رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اريد مواقع افلام وحلقات الانمي الياباني الخام
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
لا أعلم إن كان سؤالي في مكانه أو ﻻ ..
سؤالي هل ممكن أترجم بدون برامج كما في البرمجة أكتب بعض الأكواد وأحفظ الملف بالصيغة المناسبة ..؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ناروتو الخطر
استخدم x264
+
واضح أنك تستعمل الفيرتشال دب
انتج عن طريق الإنكودر مباشرة
http://www.msoms-anime.net/t170485.html
adelsalman
هذان الرابطان ربما يفيدانك
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2060134
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2060135
صدى المحبة
نعم تستطيعين فقط احضري ملف ترجمة انجلش
وافتحيه بالمفكرة
وترجمي كل جملة
وعندما تنتهي
احفظي الملف بحفظ بإسم وـاكدي من الترميز أن يكون يونيكود
لكن الأفضل هو إستخدام الإيجي سب فهو يعطيك خواص مذهلة ورائعة لتحرير ملفات الترجمة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة adelsalman
اريد مواقع افلام وحلقات الانمي الياباني الخام
http://www.narutobase.net/
http://animetake.com/
http://nyaa.eu
http://www.anime-access.com/
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صــدى المحبة
لا أعلم إن كان سؤالي في مكانه أو ﻻ ..
سؤالي هل ممكن أترجم بدون برامج كما في البرمجة أكتب بعض الأكواد وأحفظ الملف بالصيغة المناسبة ..؟
سؤالكِ غير مفهوم، تترجمين بدون برامج؟ مثل الأكود؟
ما دخل الترجمة بالأكواد؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (:.|الروح|.:)
أرجو منكم اعطائي موقع لحلقات بلوراي
http://www.shareraw.com/
http://www.nyaa.eu/?page=search&cats...er=0&term=BDMV
http://asiandvdclub.org
الشير/بيرفكت دارك
حتى Google قد يساعدك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
كيف يمكن اضافة جميع إعدادات الأنكودر x264 في cli
[PHP]avs2yuv -raw "proc.avs" -o - | x264-10bit --preset faster --preset fast --level 4.0 --tune animation --crf 18.0 --demuxer raw --input-depth 16 --input-res 1280x720 --fps 24000/1001 --output "msoms.mkv" -
pause [/PHP]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرجل الغراب
كيف يمكن اضافة جميع إعدادات الأنكودر x264 في cli
[PHP]avs2yuv -raw "proc.avs" -o - | x264-10bit --preset faster --preset fast --level 4.0 --tune animation --crf 18.0 --demuxer raw --input-depth 16 --input-res 1280x720 --fps 24000/1001 --output "msoms.mkv" -
pause [/PHP]
وليش تحتاج لإضافه جميع الإعدادات في الإنكودر؟
ماهي وظيفت الــpreset هنا؟
هل انت متأكد من أمر "preset faster" لا اراه جيداً
راجع موضوع المرجع الشامل افضل -_-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
انا لدي مشكله
انا ابي احذف الترجمة من احدى الحلقات وادخل برنامج ازالة الترجمة واضع الحلقة بس مايطلع لي مربع الترجمة
توضيح :
http://www5.0zz0.com/2012/05/22/08/242636331.jpg
طبعا المفروض يطلع لي مربع ثالث الي هو حق الترجمة وازيل الصح منه
لكن غير موجود !!
استفسر عن هذه المشكلة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
انا لدي مشكله
انا ابي احذف الترجمة من احدى الحلقات وادخل برنامج ازالة الترجمة واضع الحلقة بس مايطلع لي مربع الترجمة
توضيح :
http://www5.0zz0.com/2012/05/22/08/242636331.jpg
طبعا المفروض يطلع لي مربع ثالث الي هو حق الترجمة وازيل الصح منه
لكن غير موجود !!
استفسر عن هذه المشكلة
ماراح تقدرين اتشيلين ملف الترجمة من الحلقة
لأن ملف الحلقة تم دمجها [هارد سب] بمعنى ان تم حرق ملف الترجمة مع الحلقة ولا يمكن إزالتها
والأمر الآخر، يبدو ان صيغة ملف الحلقة MP4 لذلك اكثر الحالات لا يمكن إزالة ملف الترجمة
من هذه الصيغة ان كانت HardSub \ هارد سب
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
طيب مافيه طريقة ازيل بها ملف الترجمة غير البرنامج ؟؟
لان ازالة الترجمة ضروري
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
طيب مافيه طريقة ازيل بها ملف الترجمة غير البرنامج ؟؟
لان ازالة الترجمة ضروري
لن تستطيعي ذلك ابداً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
لإزالة الترجمة لازم تكون الترجمة مرفقة سوفت سب وهو الافضل
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
طيب مافيه طريقة ازيل بها ملف الترجمة غير البرنامج ؟؟
لان ازالة الترجمة ضروري
آلاء يمكنك البحث عن حلقة خام [اي بدون ترجمة]
بعد ذلك تقومين بالتوقيت والترجمة بنفسك عن طريق الحلقة المترجمة ~
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اوكي ALKOON
من وين احصل على حلقات خام ؟ مع العلم ان موقع Nyaa فيديوهاته مازبطت معاي
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
اوكي ALKOON
من وين احصل على حلقات خام ؟ مع العلم ان موقع Nyaa فيديوهاته مازبطت معاي
ما هو الانمي الي تريدين البحث عن خام له ...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اسفه على الازعاج ، انا اريد انمي المحقق كونان ولكن لما دخلت موقع nyaa وحملت راو ماعرفت كيف افتحه او البرنامج الي يفتحه ؟!!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
تلك ملفات تورنت يجب تحميلها ببرامج التورنت " أنصح بـµTorrent"
لما تحملينها بتلقينها في التنزيلات
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
اسفه على الازعاج ، انا اريد انمي المحقق كونان ولكن لما دخلت موقع nyaa وحملت راو ماعرفت كيف افتحه او البرنامج الي يفتحه ؟!!
انصحك اولاً بالبحث في قوقل عن التورنت وتأخذي فكره عنه اولاًَ لانه كما هو ملاحظ عليكي انكي لا تعلمين عنه شيئاً
هنا قسم اسمه قسم التورنت خذي فيه جوله حتى يصبح لديكي بعض المعلومات
وعندها سيتضح لكي كل شي في التورنت
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
+
آلاياء
يفضل أن يكون سرعة الانترنت لديك سريع حتى تستطيعين تحميل الحلقات عن طريق التورنت
-------------
ترجمة كونان صعب قليلا..كل شي عليك فعله بنفسك
ترجمة - توقيت (توقيت متقدم) - توفير خام - انتاج (سوفت او هارد)
و أنتي جديدة في هذا العالم (الفانسبب)... لذلك عليك بالقوقل معلومات عن التورنت والانتاج والترجمة والتوقيت
وكل التوفيق ~