رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
أهلا اخي momenx
آسف لكنك لم تقل لي أن ارفعه مره أخرى icon994
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
برنامج aegisub فيه مشكله بصوت يقدم عن الصورة اش الحل ؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته ..
ضع ملف avs
وللجميع عندما يقع خطأ في الإنتاج يحط سكربت avs + البرنامج المستعمل
وأتمنى الأخ البراء يضيف هل القانون بالخط العريض في الموضوع عشان لانزيد كم صفحة على الفاضي
ودمتم بود
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة temari shan
اريقاتو على المساعدة و الحمد لله الفلتر اشتغل
طيب لو مافيها ازعاج سؤال ثاني لما اخلص الترجمة و اجي احولها
لصيغة avi ببرنامج VirtualDub ما الاقي كود x264 مع العلم اني قد قمت بتثبيت حزمة الاكواد المطلوبة بدي اعرف كيف اجيب الكود
أختي مشكلتش مرت علي وهي أن حزمة الأكواد المثبتة عندك غير كاملة
حملي هاذي فهي الكاملة
هنا
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
ملف الـavs كمآ طلبت ..
[PHP]DirectShowSource("D:\Conan\EP\1-\naroto.mkv",fps=23.98,convertfps=true)
BilinearResize (704,396)
LoadPlugin("C:\Program Files\megui\VSFilter.dll")
textsub("C:\Users\user\Desktop\ddd\na139.ass")
[/PHP]
ملاحظة هناك تغير بسيط على الملف لكي لآ أصعب التصفح .. الملف الأصلي هنآ
تح’ـيآتي.~
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
أريد موضوع يعلم الترجمة من أولها إلى آخرها يعني كلها.
أو مواضيع بس تكون مرتبة على حسب الأولية.
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عندي سؤال في الترجمة
هل المترجمين والعاملين على الحلقات يفقدون متعة مشاهدة الحلقة أم لا ؟؟؟؟؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
أسير العريفي
لو كنت سأفقد متعة المشاهدة, لما دخلت في هذا المجال وتعمقت فيه ^^
:)
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تسونادى_99
بارك الله فيكم
عندما اردت حفظ الحلقة من برنامج VirtualDub Mood
أختي خلك من هل البرنامج VirtualDub Mod استعملي ميجوي فهو الأفضل ادخلي هنا لكي تتعلمي عليه
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
هممممـ
عندما افتح فديو في الافتر تضهر لي هذه الرسالة
" ملاحضة :: اعتقد اني لاحضت ان هذه الرسالة لاتضهر اللا للفديوات الطويلة كـ فلم او شئ "
لان هذا هو فلم مدته تقريبا ساعة ونصف
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
MeGa
كانت تقابلنى هذه المشكله فى بعض الأحيان..
راجع هذا الصفحه (هنا)
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
انا جديد لسعاي وابغي اتعلم الترجمة علما باني املك برنامج الترجمة
ولكني لا اعرف من اين ابدا ومن اين انتهي ..
ارجوا افادتي
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عمي ميجا ::
المشكلة و ما بها هي قواعد التي تخضع لها أبعاد الفلم ، كما نرى فهي (18:17)
لكي تفتح الفيديو ، اعمل أمر avs تغيير فيه الأبعاد لمود آخر ، مثلا (9:16)
أو (3:4) أنت جرب و شوف
askavio crest :: امممم ، أعتقد أفضل موضوع لحد الآن في تعلم الترجمة عربيا و من "أ" إلى "ي"
هو هذا
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Zed-sama
لا ,هذا الرقم هو الرقم الكودى للخطأ و ليس له علاقه بالفيديو , كما أنه لا يوجد aspect ratio بهذه القيمه ,كما انه اذا اردت تغيير الaspect ratio فليس أمامك حل سوى القص من جوانب الفيديو أما تغيير الأبعاد فسيفسد الفيديو..
طبعاً هذا على حد علمى و الذى قد يكون غير صحيح على الإطلاق~
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Zed-sama
لا ,هذا الرقم هو الرقم الكودى للخطأ و ليس له علاقه بالفيديو , كما أنه لا يوجد aspect ratio بهذه القيمه ,كما انه اذا اردت تغيير الaspect ratio فليس أمامك حل سوى القص من جوانب الفيديو أما تغيير الأبعاد فسيفسد الفيديو..
طبعاً هذا على حد علمى و الذى قد يكون غير صحيح على الإطلاق~
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
هل توجد طريقة للإنتاج بطريقة الـ SoftSub ببرنامج الـ virtualdubmod ؟ و ماهي؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
DON3rb
نعم يمكنك, فى الحقيقه يمكنك ان تعمل الكثير فى الAVI و لكن لا يمكنك ان تضمن ان الأمور ستسير على ما يرام عند المشاهد..
على أى حال ,فى الفيرتشوال مود ,اذهب الى قائمه Streams ثم add ثم قم بإضافه الترجمه التى تريدها و لكن بصيغه srt فقط (يعنى لا أكواد و لا تايبستنغ و لا يحزنون) , و يمكنك أيضاً ان تستخدم AVI Mux GUI و هناك أيضاً برنامج ثالث و لكن لا أتذكر اسمه حالياً و لكن كله srt و هو ما يجعلك تفكر جيداً بشأن استخدام حاويات محترمه مثل MKV و MP4
(بالمناسبه بهذه الطريقه ,يمكنك ان تقوم بتشغيل هذه الملفات على الPS3 او على الأقل هذا ما قرأته , فليس لدى هذا الجهاز)
و لكن بما أننى قلت لك هذا ,فعلى أن أنبهك ان هذه الطريقه ليست مضمونه ,أى انك لن تتأكد ان المشاهد لديه السبلتر و الكوديكات المناسبه, أى انه قد يأتيك رد غير لطيف "أيها #$*^ , جعلتنى أحمل 200 ميغا على الفاضى ,الله #$% بيتك, ليس هناك ترجمه , اذهب و افعل شىء تتقنه..." و غيرها من الردود غير اللطيفه , لذا اعتمد أكثر على شىء مضمون مثل MKV ,و لكن طبعاً هذا يرجع بالكامل اليك ,أنت حر..
و لا تزعل من الرد الذى كتبته ,انما كنت أمزح فقط^^
بالنسبه للرد الذى كتبته سابقاً بشأن تغيير الaspect ratio ,فهناك شىء نسيت ان أذكره , و هو انه يمكنك اضافه جوانب سوداء الى الجوانب او الى الأعلى او الى الأسفل..( و بالتالى تتفادى قص الفيديو)