رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
أخوي فارس البرق حتى انا ما اقدر .. بس ابقولك الصور ما تشتغل بالموضوع .
والشرح بعد مو مفهوم ~~" ممكن توضح لنا بطريقة سريعة ومشكور
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اهلا اخواني انا عندي مشكلة بسيطة في الايجي سب
وهي:-
اذا ترجمت الفيديو وفتحت الفيديو يأتي مكتوب فوق باللون البرتقالي
ملف الترجمة ليس على مستوى وسائل الإعلام الملفات ass
ولا يشتغل
ممكن تعلموني وش المشكلة
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
..
Nabil 2010
مرحبًا بك قولي أولا ما نوع الفيديو المستخدم وورينا ملف الـavs
بانتظارك ..
ناتسومي.
من فضلك ارنا صورة للمشكلة لأنها غير واضحة
بانتظارك ..
..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
لدي استفسار عن الفريمات ..
لاحظتُ بعدما أنتج، أن عدد فريمات التترات من ملف الترجمة ينقص فريماً واحداً أو أكثر .
وكذلك عندما أضيف فديو أفتري "رندر" . ومع العلم أني آتي بالفريمات من الأفتر، وتحصل معي نفس المشكلة ..
إما أن يزيد فريماً أو اثنين أو ينقص، لا أعلم من أين المشكلة
ولكن أظنكم تستخدمون أومراً غير الأوامر التقليدية ^^
إذا كان كذلك، أتمنى أن تساعدوني :)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
..
اقتباس:
السلام عليكم
لدي استفسار عن الفريمات ..
لاحظتُ بعدما أنتج، أن عدد فريمات التترات من ملف الترجمة ينقص فريماً واحداً أو أكثر .
وكذلك عندما أضيف فديو أفتري "رندر" . ومع العلم أني آتي بالفريمات من الأفتر، وتحصل معي نفس المشكلة ..
إما أن يزيد فريماً أو اثنين أو ينقص، لا أعلم من أين المشكلة
ولكن أظنكم تستخدمون أومراً غير الأوامر التقليدية ^^
إذا كان كذلك، أتمنى أن تساعدوني
joooker1
مرحبًا بك أخي أعرف السبب لأن الأفتر لا يقرأ الفريمات بشكل صحيح
لذا أنا أستخدم البرنامج ده
http://avisynth.org/qwerpoi/AvsP_v2.0.2.zip
فهو بيطلع الفريمات مظبوطة وبعد الإنتاج برده بتطلع مزبوطه
بالتوفيق ..
..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
.
.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخواني حبيت أسألكم
كنت أنتج بشكل سريع
ولاحظت مع الوقت أن الإنتاج تقل سرعته تدريجياً
إلى أن أصبح الجهاز يطفي بعض الأحيان
فاضطريت لإستخدام خاصية السايف مود
ولكن هل يضر الإنتاج بالجهاز ؟؟؟
ومع أني حذفت ملفات كثيرة إلى أن المشكلة لا زالت كما هي
هل من طرق أخرى لزيادة سرعة الإنتاج ؟؟؟
وشكراً لكم ^^
.
.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
أردت ترجمة احدى حلقات الانمي
فقمت بتحميل حلقة مترجمة ووقت ملف ترجمة كامل عليها
وبعدها قمت بحذف جزء من الحلقة باستخدام
cyberlink power director ultra
وانتجتها بعد القطع باستخدام البرنامج نفسه بصيغة AVI والذي حصل :
1- زادت دقة الحلقة.
2- زاد حجم الحلقة وأصبح 4.9 M
3- زادت الفريمات في الحلقة بحيث أصبحت كل لقطة فريم
وعندما حاولت تعديل توقيت ملف الترجمة ليتناسب مع ما قمت بحذفه لم يعمل الصوت فقط في البداية ثم يتكرر
جربت استخدام برنامج ترجمة آخر كان سهل الأستخدام لكن أجي سب أكفأ بكثير
ماذا علي أن أفعل ؟
وهل هناك برنامج آخر لكي أحذف مقطع من الحلقة به؟
علماً أنني حاولت تنصيب الأفتر ايفكت ولم أفلح لأن اصدار الويندوز لا يتناسب
ارجو المساعدة ولكم جزيل الشكر
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
..
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخواني حبيت أسألكم
كنت أنتج بشكل سريع
ولاحظت مع الوقت أن الإنتاج تقل سرعته تدريجياً
إلى أن أصبح الجهاز يطفي بعض الأحيان
فاضطريت لإستخدام خاصية السايف مود
ولكن هل يضر الإنتاج بالجهاز ؟؟؟
ومع أني حذفت ملفات كثيرة إلى أن المشكلة لا زالت كما هي
هل من طرق أخرى لزيادة سرعة الإنتاج ؟؟؟
وشكراً لكم ^^
هيورينـمارو
مرحبًا يفضل ان لا تجهدي البروسيسر في الإنتاج لأن هذا يضره
وشوفي المروحة تبع البروسيسر لو مكنتش تشتغل
إلحق صلحها ^^ ونزل نسخة ويندوز جديدة
............................
اقتباس:
السلام عليكم
أردت ترجمة احدى حلقات الانمي
فقمت بتحميل حلقة مترجمة ووقت ملف ترجمة كامل عليها
وبعدها قمت بحذف جزء من الحلقة باستخدام
cyberlink power director ultra
وانتجتها بعد القطع باستخدام البرنامج نفسه بصيغة AVI والذي حصل :
1- زادت دقة الحلقة.
2- زاد حجم الحلقة وأصبح 4.9 M
3- زادت الفريمات في الحلقة بحيث أصبحت كل لقطة فريم
وعندما حاولت تعديل توقيت ملف الترجمة ليتناسب مع ما قمت بحذفه لم يعمل الصوت فقط في البداية ثم يتكرر
جربت استخدام برنامج ترجمة آخر كان سهل الأستخدام لكن أجي سب أكفأ بكثير
ماذا علي أن أفعل ؟
وهل هناك برنامج آخر لكي أحذف مقطع من الحلقة به؟
علماً أنني حاولت تنصيب الأفتر ايفكت ولم أفلح لأن اصدار الويندوز لا يتناسب
ارجو المساعدة ولكم جزيل الشكر
مناتسكي سايا
وعليكم السلام
يمكنك استخدام هذه الطريق عند الإنتاج
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916
رقم 14
بالتوفيق ..
..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
..
هيورينـمارو
مرحبًا يفضل ان لا تجهدي البروسيسر في الإنتاج لأن هذا يضره
وشوفي المروحة تبع البروسيسر لو مكنتش تشتغل
إلحق صلحها ^^ ونزل نسخة ويندوز جديدة
انا ذكر
المروحة خربت علي قبل فترة
وغيرتها
مشكور على إجابتك ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
سؤال في الكارا على الأفتر
الحمدلله كل يوم أكتشف أشياء وحركات جديدة
لكن في مسألة حاولت أتعلمها لوحدي وتمكنت منها لكنها متعبة وطويلة والنتيجة مش مرة حلوة
كيف أقدر أخلي سطر الكارا يهتز
يعني يكون متناسب مع نوع أغنية الشارة السريع والصاخب
كمثال
أبغاه يهتز مثل الكتابة في هذا البنر
http://images.msoms-anime.net/images...4746121907.gif
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
..
joooker1
مرحبًا بك أخي أعرف السبب لأن الأفتر لا يقرأ الفريمات بشكل صحيح
لذا أنا أستخدم البرنامج ده
http://avisynth.org/qwerpoi/AvsP_v2.0.2.zip
فهو بيطلع الفريمات مظبوطة وبعد الإنتاج برده بتطلع مزبوطه
بالتوفيق ..
..
ربي يوفقك في دنياك وآخرتك ..
برنامج مفيد وخفيف جداً، وجلبه للفريمات دقيق جداً .
والحمدلله تمت الترجمة وبنجاح، لا معاناة بعد اليوم :icon100:
جزاك الله ألف خير
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo
سؤال في الكارا على الأفتر
الحمدلله كل يوم أكتشف أشياء وحركات جديدة
لكن في مسألة حاولت أتعلمها لوحدي وتمكنت منها لكنها متعبة وطويلة والنتيجة مش مرة حلوة
كيف أقدر أخلي سطر الكارا يهتز
يعني يكون متناسب مع نوع أغنية الشارة السريع والصاخب
كمثال
أبغاه يهتز مثل الكتابة في هذا البنر
http://images.msoms-anime.net/images...4746121907.gif
هذا فلتر اسمه wiggle - shear
اكتب اسمه في قائمة effect & present على يمين الشاشة
وتقدر تزيد الاهتزاز أو تقلل منه زي ما تبي
وبتلقى أيضا wiggle - scale وغيرها من التأثيرات
جربها وشوف اللي يعجبك ^^
أتمنى أكون أفدتك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الحمدلله نجحت الفكرة
جربت طريقة الأخ هيورينمارو وطلعت حلوة مثل ما كنت أريد
بجرب الطريقة الثانية في عمل آخر
كذا أكون أنهيت الكارا مثل ما كنت متخيله ولله الحمد وبتشوفوه في حلقة ديدمان غدًا
شكرا وبالتوفيق لكما
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
شكرا جزيلا أخي ولكنني بالكاد أجيد أجي سب
يعني لو فقط تقول لي ما هو الـ Avisynth
أكون ممتنة وبعدها يمكنني متابعة الشرح
و لدي مشكلة أخرى لكنها أصغر
قمت بتنزيل حلقة mkv
ولكن الترجمة عليها هارد سب فهل هنالك طريقة لمحوها؟
شكرا جزيلا مرة أخرى
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
عندي شؤال هل يمكن اضافة بروفايلات جديدة لنسخة بورتابل لبرنامج الميجوي ؟
و ان كان يمكن أرجو اخباري كيف لأن هذه النسخة هي الوحيد الي اشتغلت. و شكراً مقدماً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مناتسكي سايا
شكرا جزيلا أخي ولكنني بالكاد أجيد أجي سب
يعني لو فقط تقول لي ما هو الـ Avisynth
أكون ممتنة وبعدها يمكنني متابعة الشرح
و لدي مشكلة أخرى لكنها أصغر
قمت بتنزيل حلقة mkv
ولكن الترجمة عليها هارد سب فهل هنالك طريقة لمحوها؟
شكرا جزيلا مرة أخرى
[مقال] AVISynth ...ماهو ؟؟
بالنسبة للترجمة اذا كانت هارد سب لا تستطيع إزالتها
بالتوفيق لي وللجميع في [الإنتحارات]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
لوسمحتوا انا الميجوي يتعارض مع الوندوز حقي ممكن تعلموني كيف اعطل التحكم الـ آلي في الوندوز
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم اخواني ^^ ..
عندي كم سؤال خفيف إن شاء الله عليكم (: ..
1- اذا كانت في كلمة غير مفهومة أو يابانية الأصل في الترجمة .. وأود وضع ملاحظة فوق أنها تدل على
كذا وكذا .. هل تعمل بالايجي سب .. انا أريد أن اضع المربع وفوقه الملاحظة ..
مثال =- ..
هناك كم ملاحظة هنا ..
http://i40.tinypic.com/30sf2i0.jpg
2- هل البرامج الأساسية كـ [ ايجي سب - ام كي في تول - ميجوي - افي سنث ]
تشتغل على نظام الماك ؟
3- هل يمكن قطع الفيديو بإنتاج سوفت ؟!
4- بعد عمل السكريبت "الصحيح تمامًا بكود direct show أفتح الملف
بالميديا كلاسيك لكنه يعلق وتظهر نافذة NOT RESPONDING للعلم جهازي وندوز 7
يحصل الشيء نفسه عندما أفتحه بالميجوي .. أما AVI SOURCE يعمل تمام
الأخير- عندي في الإيجي سب، أداة الكاريوكي تيمبيليت لا تظهر. بل تكون
رصاصية اللون ولا يمكن فتحها .. لماذا يحصل هذا عندي :icon100: ؟
شكرًا مقدمًا .. جزآكم الله خير ^_^ واعذروني على الأسئلة الكثيرة icon26