ماتنتج الصوت إلا لما يكون حجمه كبير مرة مرة، وهذا قليل يحصل
على كل انتج الفديو فقط بهذا الأمر
كود:
ffvideosource("Video")
وفي برنامج mkvtoolnix ضف الصوت + الفديو المنتج واعمل start muxing
anme sad
ادخلي هنا
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142
وشاهدي البرامج الحديثة والأفضل في العمل على الأنميات
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
Pirate king
يعني قصدك آلصق ملف الترجمة على الفيديو من دون صوت
وبعدين أدمج الصوت بالفيديو ببرنآمج الـmkvtoolnix
لكن هالبرنآمج ماينتج إلا صيغة mkv ولا ؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
إيه ما ينتج إلى mkv
وإذا تبي صيغة mp4 استخدم برنام yamb
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السسلآم ع‘ـليكم
إذا سمح‘ـتم ع‘ـندى 2 مشكِله >><
الأولى
إن برنـآمج الإيفى سينث مش ع‘ـآيز يتثبت أبدا
مع إنى ح‘ـملته أكتر من مرة من ع‘ـده روآبط مخ‘ـتلفه بس لا نتيج‘ـه
الثآنيه
إنه الترجمـه ع‘ الح‘ـلقه تظهر طـلآسم
كـتير واج‘ـهتهم المشكله ديه بس مش قـآدرة أفهم الغلط من فـين icon147
أنتظر ح‘ـلـول بفـآرغ الصَبر
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلآم عليكم
مشكله عند الانتاج ,,
لمن ابدآ الانتاج يقولي خطأ فالصوت ,,><
http://up.tblackstar.com/uploads/13062084961.png
آرجوو الافآده ,,
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
لدي مشكلة إنتاج في الفيديو ظهرت من الأمس حذفت كل شيء و انزلته مجدداً لم يعمل لا اعرف لماذا
يتم إنتاج الصوت ثم عندما يبدأ إنتاج الفيديو تظهر نافذة الإنتاج و بعدها تغلق و يكتب لي إيرور ارجو إيجاد الحل
نظام windows 7 64 bit
بدأت اكره هذا النظام
ملاحظة :
لا ينتج بأمر directshowsource فقط ا:(
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
زمردة صغيرة
1_ ما هي رسالة الخطأ التي تطلع لك أيضا ربما لا تملكين مساحة كافية
2_ افتحي ملف الترجمة بالمفكرة ثم أحفظيه وغيري الترميز الى Unicode
KiSaMa
راجع هذه المشاركة [هنا] وإذا لم ينفع راجع هذه المشاركة [هنا]
vasilaki
راجع هذا الموضوع
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=143172&page=1
أيضا أنصحك ان لا تنتج الصوت فقط أنتج الفيديو مع الترجمة والصوت اسحبه وارفقه ببرنامج
mkvtoolnix للـ mkv و yamb للـ mp4