رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
عندي حلقة مترجمة انجليزي من نوع rmvb حجمها 70mb اريد ان ادمج معها الترجمة العربية واضغطها لتصبح 30mb بوضوح عالي
فكيف اقوم بذلك
أو تستطيع لصق الترجمة عليها مباشرة بإستخدام AVISynth :yes3:
هذي الطريقة مشروحة في هذا المنتدى , فقط إبحث عنها
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي انت مش فاهم قصدي انسى انها rmvb كيف استطيع ضغط 170 الى 35 مثلا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة old anime
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
امممممم أود أن أذكرك وأذكر كل من له خبرة في برنامج (Aegisub) بمشكلة ظهور الصوت دون الصورة .:(
حينها طلبت مني أن أقوم بتحميل مجموعة الكوديك (CCCP):)
ولكن ما إن قمت بتنصيب الكوديك وقمت بتشغيل ملف الفيديو عن طريق (Aegisub) حتى أصبح الصوت شبه متقطع وكذك أصبح مسرعا , بينما كان الصوت طبيعيا قبل تنصيب هذا الكوديك
طبعا هذا السؤال موجه لأي شخص يستطيع تقديم المساعدة:yes2:
وشكرا جزيلا يا عزيزي:)
ملاحظة: لا أدري لماذا ينتابني شعور بأنني خالفت إحدى قوانين الموضوع:hmmm3:
يت oLD أنمي سؤالك مبهم شوي . . .
أنت تقولك أن الصوت كان تمام قبل ما تركب الـcccp ؟
لكن في نفس الوقت تقول أنه الصوت ما يظهر ؟
تأكد أنك تشغل الصوت على الرام ... يعني تروح لـ
Audio >open Audio file
هذه العملية تؤثر على الرام، لذلك يحب أن تتأكد أنه لديك مساحة مناسبة في الرام
و معالج قوي لكي يعمل الصوت بشكل جيد.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlmOkt@fe
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlmOkt@fe
لدي سطر أو تتر أريد منــه أن يتحرك من أعلــى لأسفل مع التصغير ( يعني أريد الخط يصغر مع الحركة إلــى حــد معين اذا ممكن )
{(move(196,251,191,134,0,0\}
هذا هو كود الحركة ....... الآن أريد أن ضيف كود تصغير الخط مع الحركة
السؤال : (1) هل هذا الكود موجود أمــا لا ؟ (2) واذا موجود كيف طريقة كتابة هذا الكود
(3) اذا لم يوجد فهل في حل آخر؟
اتمنى أن سؤالي مفهــــــــــــــوم ............ والسموحة على الأزعاج
شكـــــــــــــــــــــــ ـــــراً أخي يوشيها هايبرا علــــــــــى الحـــــل >>>>>>>>>> كتبته حتى ما أخلاف قوانين الموضوع :)
الكود الذي وضعته سيجعل الكلام يروح من الأسفل للأعلى... الكود الصحيح هو
{(move(191,134,196,251,0,0\}
بالنسبة للتصغير يمكنك إستخدام أكواد التحجيم ، و أكواد الخط
التحجيم
{(fscx100\fscy100\t(0,5000,\fscx50\fscy50\}
القسم الأحمراني: هذا الحجم الأصلي للجملة، و المحدد بالإستايل.
القسم الأخضراني: هذا التوقيت، من بداية الجملة، للثانية الخامسة.
القسم الأزرقاني: هذا الحجم بعد التأثير، حيث أنه الحجم بيصير للنص.
الخط
{(fs30\t(0,5000,\fs20\}
القسم الأخضراني: هذا حجم الخط الأصلي المحدد بالإستايل = 30
القسم الأخضراني: هذا التوقيت من بداية الجملة للثانية الخامسة.
القسم الأزرقاني: هذا الحجم بعد التأثير، بتغير حجم الخط إلى 20
يمكنك إضافة الأكواد مع بعضها و لن يؤثر ذلك في عملها.
حياك الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
اخي انت مش فاهم قصدي انسى انها rmvb كيف استطيع ضغط 170 الى 35 مثلا
أنا أعرف أنها rmvb , لكن أنت تريد حجم خيالي , ربما تستطيع الوصول إليه لكنك ستضحي بالجودة ,
هناك برامج لضغط rmvb أفضلها Easy RealMeadia Producer ... وهو مشروح في هذا القسم (إبحث عنه في الصفحة الأولى أو الثانية)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي عارف اني كثرت اسئلة بس مظطر حتى اتعلم الترجمة
اريد معرفة ما هو الكودك الذي استخدمة GrEaTiVe في ضغط حلقات Death Note 13 14 15 ذات الحجم المتوسط
وكيف استخدمة حتى اصبحت الحلقة متوسطة الحجم وجودة عالية
على فكرة ما هو الخط الذي يستخدمة naz في ترجمته
ارجو الاجابة بالتفصيل
وشكرا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى؟
و شكرا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
اخي عارف اني كثرت اسئلة بس مظطر حتى اتعلم الترجمة
اريد معرفة ما هو الكودك الذي استخدمة GrEaTiVe في ضغط حلقات Death Note 13 14 15 ذات الحجم المتوسط
وكيف استخدمة حتى اصبحت الحلقة متوسطة الحجم وجودة عالية
على فكرة ما هو الخط الذي يستخدمة naz في ترجمته
ارجو الاجابة بالتفصيل
وشكرا
مممممممممممم.................... ما رأيك أن تقرأ درس الضغط بإستخدام الحاوي MP4 ....
بالنسبة للخط إللي تقول عليه ..................... مممممممممممممممممممممممم.. ..................
لا أستطيع أن أحدد ما هو , أيضاً , ألن يكون من الأسهل لو أنك تسأله هو ؟؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
على فكرة ما هو الخط الذي يستخدمة naz في ترجمته
الخط موجود مع الويندوز بس والله ناسي وش اسمه ,,
دوره بتلقاه أكيد بجهازك ,, :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي اريد مثل GrEaTiVe امتداد الحلقة rmvb و ليس mp4 وانا لا ارتاح لهذا الكوديك
وشكرا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أبي أعرف كيف أقسم ملف الفيديو إلى عدة أقسام على شكل rar ودلك لسهولة رفعها
وبالتالي دمجها في ملف واحد بعد التحميل
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi
السلام عليكم
كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى؟
و شكرا
السلام عليكم و رحمة الله أخى العزيز يمكنك هذا عن طريق الايجىسب عن طريق styles manager من قائمة tools
تدخل و تحاول تكبر الoutline
اقتباس:
اخي اريد مثل GrEaTiVe امتداد الحلقة rmvb و ليس mp4 وانا لا ارتاح لهذا الكوديك
وشكرا
أخى العزيز esammath استخدم برنامج real media tools
حمله من هنا
اقتباس:
أبي أعرف كيف أقسم ملف الفيديو إلى عدة أقسام على شكل rar ودلك لسهولة رفعها
وبالتالي دمجها في ملف واحد بعد التحميل
أخى ali2010 يمكنك هذا عن طريق
تضغط على الحلقة كليك يمين و تختار add to archive
http://www.upload4arab.com//files/218/1333/03.jpg
و من ثم تختار حجم كل جزء و لاحظ الرقم الذى تضعه يكون بالكيلو بايت
يعنى الملف 9 ميغا تقسمه الى 9 أجزاء كل واحد ميغا تكتب فى الفراغ 1024كب
و أرجو أن أكون أفدتك.............
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحباً :)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
اخي اريد مثل GrEaTiVe امتداد الحلقة rmvb و ليس mp4 وانا لا ارتاح لهذا الكوديك
وشكرا
بالنسبة لتحويل الملف من صيغة Avi إلى Rmvb مثل حلقات Kudo__Shinchi الجودة
منخفضة فهناك عدة برامج و لكن يفضل إستعمال الـ RealProducer Plus 10 كونها مشروحه
سابقاً بالقسم البرامج
..::
الموضوع لـ صاحبة الكناري مترجم المانجا ::..
,, بالتوفيق :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لو سمحتم اخواني المترجمين لدي مشكلة مع بعض برامج الترجمة , فأهم هذه البرامج لا يفتح لي العديد من صيغ الفيديو ,و أفضل هذه البرامج ليست مجانية , فهل بإمكان أحد المترجمين أن يتبرع لنا بأحد هذه البرامج ,مثل adob photoshop cs و DivX حتى يكون بامكاننا الانضمام لفريق الترجمة
و شكرا جزيلا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ..
لو سمحتو ..
عندي حلقة من ون بيس وهي بصيغة mp4 وابي احولها الى avi !!
وش البرنامج اللي يحولها ويا ليت تحطون رابط حق البرنامج ؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
س: يقال أنه من الممكن الحصول على حلقة Raw .. إذا كانت الترجمة Softsub .. [ كما في أغلب الحلقات ذات الامتداد mkv. ].
فكيف يمكن القيام بذلك؟
دمتم بعافية
SAI
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة med-bel
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لو سمحتم اخواني المترجمين لدي مشكلة مع بعض برامج الترجمة , فأهم هذه البرامج لا يفتح لي العديد من صيغ الفيديو ,و أفضل هذه البرامج ليست مجانية , فهل بإمكان أحد المترجمين أن يتبرع لنا بأحد هذه البرامج ,مثل adob photoshop cs و DivX حتى يكون بامكاننا الانضمام لفريق الترجمة
و شكرا جزيلا
السلام عليكم أخى العزيز
يمكنك الحصول على برنامج الفوتوشوب من منتدى البرامج(مع ان احتياجاته قليلة فى الترجمة)
برنامج فوتوشوب 9 Adobe Photoshop CS2 + الكراك
أما الدايفكس فهل تقصد الكود أم البرنامج بتاع الترجمة؟؟؟؟؟؟؟
اقتباس:
السلام عليكم ..
لو سمحتو ..
عندي حلقة من ون بيس وهي بصيغة mp4 وابي احولها الى avi !!
وش البرنامج اللي يحولها ويا ليت تحطون رابط حق البرنامج ؟؟
أخى اسطورة كيد يمكنك عن طريق برنامج winavi converter
من هنا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
شكرا جزيلا لك أخي الكريم على برنامج الفوتوشوب , أما DivX فأنا أقصد الخاص بالترجمة
و نرجو منكم أخواني المترجمن أن تزودونا بكل ما هو جديد بخصوص الترجمة لأنني أراها صعبة للغاية , و الله يكون في عون كل الاخوة المترجمين
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
:) مرحباً..
-----[ med-bal ]----------------------
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لو سمحتم اخواني المترجمين لدي مشكلة مع بعض برامج الترجمة , فأهم هذه البرامج لا يفتح لي العديد من صيغ الفيديو ,و أفضل هذه البرامج ليست مجانية , فهل بإمكان أحد المترجمين أن يتبرع لنا بأحد هذه البرامج ,مثل adob photoshop cs و DivX حتى يكون بامكاننا الانضمام لفريق الترجمة
و شكرا جزيلا
------------------------------------------
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
ان كنت تقصد بالبرامج الصيغ الفيديو Aegisub - VDub -
VdubMod و ستجد ما تريده في هذا الموقع
Free-Codec
.. حمل ما تشاء من الاكواد ..
Sai
تستطعين الحصول على ذلك في اغلب حلقات من اعمال فريق A4E
الانجليزية
يوجد ايضاً الكثير من الملفات من هذا النوع و لكن يستفاد من ذلك من الجودة و ليس
لوجود ملف الترجمة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra
Sai
تستطعين الحصول على ذلك في اغلب حلقات من اعمال فريق A4E
الانجليزية
يوجد ايضاً الكثير من الملفات من هذا النوع و لكن يستفاد من ذلك من الجودة و ليس
لوجود ملف الترجمة
أشكرك على الإجابة
لكن سؤالي كان حول عملية فصل الحلقة عن الـ softsub ..
كيف تتم؟ وبأي البرامج ؟
دمت بعافية
SAI