-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
وضع صورة ثابتة وعليها صوت في بداية الحلقة, أعتقد أن بإمكانك فعل هذا عن طريق تحويل الصوت والصورة إلى فيديو, ومن ثم إضافته على أنه فيديو قبل الحلقة... كما يفعل فريق MCT في حلقات كونان التي تتطلب شرحًا مبسطًا قبل الحلقة (مثل الحلقة الخاصة بالفلم الثالث عشر)..
المشكله هي كيف أضيفه إلى الحلقة هل ببرنامج معين أو ببرنامج اللصق؟؟؟
اقتباس:
أما إن أردتها ثابتة دون صوت, فالأمر سهل, وما عليك إلا استخدام سكربت خاص... سأحضره إن كان هذا هو المطلوب
الصراحة أنا شفت الأسئله اللي ببداية الموضوع وشفت السكربت لكن لو أنه سرحه مفصل يكون أحسن وأنت عطني ياه وطريقة إستخدامة ويمكن أفلح فيه!!
وجزاااااااااااك الله خير ووفقك لما يحب ويرضى
اقتباس:
عن طريق فلتر logo
اما طريقى اضافة صوت , فلا أعرف ...
جزاااااااااك الله خير أخوي على المساعدة بس لو تفصل أكثر
يعني أنا لو حطيتها عن طريق لوقو لازم تكون موقته في 30 ثانية الأولى مثلا
وما أعتقد لوقو فيه مكان توقيت ظهور الصورة على حسب علمي...
اقتباس:
نعم تستطيع عمل كاراوكي عربي عن طريق الايجي سب
اقتباس:
ولكنها ليست منتشرة بشكل واسع ^^
جزاااااااااك الله خير بس عندك رابط لأي درس...
________________________
شكرا لكم أخواني على مساعدتكم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
Pirate king
جرب هذا Lagarith Lossless لو ما ظهر ، سوي استعادة نظام وثبته مرة أخرى
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
درس الأخ MexFX في مكسـات استفسر هنـاك.. لا استطيع وضع الرابط =)
شي دس بسيط "مبسّط " الأخ عينـآآوي || -
==
==
==
==
===
=====
====
===
==
=
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
جزاااااااااك الله خير بس عندك رابط لأي درس...
تفضل:
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=90554
لكن بدل من أن تطبق الشرح على الأفتر , طبقه على الإيجي سب .. موفق :)
=====================
شكراً لك "البرق" على البروفيالات :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
شباب انا طارح المشكلة عندي وما في اي احد اهتم بأمري
شئ ولو القليل
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
شقراوي
أعد ثبيت الكوديك من جديدد ، او شوف برنامج الميغوي icon159
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
حاولت ياغالي
وصلحت أستعادة نظام لأخر شي ..
لكن لم تنجح ..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني ممكن مساعدة انا مشكلتي لما اكتب في الترجمة ابغاه يصير مثل ترجمة mct يعني ابيض حدوده سوداء شفافة
مثل هذا ..., حاولت اكثر من مرة لكن ما نفع ..,
وكيف يضعونها شفافة مثل هذه:
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السيف الناري1
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني ممكن مساعدة انا مشكلتي لما اكتب في الترجمة ابغاه يصير مثل ترجمة mct يعني ابيض حدوده سوداء شفافة
مثل هذا ..., حاولت اكثر من مرة لكن ما نفع ..,
وكيف يضعونها شفافة مثل هذه:
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة
استعمل هذا الكود:
و إذا أردت ان تطبق الكود على مجموعة من الجمل , حددها , ثم إذهب إلى قائمة Automation ثم الخيار Add edgeblur ...
موفق :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني احتاج مساعده في برنامج VirtualDub
وهي كيف احدد حجم الملف
يعني اخلي جميع الحلقات الي انتجها 170 ميجا وهكذا
لاني تعبت من البحث كثيرا وما في موضوع واحد يشرح ذلك انتظر ردكم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ,,
شباب واجهتني مشكله عقدت مخي ><"""
======
المشكله :
أفتح برنامج MeGUI وأضغط ctrl + r
وأختار الحلقه إلى بأنتج عليها
وبعدها يعلق البرنامج ><""
مسحته ,, وأعدت تنزيله وتثبيته ونفس المشكله ><""
وش الحل ?!
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
أعدت تركيب الكود ونفس النتيجة
من ناحية برنامج الميغوي عطني الدروس الخاصه به وما تقصر
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ĀŊŠĔḾ
السلام عليكم ,,
شباب واجهتني مشكله عقدت مخي ><"""
======
المشكله :
أفتح برنامج MeGUI وأضغط ctrl + r
وأختار الحلقه إلى بأنتج عليها
وبعدها يعلق البرنامج ><""
مسحته ,, وأعدت تنزيله وتثبيته ونفس المشكله ><""
وش الحل ?!
ادخل الحلقة بأداة الavisynth , ستجد الشرح مثبت ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شقراوي
أعدت تركيب الكود ونفس النتيجة
من ناحية برنامج الميغوي عطني الدروس الخاصه به وما تقصر
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=91463
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
أنا عندي ملف ترجمة ، لكنه ما يتوافق مع الحلقة الخام RAW
بمعنى إنه متقدم على الحلقة بـ 5 أو 6 ثواني
فهل فيه طريقة بالـ آيجيسب أخلّي ملف الترجمة يرجع لورا 5 أو 6 ثواني
أو إني اعتمد على الطريقة الأساسية أمسك كل التيترات و أرجع لورا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DON3rb
أنا عندي ملف ترجمة ، لكنه ما يتوافق مع الحلقة الخام RAW
بمعنى إنه متقدم على الحلقة بـ 5 أو 6 ثواني
فهل فيه طريقة بالـ آيجيسب أخلّي ملف الترجمة يرجع لورا 5 أو 6 ثواني
أو إني اعتمد على الطريقة الأساسية أمسك كل التيترات و أرجع لورا
أكيد في طريقة :D , تفضل :
موفق :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني احتاج مساعده في برنامج VirtualDub
وهي كيف احدد حجم الملف
يعني اخلي جميع الحلقات الي انتجها 170 ميجا وهكذا
لاني تعبت من البحث كثيرا وما في موضوع واحد يشرح ذلك انتظر ردكم
راجع هذا الرد ##### ..^^
وفي أمان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
انا كنت ابي انتج انمي
لاكن البرنامج حق الإنتاج إلي عندي مو راضي ينتج
التوضيح بالصور
ملف البرنامج
واجهة البرنامج
المشكلة
كلما ابي اضع ملف الأنمي مادري مالو يبا الصورة التوضيحية
شوفو بعدين وش يظهر لي
لو اضغط نعم يطلعي هذا شوفو
ولو اضغط لا يطلعلي كمان هذا
الرجاء افيدوني باسرع وقت
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ممكن تعطوني طريقة تصغير حجم الفيديو بدون تأثير على الجوده ؟
و مشكورين
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
الصور يجب أن توضع داخل Spoiler ..^^
بالنسبة لمشكلتك ... لا أدري ما الحل ... لأنني لا أستخدم هذا البرنامج بعد أن عرفت الـ meguii
جرب أفتحها ببرنامج megui فهو أفضل ... لن تواجه الكثير من المشاكل معه ..^^
وبالتوفيق ..!!
اقتباس:
ممكن تعطوني طريقة تصغير حجم الفيديو بدون تأثير على الجوده ؟
و مشكورين
الحجم والجودة يتناسبان تناسب طردي .. أي كلما زادت الجودة يزيد الحجم ..^^
قد يوفر لك الضغط بالطريقة السليمة كثيراً من الحجم
مثلاً ... منتج أنتج حلقة من حلقات الأنمي ون بيس بحجم 270 MB
لكن لو ضغط بطريقة صحيحة وسليمة وأختار الإعدادت المناسبة يمكن أن ينتج الحلقة بحجم 170 MB والجودة نفسها وقد تكون أعلى منها
راجعي دروس الإنتاج في المنتدى أو بعض الردود في هذا الموضوع
.. وتستطيعي أن تقللي الحجم دون التأثير على الجودة عن طريق الضغط الصحيح
وفي أمان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
أرجوك يا أخى تساعدنى انظر ماذا حدث عند استخدام الفلتر
قبل العمل
بعد الازالة:
لحد كده ممتاز اوى بس ، انظر داخل الفيلم
وللاسف لم اجد بالفلتر، تحديد لوقت تشغيله وبعدين يختفى ، بل يستمر على طول الفيلم
مع ملاحظة انى عامل الـ Blur Power على الاخر يعنى المفروض مفيش حاجة تبان
هل فى فلتر مثالى مثل هذا الفلتر اللى وجدته (ولكنى لا أعرف طريقة تشغيله ، معقدة على شوية)
اسمه : MSU_SubtitleRemover
للتحميل هنا
قبل :
http://www.compression.ru/video/subt...es_before_.jpg
بعد :
http://www.compression.ru/video/subt...les_after_.jpg
ام ان هذا الفلتر ، وهمى ولا يعمل مثل هذه الصورة الممتازة
اسف جدا على الاطالة ،بس انا دخت على برامج زى دى لأسابيع ولم أنجح ،
ارجو المساعدة بالله عليك
وماذا أفعل اذا لم أجد الحل خاصة انى بحثت عن حلقات هذا الكارتون raw (اى من غير ترجمة ) ولكنى لم أجدها ؟؟؟؟
ملحوظة هامة : انا والله قرات شروط الموضوع ، ولم اجد حل لمشكلتى فى المواضيع المقترحة ، ولم اقصد بهذه المشاركة ، الاطالة دون فائدة
فارجو المساعدة يا أخى الكريم ، وجزاك الله كل خير
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
m-rayan-2006
*مايحتاج تقتبس الرد كله وهو طويل ، ضع الإسم فقط ~_~*
االسبب في ذلك هو أن الصورة الأولى فيها لون واحد و بالنسبة للثانية فهي كارتون أي يستخذم فيها الكثير من الألوان
و الثالثة فيلم مصور أي ليس مثل كارتون و هذا الفلتر و أشباهه لا تصلح إلا مع الخلفية أحادية اللون أو الأفلام المصورة أما في الكارتون الفكرة جد مستحيلة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
شكر جدا على الرد
أنا لا احتاج خذف الترجمة الا على افلام الكارتون مثل هذا
وبحثت عن هذا الكارتون ( Mazinkaiser) حلقات RAW ولكنى لم استطيع نهائى الحصول عليه
فما الحل أخى الكريم ؟؟؟؟؟؟؟
محتاج المساعدة فى ذلك الموضوع للغاية ؟ ، كان هناك اصدار للحلقات بترجمة اسبانية بلون أبيض وليست الانجليزية ذات اللون الاصفر والخط الاكبر
هل لو نزلتها ممكن يحدث اختلاف ؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله
شباب انا حملت فلاتر شركة RedGiantالي حطها الاخ ja3eso
لكني ما عرفت اثبتها اقصد يعني مكان الحفظ وين احطها فيه؟
فلتر Particular عندي الديمو حقه ابيه كامل او ابي السريال نمبر حقه
وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
انا قمت بترجمة الحلقة السادسة والسابعة والثامنة من مسلسل inazuma eleven
ولكن لدي مشكلة في الترجمة لانه اول مرة لي في الترجمة يوجد كلمتين في الترجمة بالمقلوب اذا تستطيع تعديلهم
اكون شاكر لك
والرابط هنا على الميديا فير
http://www.mediafire.com/file/u4n2ty...uma_eleven.rar
او هنا
http://www.mediafire.com/?u4n2tyujnk1
وانا في انتظار الرد
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
النمر الأصفر..
ياليت تحط الصور في سبويلر ..
+
ثم أذهب لهذا الرد ..هنـــــا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
أخواني .. حملت بروفايل AE-Maxquality لبرنامج الـmeGUI وقمت بنسخة ولصقة في المسار التالي
C:\Program Files\megui\allprofiles\x264
المسار الخاص بالبروفايلات للكود X264 ولكن عندما أشغل البرنامج تطلع النافذة هذي
يعني البروفايل لا يمكن ان يحمّل .. ولكن لماذا ؟ .. البروفايل أنا شاهدة عند أكثر من واحد .. ولكنه ليس لدّي ؟
هل من حل للمشكلة . وطريقة لتثبيت البروفايل ؟؟
أرجوا منكم المساعدة . . تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
أخي The King ... لا أظن أن هناك من يستخدم هذا البروفايل حالياً
قد يكون موجود عند الذين لم يعملوا التحديثات الجديدة للبرنامج
لكن حالياً ... اذا أردت هذا البروفايل فهو غير موجود أساساً مع التحديثات الجديدة ... لذلك لا يمكن استخدامه
قد توجد طريقة .. لكني لا أضمن عملها
ثبت برنامج الـ megui نفس الإصدار في موضوع الأخ كريتيف أي الإصدار القديم
ولا تعمل تحديثات للبرنامج ... فقط ألصق هذا البروفايل في نفس مساره .. وجرب قد يشتغل معك ..^^
وأيضاً أخي ...
يوجد بعض البروفايلز الجديدة أفضل من AE-Maxquality ...
شوف بروفايل x264_:_ DXVA-HD-Anime_Toons HQ
تستطيع أن تنتج به جودات عالية جداً وبحجم قليل ... ما يقارب الـ 170 MB
وفي أمان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
انا قمت بترجمة الحلقة السادسة والسابعة والثامنة من مسلسل inazuma eleven
ولكن لدي مشكلة في الترجمة لانه اول مرة لي في الترجمة يوجد كلمتين في الترجمة بالمقلوب اذا تستطيع تعديلهم
اكون شاكر لك
والرابط هنا على الميديا فير
http://www.mediafire.com/file/u4n2ty...uma_eleven.rar
او هنا
http://www.mediafire.com/?u4n2tyujnk1
وانا في انتظار الرد
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
حملت ملف الترجمة
أخي يجب أن تتعلم على الأساسيات أولاً ثم تطرق الى الترجمة وباقي أمورها ...^^
هل تستخدم برنامج AegiSub أم تترجم من المفكرة مباشرة ؟؟
الكلام المقلوب سببه أن ملف الترجمة إنجليزي ومترجم بإستخدام Aegisub وبستايلز ذو لغة إنجليزية
فاذا حولت ملف الترجمة للعربية لن يتحول الإستايل للغة عربية بل سيبقى بلغة إنجليزية
حول الإستايل بلغة عربية وسيتعدل الإنقلاب ..^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
صحيح اخي ALBRQ انا استخدم برنامج Aegisub
ولكن اين اجد الاساسيات في الترجمة
وانا ترجمت من نفس الحلقة لانه ملف الترجمة مدمج في حلقة حجمها 233 ميجا HD بصيغة mkv
واتمنى ان احصل على موقع انمي يوجد به مسلسل inuazma elevn بترجمة انجليزية لاكمل ترجمة الحلقات
وشكرا على الرد
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
http://rlifeh.hmarka.net/besmM.gif
يا للهول !!
أين اختفت مُعظم مواضيع قسم الترجمة ( وقسم آخر ) !!
لا بد من معرفة الامر ..
المهم احدهم طلب مني شرح اللوجو الذي عملته قديماً .. من الجيد اني وجدته ^_^ .. :
http://img5.imagebanana.com/img/2xr4xl82/Logo.png
ممممم هل هناك شيء آخر ... يووو اهم شيء موضوع الثري دي يرجع دشششش
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اخوني جربت انتج في برنامج MeGUI
ولكن الصوت لا يطلع
قلت يمكن لاني ما فصلت الصوت
ففصلت الصوت وتطلع بصيغه wav
و البرنامج يطلع لي error
لذا قلت احولها mp3
ونفس الشيئ يطلع error
لذا ارجو الحل بسرعه انتظر ردكم بفارغ الصبر والسلام
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملك الازرق
السلآم عليكم
كيف الحــآل ... ؟ .. ان شاء الله بخير
أنا عندي ملف فيديو بصيغة MP4 وترجمته ..
وحطيته في ملف avs .. شغلت عليه برنامج MeGUI
ما نفع .. ليش ؟ ... :$ ..
طلعتلي ذي النآفذة ...
الملك الازرق
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة
اخوي , اعطنا ملف الـ avs , و احذف توقيعك لو سمحت ... و ضع الصور في سوبلير مرة اخرى ... :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
كود:
LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
كود:
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\AWSA\My Documents\Downloads\Toy Story 3 - Official Trailer [HD]\Toy Story 3 - Official Trailer [HD].mp4", fps=23.966, audio=false)
#deinterlace
#crop
#resize
#denoise
TextSub("C:\Documents and Settings\AWSA\My Documents\Downloads\Toy Story 3 - Official Trailer [HD]\Toy Story 3 - Official Trailer [HD].ass")
حطيت Ctrl+R .,. و حطيت الفيديو ... ما نفع
الملك الازرق
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملك الازرق
كود:
LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
كود:
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\AWSA\My Documents\Downloads\Toy Story 3 - Official Trailer [HD]\Toy Story 3 - Official Trailer [HD].mp4", fps=23.966, audio=false)
#deinterlace
#crop
#resize
#denoise
TextSub("C:\Documents and Settings\AWSA\My Documents\Downloads\Toy Story 3 - Official Trailer [HD]\Toy Story 3 - Official Trailer [HD].ass")
حطيت Ctrl+R .,. و حطيت الفيديو ... ما نفع
الملك الازرق
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ممكن في مسلسل كرة قدم inazuma eleven
اريد تعلم الترجمة
على اي موضوع اذهب
لانه لدي مشكلة مع برنامج Aegisub
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلآم عليكم .. iconQ
أخباركم لليوم ؟ icon111
عندي استفسار ,, مادري اذا هذا محله أو لا ,, فاعذروني anijhg
بغيت الله لا يهينكم طريقة أقدر فيها أحذف مقطع من حلقة ..
حاولت أجرب طريقة الآخ محمد الشريف لكن ماضبطتها :(
كررتها كذا مره ونفس الشئ
فالله يعافيكم اللي عنده طريقه غير .. يفيدني :(
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
(رونقة الحياة)
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ، بالنسبة للمواضيع فتمّ حذفُها من قِبل واحد فاعل خير اسمه *
CrEaTiVe*
السبب لستُ متأكدًا ولكن لإعادة ترتيب القسم icon114
mewtwo
لايوجد برنامج غير
Aegisub ، لذلك اذكر المشكلة التي تواجهك وبإذن الله نحلها icon001
Obii chan
عن طريق برنامج الـ
Virtualdub بعد فتح الفيديو اضغط على زر
Home عند بداية وقت القطع
وزر
End عند نهاية وقت القطع ثم
F7 للحفظ ،
أو عن طريق الـ
Avs
A : بداية القطع بالفريمات
B : نهاية القطع بالفريمات
لمعرفة آلية عمل ال Avs انصحك بالموضوع --> :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
نصائح للتصفح : ينصح باستخدام متصفح Opera عند تصفح الموضوع او المنتدى وذلك لتفادي المشاكل ودمتم بخير ' aq4
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
المشكلة التى تظهر عندي اخ Al-Braa
انه في الترجمة التى ترجمتها تظهر كلمتين بالمقلوب
ولم اعرف الحل فيه
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
عندي مشكله في برنامج megui
وتحدث المشكله عندما اضع avs في audio anput ارجو الحل لاني تعبت كثير
ورفعت http://www.mediafire.com/?hlnzyyztnnm avs
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشكلة التى تظهر عندي اخ
Al-Braa
انه في الترجمة التى ترجمتها تظهر كلمتين بالمقلوب
ولم اعرف الحل فيه
أخبرتك سابقاً .... يجب أن تصنع ستايل بخط عربي لترجمتك ... ولا تستخم نفس الإستايل الي أتى مع ملف الترجمة المسحوب من الـ Mkv
لصناعة ستايل خاص اتبع هذه الخطوات داخل الـ Spoiler ..^^
وهكذا تستطيع تعديل الجمل التي تأتي مقلوبه ..^^
أتمنى أن تستفيد من الشرح ..^^
وفي أمان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
أخي ون بيس لوفي
ضع الصور أولاً داخل Spoiler ..^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اوكي تم وضعهم في Spoiler ^_^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
شكراً لك ..^^
بالنسبة لمشكلتك يبدو أنك لا تملك كوديك الصوت Nero AAC
تفضل حمل الكوديك من هنــــــــــــــا أو هنــــــــــــا( رابط آخر )... وضعه في هذا المسار
كود:
C:\Program Files\megui
والآن شغل برنامج megui واتبع الشرح داخل الـ Spoiler ..^^
جرب الآن وانتج ... وبإذن الله لن تواجه هذه المشكلة مجدداً ..^^
وفي أمان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
يعطيك الف الف الف عافيه اخوي على المساعده الكبيره ما اعرف كيف اشكرك انقذتني من مشكله كبيره جزاك الله خيرا
بتوفيق لك والسلام
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
شكرا لك
رد رائع
ساجرب وأرد لك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ..
عندي سؤال صغير ..
لما أصلح مقطع بالأفتر
لأضيفه للحلقة ..مثلاُ شرح لشي موجود بالحلقة
السؤال ماهو الكود اللي أضغط فيه هذا المقطع
لأضيفه في بداية الحلقة ؟
+
إذا اضفت ايضاً صوت
كيف أضغط الصوت + واظهره بالمقطع الناتج
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ـإخوـآني عندي مشكله
يوم ترجمت الحلقهـ و خلصت
ـأبغى أنتجهـآ على برنامج الميجوي
يوم فتحت البرنامج و ضغطت على CTRL+R
وـإخترت الفيديو
يوم ضغطت موـآفق عند ـإختيـآر الفيديو
طلع لي هذـآ :
http://images.msoms-anime.com/5/d74b137d07c7daf00762e2d7f8339b33.png
وعندي سؤـآلين بسيطين :
على حسب معرفتي أن لكل جوده كوديكـ ضغط معين
فمـآ هي الكوديكـآت المنـآسبه للصيغ التـآليهـ :
AVI
MP4
RMVB
ومـآهي ـإعدـآدـآت الـأكوـآد
والسؤـآل الثـآني:
كيف ـأعرف صيغة الفيديو
شكرـاً لكمـ مقدمـاً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة L I O N
يمكن هنالك ملف ناقص , حاول إعادة تثبيت الـ avisynth ...
اقتباس:
وعندي سؤـآلين بسيطين :
على حسب معرفتي أن لكل جوده كوديكـ ضغط معين
فمـآ هي الكوديكـآت المنـآسبه للصيغ التـآليهـ :
AVI
MP4
RMVB
الـ avi ينتج بكود Xvid
الـ mp4 و mkv بكود x264
الـ rmvb ببرنامج Easy RealMedia ProducerV1.94
اقتباس:
ومـآهي ـإعدـآدـآت الـأكوـآد
الإعدادات هي البروفيالات الموجودة لديك ... :)
اقتباس:
والسؤـآل الثـآني:
كيف ـأعرف صيغة الفيديو
اذهب إلى الملف و اضغط كليك يمين ثم خصائص ...
اقتباس:
شكرـاً لكمـ مقدمـاً
الـعفو
:)