رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
ذلك الخط غير موجود
إما سيكون معدل من طرف المترجم أم أنه تم التعامل مع الصورة بواسطة الفوتوشوب
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
لو سمحتم ممكن نسخة من برنامج VirtualDub
بس تكون نسخة بتتسطب
لأني النسخة اللي عندي Portable
و أنا عايز نسخة تتسطب علشان أضيف فلاتر لملف الPlugins الخاص بالبرنامج
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
virtualdub مثل الميغوي من البرامج التي لا تحتاج تثبيت
لكن إن أردت إضافة بلوغينز ضعها في مجلد plugins
وتلك النسخة لا تسمى portable
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
virtualdub مثل الميغوي من البرامج التي لا تحتاج تثبيت
لكن إن أردت إضافة بلوغينز ضعها في مجلد plugins
وتلك النسخة لا تسمى portable
طيب فين ملف الPlugins دا !؟
ممكن تديني رابط مساره في الجهاز ؟!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
إذا كان مجلد plugins غير موجود لديك مع البرنامج قم بصنع مجلد وسمه بذلك الإسم
أو حمل هذه آخر نسخة للبرنامج ولما تفك الظغط تجد مجلد Plugins
http://sourceforge.net/projects/virt...1.zip/download
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
هوا دا يا باشا
أنا كنت طالب دا من البداية
شكرا ليك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
http://www.msoms-anime.net/images/sm...m-new (22).gif
من فضلكم احتاج الى مساعدة لأن رأسي سينفجر http://www.msoms-anime.net/images/sm...m-new (12).gif
قمت و الحمد لله بأول عمل لي في الترجمة واستخدمت aegisub
والفيديو صيغته avi . بعدها أردت أن الصق الفيديو مع الترجمة كما فهمت من الدروس التي حملتها. فاستعملت virtualdub لكن لم أستطع ولا أدري السبب.كل مرة اريد فتح الفيديو بالبرنامج يخرج لي هذه البطاقة.لم أفهم هل مشكلة اكواد وما فائدة هذه الأكواد فأنا مبتدئة وهل علي تحميلها.
couldn’t locate decompressor for format MP42(microsoft high speed MPEG4V2)
virtualdub requires a video for windows compatible codec decomprssor video,Direct show codecs such Media player are not suitable.
بارك الله فيكم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
أخي khadou اقرأ شرحي السريع لبرنامج اليمجوري، أفضل برنامج للإنتاج:
(إن كان هناك أي غموض فأعلمني لأن تطبيق هالكلام ما ياخذ دقايق)، وعلى فكرة الدرس فيه اختصارات كثيرة جداً
اقتباس:
°ˆ~*¤®§(*الوورك راو*)§®¤*~ˆ°
أغلب الخامات اليابانية تأتي بسرعة غير ثابتة، لذا ان اشتغلت عليها مباشرة فسيكون التوقيت غير دقيقاً ويسبب العديد من المشاكل
وهذا ما نلاحظة في الانتاجات القديمة جداً او انتاجات المبتدئين! يا جماعة هذا الموضوع مهم جداً ويغفل عنه الكثير من المترجمـــين
ولكن في الفرق الرسمية في مسومس أو غيره تراهم لايعمل على الحلقة أبداً إلا بعد انتاجه! ومنهم MCT
الخام ببرنامج الميجوري بطريقة سهلة وهي الذهاب إلى Tools> avs script creator
للتحميل: http://sourceforge.net/projects/megui
في الخانة video input اختاروا الخام وفي الرسالة التي ستظهر اختاروا اول خيار من اليمين..
انتظروا إلى أن يظهر الفيديو في نافذ فرعية اغلقوها بـsave وتأكدوا في القسم الآخر من البرنامج عند جزء audio اختيار الخام نفسه ليسحب منه الصوت
اضغطوا auto encode ولاتغيروا شيئاً إلا المسار والحجم.. والذي انصحه بأن يكون:
الحلقة العادية ١٧٥ ميجا، والـhd كالحلقات الجديد 275.. واذهبوا إلى التبويب Queue وستجدون المهمام.. حددوها كلها واضغط start ..
مـــــــلاحظة: ركزوا على أنه مايكون low أثناء الانتاج، عن نفسي اخله high بس بيذبح الكمبيوتر ومابتقدرون تستخدمون أي برنامج ثاني في نفس الوقت.
للإستفسارات عن هذا الموضوع بشكل مكثف زوروا الموضوع الموجود بالأعلى
والمثبت في قسم أكادمية الترجمة.. وأخيرا انتجوا الترجمة لاحقاً على الخام الأصلي وليس الوورك راو
الفرق شاسع جداً .. جربوا وستلاحظون الفرق والنتيجة مرضية ^ـــــ^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
شكرا لك أخي k.a.b على المساعدة شرح واضح جدا .
سؤال:
قمت بلصق الترجمة ب virtualdub أيضا ونجحت أخيرا لكن في الفيديو النهائي يظهر شعار Divx على واجهة الفيديو ولا أعرف كيف أحذفه
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
khadou
الفديو اساسا في شعار Divx بدون اللصق ولا؟
______________
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
ماهي طرق البحث عن الخام ( الراو ) ؟
وهل يوجد مواقع جاهزة ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فتووو
السلام عليكم
ماهي طرق البحث عن الخام ( الراو ) ؟
وهل يوجد مواقع جاهزة ؟
راجعي قسم الترجمه وستجدين مواضيع شته لطرق وسبل البحث عن الراو
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
فتووو
من أفض مواقع التورنت ذات الخامات الخارقة الجودة وليست العالية هو هذا الموقع:
ISOHUNT.COM
طريقة البحث حتى عن الأفلام البلوراي ذات الحجم 11 جيجا فما فوق:
اسم الفلم + 1080P وهذا الرقم هو قياس الفيديوهات ذات الجوة العالية، فعلى سبيل المثال:
avatar.1080p
انظري الى النتائج المذهلة، ولكن تذكري أن الحجم لاعلاقة له أبداً بالجودة، فليس هنالك داعٍ لتنزل أكبر حجم دائماً
اختاري ما ترينه مناسباً
ولكن لا أظن أن هذه الطريقة تنفع مع للأنمي، جربي أن تكتبي اسمه بجانب كلمة dvd بدون أي رقم.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khadou
قمت بلصق الترجمة ب virtualdub أيضا ونجحت أخيرا لكن في الفيديو النهائي يظهر شعار Divx على واجهة الفيديو ولا أعرف كيف أحذفه
لابد بل وبكل تأكيد أنك قمت بتنصيب كوديك الـDivx
وعاده مايتم تنصيبه عند تنصيب مشغل الفديو Divx
((هذا إذا سلمنا ان الخام لم يتم ضغطه بهذا الكوديك من قبل))
احذف المشغل إن وجد او الكوديك Divx وستحل مشكلتك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
كاب ، شكراً لك ولكني فقط وددت البحث عن الخام ^^
بالطبع أنا أتحدّث عن الآنمي ( أفلام وحلقات )
فلا أدري من أين أُحضرها :( !
لكن يبدو بأنّني سأبحث كما قال الاخ أوفانوفا
وشكرا جزيلا لكما (:
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
شكرا أخي اوفانوفا على المساعدة الطيبة بالفعل قمت بتنصيب الكوديك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحم الله وبركاته
مرحباً أخواني
أخواني انا عندي مشكلة بالأفتر إفكت إلي هي عندما أريد ان أستدعي فيديو تظهر لي هذي الصوره
http://im13.gulfup.com/2011-12-29/1325150616571.png
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
كاب ، إن كنت تقصدني فلا يوجد أنمي محدد
أتحدّث عن الانمي بشكل عام ^^
الجديد والقديم
هل يوجد مواقع جاهزة لهذا ؟ أم يجب علي أنا أن أستخرجهم كما في موضوع ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤ ؟
لأنه في هذا الموضوع نقاط لم أفهمها من هذه التاحية :(
كالبورت وما إلى ذلك ..