-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (:.|الروح|.:)
ربما الخطأ من أنك لم تحدد الــ preset slower ولم تحدد ايضاً نظام الجوده .؟! هل crf او pass?
ربما عليك مراجعت موضوع المرجع الشامل للتحكم في ضغط الإنكودر
لتعرف كيف تكتب الأوامر بشكل جيد
جرب هذه الأوامر
[PHP]avs2yuv -raw "sos.avs" -o - | x264-10bit --preset slower --crf 16.5 --open-gop --demuxer raw --input-depth 16 --input-res 704x396 --fps 24000/1001 --output "10bit video.mkv" -
pause[/PHP]
الـ"crf 16.5" هذا ماسيحدد لك الجوده كلما قل زادت الجوده وزاد الحجم ضعه بما تراه مناسباً فلا أريد الخوض في دروس الإنتاج
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ما هو اسم هذا الخط : اڷمُـζـاڪاة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
هذا ليست حروفاً عربية، بل هي عار بكل ما تعنيه الكلمة من معنى !
قبيحة هي تلك الرمز التي توضع بدلاً من الحروف .. قبيحة للغاية
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غول دي
سمعنا اشاعه تقول انو ببرنامج المواجهة الرسميه للأنكودر X264
تقدر تطور مستوى الانتاج من 8 بت إلى 10 بت بدون ماتحوله لـ16 بت
هل هذي المعلومه صحيحه ؟
__
وهل إذا كان عندي حلقه بالجيل القديم 8 بت وطورت انتاجها إلى 10 بت هل تتحسن الجوده ؟
- لا يوجد شيء اسمه واجهة رسمية لـ x264
- لا يمكن الانتقال من 8 بت إلى 10 دون المرور عبر 16 في معايير H264
بل خاطئة.
me sits back and contemplates
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوفانوفا
الإنكودر الجديد ونسخ جيب ذكر بأن بداخلها اليه للتحويل الألوان ولم اتأكد من ذلك ولا استطيع الإفتاء به
ولكن على حسب ماقرأت يجب وضع هذا الأمر في ملف البات او الدوس او البرنامج الذي ذكرته
وهذا هو الأمر
[PHP]--vf resize:csp=yv12:16[/PHP]
عندها ستظهر ملاحظه بالدوس
[PHP]resize [warning]: converting from yuv420p to yuv420p16le[/PHP]
تفيد بأن الألوان قد تغير واصبح الإنتاج عشره بيت
ولن تحتاج لأوامر تحويل الألوان داخل السكربت
هذا ما أعلمه وقرأته
وعند البعض العلم أكثر
بل تحتاج إلى input-depth فقط ونسخة الانكودر تبع 10 بت. هذا سواء استعملت نسخة JEEB المعدلة أو نسخة الانكودر الرسمية (Master branch)
هنا يحسن بي الإشارة إلى أن JEEB ليس مطور الانكودر ولا دخل له بذلك. إنما هو شخص يعمل compile للـ source code وحسب كي ينتج لك ملف الـ exe. هذه المهمة لا يتكفل بها مطورو الانكودر، في وقت ما كانت يؤديها صاحب موقع x264.nl (اسمه jarod) والآن يؤديها JEEB
النسخة المعدلة (guess what) تدرج باتشات لخصائص ليست متوافقة بعد مع النظرة الاستراتيجية لمطوري الانكودر. هناك نسخ معدلة أخرى. أقول هذا لأن الهرج كثر حولها وأي شخص قرأ مقالاً عشوائياً في النت صار خبير في software life cycle.
spread the word
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلآم عليكُم ورحمة الله وبركاتة ,
كيف أحوآلكم عساكم طيبين ؟
أنا اليوم قررت أنة اترجم مقاطع فديو 3 مقطعين منة 30 ثانية بس والمقطع الاخير 4 دقائق وعلى فكرة الترجمة عندي بمفكرة يعني الفديو عندي والترجمة موجودة بالمفكرة كيف أدخلة مع الفديو؟ ببرنامج تنصحوني به أنا أول مرة أدخل هذاً القسم وأن شاء الله تساعدوني وتسهلون الوضع علي ^^"
بالإنتظار ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ElPsy
أقول هذا لأن الهرج كثر حولها وأي شخص قرأ مقالاً عشوائياً في النت صار خبير في software life cycle.
spread the word
لم ادعي الخبره ولكن مالفائده من القرائه دون ذكر ماقراءته
وعند البعض العلم أكثر
^
يكفي هذا النص ليشفع لك بالرد
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أســـد
السلآم عليكُم ورحمة الله وبركاتة ,
كيف أحوآلكم عساكم طيبين ؟
أنا اليوم قررت أنة اترجم مقاطع فديو 3 مقطعين منة 30 ثانية بس والمقطع الاخير 4 دقائق وعلى فكرة الترجمة عندي بمفكرة يعني الفديو عندي والترجمة موجودة بالمفكرة كيف أدخلة مع الفديو؟ ببرنامج تنصحوني به أنا أول مرة أدخل هذاً القسم وأن شاء الله تساعدوني وتسهلون الوضع علي ^^"
بالإنتظار ..
القسم الذي به هذا الموضوع يعج بدروس لصق الترجمه على الفيديو
طب وتخير فيها
فكل مادل اسمه على مبتغاك ادخله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
طيب لو سمحتو ممكن شرح كذاً على السريع يعني سوي كذاً وكذاً < بصرآحة المواضيع بالقسم لم أفهمة ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سلام ^^
. . .
أممم عندي سؤال " وهو "
_ هل أستطيع الأنتـاج بالـ 10 بت بسيرفر خاص " سيرفر إنـتـاج " ؟
ودي .
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
عندي استفسار عندي شعارين بصيغة bmb
متحرك
ثابت
اريد طريقه لكل منهم لانتاجهم مع الفديو عن طريق المجوي.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
سؤال جميل جداً أخي سهم، في انتظار الاجابة عليه
سؤلي هو هل يمكنني الانتاج مباشرة على الوورك راو، وهل سيؤثر هذا على توقيت الأفتر وغيره؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
عندي سؤال هااام أحتاج الرد بسرعة لأني عم أعمل فوقفت من أجل سؤالي :
أنا أستعمل السوفت سب على مقاطع mkv من أنمي فالسؤال :
كيف أقدر أعمل ملف بداية الحلقة يظهر لكل المقاطع يعني عندي ملف مقدمة الحلقة,فكيف أقدر أسوي لما أشغل أي حلقة تظهر المقدمة؟؟؟
.
أنا أعمل على mkv merge gui وحاولت أدور على طريقة بس ما عرفت أتمنى تجاوبوني بسرررررعة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ســـهم الجنون
سلام ^^
. . .
أممم عندي سؤال " وهو "
_ هل أستطيع الأنتـاج بالـ 10 بت بسيرفر خاص " سيرفر إنـتـاج " ؟
ودي .
نعم تستطيع ذلك بشكل عادي جداً
لما لم تجرب قبل السؤال -_-
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة k.a.b
^
سؤال جميل جداً أخي سهم، في انتظار الاجابة عليه
سؤلي هو هل يمكنني الانتاج مباشرة على الوورك راو، وهل سيؤثر هذا على توقيت الأفتر وغيره؟
اخي الوورك راو من اسمه
فقط للتوقيت والمحاكاه إن وجدت والإنتاج النهائي يتم عن طريق الخام الأصلي
والله اعلم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عامر العمار
عندي سؤال هااام أحتاج الرد بسرعة لأني عم أعمل فوقفت من أجل سؤالي :
أنا أستعمل السوفت سب على مقاطع mkv من أنمي فالسؤال :
كيف أقدر أعمل ملف بداية الحلقة يظهر لكل المقاطع يعني عندي ملف مقدمة الحلقة,فكيف أقدر أسوي لما أشغل أي حلقة تظهر المقدمة؟؟؟
.
أنا أعمل على mkv merge gui وحاولت أدور على طريقة بس ما عرفت أتمنى تجاوبوني بسرررررعة
ياليت توضح سؤالك اكثر
لم افهم منه اي شئ
ملف بدايه الحلقه؟ يظهر مع المقاطع؟
هل تقصد نظام ربط الملفات؟
و
فصل الأغاني عن الحلقه
انتظر التوضيح
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
نعم جربت أخي ...لاكنـه المشكله أنه الأنكورد يرفض يفـتح لما أضيف الحلقـه بطلع لي غلط ^^ ؟ ودي .
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
شوف أخي قصدي أنا حالياً عم حمل مسلسل من مترجم وهو عامل متل ربط للملفات يعني أنه يوجد عندي
1- ملف بداية الحلقة(الأغنية)
2- ملف الحلقة 1
3- ملف الحلقة 2...الخ
3- ملف نهاية الحلقة
ولما أشغل الحلقة يظهر في أولا بداية الحلقة بعدين الحلقة اللي شغلتا بعدين النهاية
ولما أشغل ثاني حلقة يظهر نفس الشيء
فكيف أنا بدي أعمل مثل هذا المترجم أربط المقاظع ببعض
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
يمكن أكون ما وضحت منيح بس بالنهاية ربـــــط بين المقاطع يعني الكل يظهر فيهم نفس البداية(البداية تظهر مع الكل )
معلش طول بالك علي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
صرحه لم افهم ولكن صدف انه يوجد لدي درس
يتلكم عن مميزات الـmkv وربط الملفات وما إلى ذلك
على شكل صفحه ويب
يمكنك تحميله من هنا
موفق
"حاول في المرات الأخرى توضيح المشكله بشكل أوضح قليلاً"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ســـهم الجنون
نعم جربت أخي ...لاكنـه المشكله أنه الأنكورد يرفض يفـتح لما أضيف الحلقـه بطلع لي غلط ^^ ؟ ودي .
امممم قد تكون لا تملك صلاحيات المدير
هل تنتج بالدوس؟
ارجوا تصوير المشكله لن افهم لكمه "غلط"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام ع’ـليكمـ ورحمــــة الله تعالـى كيفكمـ إخوانيـ
ممكنـ طريقة للكارايوكي العربي بالإيجي سب بدون استخدام الأفتر إيفيكتـ ولا برنامج الكاريوكي العربي
أرجوكم
أريــــــــتقاتو
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخواني تصادفني هذه الرسالة عند استدعاء ملف avs في الميجوي
http://img04.arabsh.com/uploads/imag...3440496df1.png
اقتباس:
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")
وهذا هو الأمر الذي استخدمه
المهم أن الأمر كان يشتغل معي عندما كانت نسخة الايجي سب 2.1.7
لكن عندما ثبت النسخة الجديدة 2.1.9 واجهت هذه المشكلة في الفلتر VS
عندما أردت البحث عن الفلتر في ملف التثبيت الخاص بالايجي سب لم أجد الملف csri ؟!
بعد ذلك حملت الفلتر من أحد المواقع وقمت بتغغير مكان الأمر لكن واجهتني مشكلة أن الترجمة لم تكن موجودة على الفيديو !
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
احذف الاصدار التاسع وثبت الاصدار الثامن
وجرب ~
الاصدار التاسع لايوجد ملف csri
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
^
^
أنا لما حملت الفلتر لوحده
واستدعيت الملف كان كل شيء ضبط بس
لما أعمل Auto encode
تظهر لي الرساله
http://img04.arabsh.com/uploads/imag...3441486cf5.png
السبب من أيش بالضبط .. الفلتر أو الترجمة او الشعار أو الفيديو ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم.....
مشكلتي انه لما افتح ترجمة عربيه ببرنامج ايجي سب تطلع لي اللغه غيرر؟؟ليه ....ومالحل المناسب :wah-sm-new (8):
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منصور هزازي
السلام عليكم.....
مشكلتي انه لما افتح ترجمة عربيه ببرنامج ايجي سب تطلع لي اللغه غيرر؟؟ليه ....ومالحل المناسب :wah-sm-new (8):
جاوبنا على هذا السؤال مليون مره
لما لم تبحث في الموضوع او في النسخه التي قبلها قبل طرح سؤالك؟!
على العموم حل مشكلتك يكمل في خطوه
افتح الترجمه بالمذكره"الدفتر*او اي اسم لها المهم المذكره"
ثم
http://dl.dropbox.com/u/24887066/024.png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الغاضب
من فتره لم استعمل الميجوي"فتره ليست بالبسيطه"
ولكن على ما اعتقد ان البرنامج يطلب تغيير نظام الألوان او شئ كهذا"الله اعلم"
اذا ضغطت على زر نعم ماذا يحدث؟
هل تحل المشكله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أهلاً آسف تأخرت عليكم ~
لما أضغط نعم لا يحدث شيء وتغلق نافذة الأوتو اينكود ~
وأبدأ بعملية الدمج وكل شيء تمام @
لكن كآن مجرد إستفسار ، لا عليك أخي
وجدت أنه يضيف هذا الكود أسفل الأوامر
المهم أنه لا تحدث مشكلة بعد ذلك ،
أيضاً إن أمكن أريد هذا
اقتباس:
LanczosResize(1280,720)
هذا هو أمر الجودة العالية في ملف avs
هل يمكن أن أعرف ما هي الأبعاد المفضلة والتي لا تخرب الجودة
للجودة المتوسطة و الضعيفة .. وشكراً مسومس أنمي !
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
الغاضب
المتوسطه هكذا..
480 × 640
الضعيفه
320 × 480
او
320 × 240
لك حرية الاختيار فهي ليست قانونا..انما اعطيتك مثال فقط^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
ممكن أعرف كيف اخلي الأنكودر يحدد الحجم ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ganta~]
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .. ممكن أعرف كيف اخلي الأنكودر يحدد الحجم ؟
اذا كنت تستخدم المجيوي http://dl.dropbox.com/u/24887066/22.jpg طبعاً مع عدم تحديد الحجم وذلك بأختيار "No Target Size (use profile settings.)" صور للتوضيح http://dl.dropbox.com/u/24887066/54545.jpg:wah-sm-new (11): اذا كنت تستخدم الدوز ضع هذا الأمر [PHP]--crf 18[/PHP] رقم "18" هنا يحدد لك جوده الحلقه كلما زاد نقصت الحجم وقللت في الجوده وكلما قل زادت الجوده وكبر الحجم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
هل هذا لجميع الحلقات نضع 18 أم لا ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة [ كايتو كيد ]
^
هل هذا لجميع الحلقات نضع 18 أم لا ؟
لا هذا راجع لك يا منتج
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوفانوفا
لا هذا راجع لك يا منتج
كيف يعني .. ممكن توضح أكثر ^^"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
[ كايتو كيد ]
يقصد ان هذا الامر راجع لك..
وهذه خبرة وابداع المنتج^_^
مثلها مثل الحجم والابعاد..
فهذا كله راجع لك وليس لاحد التدخل فيه..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
مثل مارد عليك الباشه momenx
يعني انا قلت كل مانقصت الرقم زادت الجوده وارتفع حجم الحلقه
وكلما زدت في الرقم نقصت الجوده وقل الحجم
وهذا يرجع للمنتج ورأيه فيما يناسب الخام الذي يملكه من إعدادات
ok
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
عندي استفسار عاجل
انهيت الترجمة ببرنامج aegisub
كيف ادمج الفلم مع الترجمة مع تنسقات الالوان الي حطيتها؟؟
ارجوا الرد بسرعة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zer0-Lel0uch
عندي استفسار عاجل
انهيت الترجمة ببرنامج aegisub
كيف ادمج الفلم مع الترجمة مع تنسقات الالوان الي حطيتها؟؟
ارجوا الرد بسرعة
عندك نوعين من الدمج ياهارد سب "لايمكن فصل الترجمه عن الفلم ويأخذ وقت كثير للإنتاج>بحكم انك مستعجل " ويأثر على الجوده "
وفيه سوفت سب سريع لا يؤثر على الجوده "ويمكن فصل الترجمه عن الفلم وتعديلها وإلخ"
للهاردسب راجع الصفحات السابقه من هذا الموضوع "بالأصل مفروض تقرأ المواضيع وإن لم تجد جوابك تسأل"
وللسوفت سب ايضاً لو أخذت لفه على قسم أكاديميه الترجمه "الي انت فيه الان" للقيت لكل اسئلتك جواب
على العموم راجع هذه المواضيع
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
ஐ◄███▓▒░ [فهرس][دروس و مواضيع اكاديمية الترجمه] ░▒▓███►ஐ >هذا الموضوع اشمل
# الإنتاج بفلتر [FFM2] وبدون مشاكل بإذن الله مع الشرح [الحل النهائي]|-
[h=2]حصرياً لمنتديات مسومس [ اولى دروسي ... إنتاج السوفت سب و مميزاتها ] [/h]
|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|! >النسخه السابقه للموضوع
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
اشكركم على المجهود الرائع
عندى استفسارات
اولا انا مرتب الانيمى اللى حشوفه (اراه) على السنوات فمثلا
2010 ادخل على myanimelist و اعمل بحث على
2010 & series ...المهم ارى الانيمى الذى انتج لهذى
السنه ثم اختار ما سوف اتابعه
ثانيا عندما اختار انمى بعينه لأنزله اذهب لأفضل منتدى محترف فى
الترجمه فى رأيى وهو msoms طبعا لأنى اجد اولا احترافيه فى
الترجمه و ايضا الجوده الhd غالبا وانا عندى خبره فى الانجليزيه
متواضعه لأنى درست فى مدرسة لغات .. اذا وجدت الانيمى مترجم
من فريق مسومس او من فرق منتدى مسومس الرسميه أو انتاجات
حصريه لمنتدى مسومس انزل الانمى فورا
ثالثا اذا لم اجد الانيمى او وجدت بعض حلقات ولم اشعر بجدبه فى
استمرار ترجمة الانمى فى مسومس مثل
hunter X huntr 2011
toriko 2011
فأحاول انزله من مكان اخر وغالبا افعل التالى
اذهب الى منتدي مكسات وابحث عن الانيمى و اختار الدليل لحلقات هذا
الانمى و الذى يوضح الفرق او المترجمين الفرادى الذين ترجمو هذا
الانمى كاملا اذا ما كان الانمى منتهى ثم افاضل بين الفانسبس من
ناحيتان الجوده الhd والترجمه واحيانا اضطر الى مقارنة الترجمه
الانجليزيه من احد الفانسب الانجليزى -مثل commie او gg او
غيرها- مع الترجمات العربيه للفرق العربيه لكى انزل افضل ترجمه
و مكسات تضاف فيه تقربا معظم فرق الترجمه الغير تابعه له فى كل
مسلسل مما يعطى فرصة للمقارنه بين الترجمات و ربما يشبهه مدونة
takeanime
والمشكله هى
ان كل هذا المجهود متعب جدا جدا جدا على متابع الانمى
فالواقع انا اريد ان تنصحونى و تددلونى على الفرق او المترجمين خارج
مسومس الذين استطيع ان انزل الاعمال من ترجمتهم وانا مطمئن
ولا اتكلف مشقة المراجعه ورائهم فى الترجمه اى ان يكونو على درجه
من الاحتراف و الجديه فالمشكله ان المنتديات و فرق الفانسب و
المدونات و المترجمين الفرديين كثيرين وكله بيترجم
فبالتالى اريد فرق او مترجمين تثقون بهم من خارج فرق مسومس او
الانتاجات الحصريه لمنتدى مسومس و الذى احبه و لكن الانتاجات
الخاصه باعضاء مسومس او الفرق الرسميه لمسومس لا تترجم كل
مسلسلات الانمى التى اريد متابعتها و الا كنت ارتحت من هذا العناء و
ما كنت اذهب الى اى مكان اخر فارجم منكم المساعده وانا اعنى فى
حميع الانمى و ليس فقط المسلسلين اللى ذكرتهما
و لا افضل animerose لأنهم لايهتمون بالجوده فمعظم اعمالهم
الحلقه 200 ميجا او اقل والجوده كأنها sd
و ارسل تحيه ل mct -fansubs و mohbaboo على
ترجماتهم الاحترافيه الاول فريق و الثانى له ترجماته الفرديه الرائعه
و شكرا مسومس
وجزاكم الله خيرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سفيير
سؤالك ليس تقني ولا يشكل إستفساراً هنا
هو إستفسار عن كيفيه تصريفك للأفعال والتفكير بشكل اوسع.؟!
التجربه هي كل ماتحتاجه
في كل يوم تنهض فرق وتختفي فرق
ولن تستطيع حصرهم ولا تقييمهم بشكل عادل جداً
هناك مدونات تنشر الانمي "الجيد " حسب رأيهم وهي بكثر مثل انمي تك وغيرها<لا أعرف غيرها في الحقيقه XD
لن يستطيع ان يقول لك احد فريق كذا وكذا وكذا جيد وفريق كذا وكذا وكذا سيئ هو سيئ له وجيد لغيره
عليك بالصبر وابحث عن الانمي الذي تريده شاهده وأن اعجبك شغلهم كان بها
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
مشكلة
>____<
عندما أضفت ملف التشابترز في الميجوي، يجيلي :
http://img04.arabsh.com/uploads/imag...3e464367f7.png
بإنتظار الحل ...
في امان الله
،،
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.I.HIGH
اممممم لم استخدم التشابتر في الميجوي من قبل لكن التشابتر تسويه بعد ماتنتهي من الإنتاج كله يعني انتج وخلص كل شئ
ثم بعدين سو التشابتر هذا والله اعلم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
كيف الطريقة طيب ؟
لأني انا أصلاً عملت ملف تشابترز، ولكن لم أضفته جالي كذا
،،
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلآم عليكم
أخواني أنا عندي نظام الماك و ثبت أفتر إفكيت 5 جيت أدور على أداة اللوسلس و ما لقيتها , لو سمحتم ياليت إذا أحد عنده الأداة على الماك يعطيني الرابط و أكون شاكر له
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سفيير
للاسف ساتدخل ولكن تقبل مني كلامي..
اخي اوفانوفا لم يقصد اي شىء مما قولته..
فارجوك لاتسىء الظن به..
وحتى ان كان طباعه في نوعا من الشده ولكنه لم يقصد شىء..
وعموما...انا اسف لك ان كان الكلام ازعجك..وارجو ان تجعل نيتك صافيه..
وهداك الله وهدانا..
______________
قرونفل
للاسف لا استخدم نظام الماك..اعتذر مننك..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قرونفل
السلآم عليكم
أخواني أنا عندي نظام الماك و ثبت أفتر إفكيت 5 جيت أدور على أداة اللوسلس و ما لقيتها , لو سمحتم ياليت إذا أحد عنده الأداة على الماك يعطيني الرابط و أكون شاكر له
الي سمعته "الكلام ذا قديم" انه لا توجد اداه لاكاريث للماك
هذا الي سمعته من زمن يمكن الامور قد تغيرت
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.I.HIGH
كيف الطريقة طيب ؟
لأني انا أصلاً عملت ملف تشابترز، ولكن لم أضفته جالي كذا
،،
اذا التشابترز خالص "حتى مع امر الترتيب " >انا اتكلم عن الـتشابترز في mkvmerge GUI< الميجوي لا اعلم به
تضيفه من Globe
وتختار التشابتر وتضيفه
أذا مافهمت ادخل القناه وسأخبرك
هناك دروس لحاويه mkv بتعمق كبير
كانت في صحراء الأنمي ولكن الموقع قد اقفل لدي الدروس بصيغه ويب ان اردتها ولم تعارض القوانين
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
قرونفل
جرب هذا الكوديك
http://www.macupdate.com/app/mac/14068/microcosm
ثبته وجربه في الأفتر (للمعلومية لا أملك الماك لذا لا أستطيع التجريب وشرح الطريقة)