رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم شباب
يعطيكم العافية
انا عندي ملف ترجمة صيغته SRT جيت بدخله على الايجي سب طلعت لي قائمة في انواع التكويدات وكل ما اضغط واحدة ما يشتغل
الين ضغطت واحدة وفك لي لكن برموز غريبة
مع ان الملف في المفكرة شغال عايدي
تكفون الحل لإني بعدل في التوقيت شوي لإن هذا ترجمة الجزء الثاني الأول كان نفس الصيغة واشتغل معي
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
آخوي بآن~دور
طيب كيف آلصق الصوت على الفيديو بوآسطة yamb ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
تفضل لقيت لك شرح في المنتدى هنا
حل مشكلة الصوت في mp4, mkv, avi (بدون اعادة الانتاج)
يهمك كيف إضافة الصوت باستخدام برنامج يامب
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
فـارس البرق
اقتباس:
1_ ما هي رسالة الخطأ التي تطلع لك أيضا ربما لا تملكين مساحة كافية
هذه هى الصفحه التى تقف عليها
http://www.msoms-anime.net/%3Ca%20hr.../824842798.jpg[/IMG]http://www10.0zz0.com/2011/05/24/17/824842798.jpg
اقتباس:
2_ افتحي ملف الترجمة بالمفكرة ثم أحفظيه وغيري الترميز الى Unicode
إذا ممكن توضح لى أى م‘ـفكرة تقصد إذا سمحت
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
بآرك الله فيك يا فارس البرق ,, لي عوده ,, ^_^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زمردة صغيرة
تفضلي حملي هذا الملف من الموقع ذا
http://www.dll-files.com/pop.php?dll=devil
لأن ملف الدي ال ال هذا فيه مشكلة عندك
المهم حملي هذا الملف وحطيه في المسار
C:\WINDOWS\system32
ووافقي على الإستبدال
وإن شاء الله تنحل المشكلة
أما بخصوص المفكرة
فأفتحي ملف الترجمة بالمفكرة العادية وروحي لملف ثم حفظ بإسم تفتح لك نافذة مكان الحفظ واسم الملف
تحت المكان اللي تكتبين فيه الإسم تلقين مستطيل اظغطي عليه واجعلي الرميز unicode
أتمنى الشرح واضح
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Taka No Mi
السلام عليكم شباب
يعطيكم العافية
انا عندي ملف ترجمة صيغته SRT جيت بدخله على الايجي سب طلعت لي قائمة في انواع التكويدات وكل ما اضغط واحدة ما يشتغل
الين ضغطت واحدة وفك لي لكن برموز غريبة
مع ان الملف في المفكرة شغال عايدي
تكفون الحل لإني بعدل في التوقيت شوي لإن هذا ترجمة الجزء الثاني الأول كان نفس الصيغة واشتغل معي
أذكر كان فيه أداة قديمة تستخدم سابقًا(نادر استعمالها الآن) مرفقة مع برنامج تحول صيغة ملف الترجمة لكن للأسف ناسي اسمها الآن أتمنى من أحد الأعضاء مساعدتك
كنت أبغى أساعد لكن كما يقال الجود من الموجود ^^"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
أهلاً أخوتي هل بأمكاني أحيك الصور المتحركةوالثايتة بـ ألايجي سوي ولا لا .
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
نعم يمكنك ذلك
اللوحات الثابته والمتحركة حركة بسيطة غير معقدة تحاكى تمامًا بسهولة أما التي تحتوي على حركة معقدة قليلًا تحتاج للأفتر
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بان~دور
أذكر كان فيه أداة قديمة تستخدم سابقًا(نادر استعمالها الآن) مرفقة مع برنامج تحول صيغة ملف الترجمة لكن للأسف ناسي اسمها الآن أتمنى من أحد الأعضاء مساعدتك
كنت أبغى أساعد لكن كما يقال الجود من الموجود ^^"
مشكور حبيبي على المساعدة
لكن أنا نزلت برنامج يحولها لAss اسمه Sub Resync وحولت الملف لكن للأسف نفس المشكلة
ياريت مساعدة الله لا يهينكم لإن الراو للفيلم الي نزلته اتش دي أكثر من 7 جيجا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Taka No Mi
مشكور حبيبي على المساعدة
لكن أنا نزلت برنامج يحولها لAss اسمه Sub Resync وحولت الملف لكن للأسف نفس المشكلة
ياريت مساعدة الله لا يهينكم لإن الراو للفيلم الي نزلته اتش دي أكثر من 7 جيجا
افتح ملف الترجمة بالمفكرة ثم أحفظه وغير الترميز الى Unicode
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله ..
عندي بعض الفيديوهات الصوت حقها ما يشتغل ..
ثبّت الحزمة CCCP مرة ثانية وبرضو ما زبط ..
مع العلم اني استخدم ويندوز 7 ..
وشكرًا لكم ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
افتح ملف الترجمة بالمفكرة ثم أحفظه وغير الترميز الى Unicode
مشكور حبيبي يعطيك العافية الله يوفقك :):) بجد أفدتني
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
هل يوجد طريقة أني احول الـ mkv لـ avi بعد الانتهاء من الترجمة
الرجاء المساعدة بأسرع وقت
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rain bird
ماذا يحدث لما تحاولي استخراج الترجمة بـ mkvextractgui ؟
هل أنت متأكدة أن الترجمة سوفت؟ يعني لما تضغطي زر S وقت تشغيل الحلقة بـ mpc-hc هل تختفي الترجمة أو تتبدل؟
إصدارات الديفيدي (خاصة القديمة) لبعض الفرق الانجليزية لا يكون ملف الترجمة فيها بصيغة ass أو srt
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
عندي مشكلة لم اجد لها حل
وهي اذا بدات بالانتاج ببرنامج الميجوي
احط الحجم حق الحلقة بعدين ابداء الانتاج
بعدين اذا وصل 56 يوقف وما عاد يكمل
خليته لمدة 2 يوم ورفض يكمل وباقي معلق 56
اريد حل
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بان~دور
تفضلي حملي هذا الملف من الموقع ذا
http://www.dll-files.com/pop.php?dll=devil
لأن ملف الدي ال ال هذا فيه مشكلة عندك
المهم حملي هذا الملف وحطيه في المسار
C:\WINDOWS\system32
ووافقي على الإستبدال
وإن شاء الله تنحل المشكلة
تم حل المشكله و ثبته تمام
شكرا لك
أما بخصوص المفكرة
فأفتحي ملف الترجمة بالمفكرة العادية وروحي لملف ثم حفظ بإسم تفتح لك نافذة مكان الحفظ واسم الملف
تحت المكان اللي تكتبين فيه الإسم تلقين مستطيل اظغطي عليه واجعلي الرميز
unicode
أتمنى الشرح واضح
شرحك واضح
بس unicode مش موجودة ضمن الخيارات
او انا التى لم تفهم مقصدك جيدا
فما الحل
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
كيف مب موجودة؟
كنت بأصور لك صوره لكن للأسف لا استطيع الآن
أرجو من أحد الإخوان أن يصور لها كيفية تغير الترميز إلى unicode
آسف حقًا ولكن لا أستطيع أن آتي بالصور الآن
بالمناسبة صلحت المشكلة الأولى؟