رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث
[ -تمرين التفقد- ]
اكتب قراءة هذه الكلمات بالروماجي ( حروف انكليزية )
デパート
deba~to
ぎんこう
ginkou
としょかん
toshokan
あさって
asatte
ロンドン
rondon
ばんごう
bangou
ロサンゼルス
rosasobirusu
やすみ
yasumi
まいにち
mainichi
ニューヨーク
nyu~yo~ku
تم حل التمارين وعذرًا على التأخير
24-12-2009, 03:29 PM
R O L A
رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث
في الحوار
لماذا ذكرت كلمة ( قبو ) و ( طابق ) في نفس الجملة
ちか1かいで ございます
والترجمة مكتوب فيها :
في القبو الأول
لماذا كتبت كلمة
かい
24-12-2009, 06:58 PM
albalasi
رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alele
800 : ろっぴゃく
はっぴゃく
^^"
في اللغة اليابانية هنالك شواذ في العدد كما لاحظتم عند عدد الطوابق ..
وإيضا عند الساعات والأرقام .. الخ هنالك شواذ ولها في بعض الأحيان نطق أخر ..
فيجب على الشخص المتعلم حفظها جيدا ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Machi
في الحوار
لماذا ذكرت كلمة ( قبو ) و ( طابق ) في نفس الجملة
ちか1かいで ございます
والترجمة مكتوب فيها :
في القبو الأول
لماذا كتبت كلمة
かい
الترجمة ليست بهذه الصورة
ちか = تحت الأرض أو تحت سطح الأرض
1かい = الدور الأول
إي أنها تقول لها ... في الدور الأول تحت الأرض
في اليابان يوجد هنالك مراكز تسوق لديها طوابق أرضيه إضافية قد تصل إلى أكثر من أربعه طوابق تحت الأرض ( إستغلال المساحة ) ..
إي هنالك طوابق فوق سطح الأرض وهنالك طوابق بأتجاه الأسفل لذلك نقول عليها
ちか1かいで أما إذا كنا نتحدث عن الطوابق ما فوق سطح الأرض فنقول 1かい
31-12-2011, 01:25 AM
اسسووم
رد: [ Minna no nihongo ] ~ ظروف المكان ~ الدرس الثالث