رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
المشكلة مثل ما ورد بالضبط.. لا يوجد مساحة في القرص..
تأكدت انك تختار خيار Directstreamcopy في الVirtualDub -إذا كنت ماتستخدم الavs-
روح لقائمة الvideo واختر directshowcopy
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
اخواني انا مبتدا جدا جدا ف الترجمة
وبفضل الله اني نزلت برنامج الترجمة (aegisub) ومشي ماعيا تمام التمام
طي بعد كذا صممت ملف الترجمة وزبطة وعدلته وماعاد بقي غير اني الصقه على الفيديو
هنا المشكلة ، ماحد يدري قد ايش وانا ادور على طريقة اللصق ببرنامج الفيجوال دوب في المنتديات
لكن مافيه فايدة ماني فاهم ، ولو فهمت ماتنفع الطريقة
ياليت واحد يشحرلي بالتفصيل الممل ويديني الفلترات الي البرنامج يحتاجها للصق ملف ترجمة الايجيسب ، وكل الشكر والتقدير على ما تفعلوه من خدمة للمبتدئين
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
أرجو من إخوتي في منتديات msoms أن يفتحوا موضوع لشرح أكواد الرسم و التطيع الخاصة بالكاريوكي و إذا كان هناك كتاب أو موضوع مثل هيك بالكايوكي ............ أرجو أن تدولوني على الرابط
مع العلم بأني أتقنت الكاريوكي الأساسي و بعض الأكواد المهمة ...... و أنا ممتن لكم تحياتي
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نور للنمور
السلام عليكم
اخواني انا مبتدا جدا جدا ف الترجمة
وبفضل الله اني نزلت برنامج الترجمة (aegisub) ومشي ماعيا تمام التمام
طي بعد كذا صممت ملف الترجمة وزبطة وعدلته وماعاد بقي غير اني الصقه على الفيديو
هنا المشكلة ، ماحد يدري قد ايش وانا ادور على طريقة اللصق ببرنامج الفيجوال دوب في المنتديات
لكن مافيه فايدة ماني فاهم ، ولو فهمت ماتنفع الطريقة
ياليت واحد يشحرلي بالتفصيل الممل ويديني الفلترات الي البرنامج يحتاجها للصق ملف ترجمة الايجيسب ، وكل الشكر والتقدير على ما تفعلوه من خدمة للمبتدئين
تفضل أخي هذي المواضيع
تحياتي
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Game Over
اخواني عندما اضعط بكود xvid
اكتب في خاتة تحديد الحجم 120000 كيلوبات هلما باني اريد الحجم 120 ميغا
لكن الحجم يطلع لي 280 ميغا
فشو هي المشكلة ؟؟؟
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
مشكوووووووووووووووورين على هذا الموضوع الرائع
و انا عندي مشكلة و ابى استفسر منها و ابى منكم الجواب على المشكلة
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
والله طبقته فوق الخمس مرات
وحاولت احط وايد قيم بس الحجم ما يتغير
حتى لو لاحظت الموضوع ماا كريتف اللي في المنتدى الكل يعاني من نفس مشكلتي بس محد رد عليهم
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miano S
ما فهمت وين المشكلة ممكن التوضيح أكثر
اقتباس:
والله طبقته فوق الخمس مرات
وحاولت احط وايد قيم بس الحجم ما يتغير
حتى لو لاحظت الموضوع ماا كريتف اللي في المنتدى الكل يعاني من نفس مشكلتي بس محد رد عليهم
أسف أخوي , ما عندي حل للمشلكة , يمكنك تجربة كود أخر مثل X624
أو أنتظر عضو أخر يرد عليك , يمكن واحد يعرف الحل
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
مشكور والله على الموضوع
اناعندي سؤال
هذا الكود يتحرك من اليسار إلى اليمين
[PHP]{\k50}قو{\k50}مو{\k50} قو{\k50}مو{\k50} نو[/PHP]
ممكن يتحرك من اليمين إلى اليسار
تحياتي باعوضة
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miano S
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخي الكريم / Miano
هل مشكلتك تكمن في كونك لا تدري إن وجب عليك اتباع خطوة الاستايل أم لا ؟
دعني أسألك قبلاً ..
1- هل لديك ملف ترجمة قمت أنت بإنشائه وتوقيته وصنع استايلاته؟
إن كانت هذه هي الحال، فهذا يعتمد على صيغة ملف الترجمة الذي أنشأته وعلى الصيغة التي قمت بحفظه عليها ..
فالـ VirtualDub .. كما رأيت .. يقبل عدة صيغ .. فإن كنت حفظته بصيغة ass. أو ssa. ، فيمكنك تخطي هذه الخطوة.
2- أم هل لديك ملف ترجمة قمت بتحميله وتريد لصقه فقط على ملف الفيديو؟
فيمكنك تخطي هذه الخطوة .. واستكمال إعدادات الضغط وحفظ الملف.
أرجو أن أكون أجبت عن سؤالك؟
Shion
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة باعوضة
مشكور والله على الموضوع
اناعندي سؤال
هذا الكود يتحرك من اليسار إلى اليمين
[php]{\k50}قو{\k50}مو{\k50} قو{\k50}مو{\k50} نو[/php]
ممكن يتحرك من اليمين إلى اليسار
تحياتي باعوضة
ضع كود fry180 في بداية التيتر
ثم في الفرتوال دب ضع فلتر Flip Horizantel تحت ملف الترجمة و فوقه
أو إنك تستخدم خطوط معكوسة موجود شرحها بس دور عليه icon110
تحياتي
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة باعوضة
مشكور والله على الموضوع
اناعندي سؤال
هذا الكود يتحرك من اليسار إلى اليمين
[php]{\k50}قو{\k50}مو{\k50} قو{\k50}مو{\k50} نو[/php]
ممكن يتحرك من اليمين إلى اليسار
تحياتي باعوضة
بإمكانك استخدام أمر القلب ,,
ستجده في هذا الموضوع مع كيفية عمله ^^
••.•´¯`•.•• (فلنتعلم AviSynth سويةً) ••.•´¯`•.••
اقتباس:
عاشراً ..............::::››› › العكس ( القلب )
وفقكم الله
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
لمن أحط الحلقة تتطلع مقلوبة اش المشكلة
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
ربي يخليك ويجزاك خير وجعلها في ميزان حسناتك
فيه أستفسار بسيط لحاجة مطفشتني
مثلاَ عندي ثلاث جمل كل واحدة في تيتر منفصل
الجملة الأولى أبي أستمر في عرضها في أعلى الشاشة من الدقيقة واحد مثلا إلى ثلاثة
الجملة الثانية أبيها تعرض من الدقيقة واحد ونصف إلى أثنان في أسفل الشاشة
الجملة الثالثة تعرض من الدقيقة 2.5 إلى 2,9
المشكلة عندي
في كيفية أستمرار عرض الجملة الأولى وفي نفس وقت عرضها أستطيع عرض الجملة الثانية ثم الثالثة
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بارونة الليل
لمن أحط الحلقة تتطلع مقلوبة اش المشكلة
إختي ممكن توضحين البرنامج المستخدم ؟؟
+ هل يظهر شيء غريب قرب الساعة التي في شريط ستارت ؟؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مدري1
ربي يخليك ويجزاك خير وجعلها في ميزان حسناتك
فيه أستفسار بسيط لحاجة مطفشتني
مثلاَ عندي ثلاث جمل كل واحدة في تيتر منفصل
الجملة الأولى أبي أستمر في عرضها في أعلى الشاشة من الدقيقة واحد مثلا إلى ثلاثة
الجملة الثانية أبيها تعرض من الدقيقة واحد ونصف إلى أثنان في أسفل الشاشة
الجملة الثالثة تعرض من الدقيقة 2.5 إلى 2,9
المشكلة عندي
في كيفية أستمرار عرض الجملة الأولى وفي نفس وقت عرضها أستطيع عرض الجملة الثانية ثم الثالثة
إذا كنت تستخدم الإيجي سب فعدل التوقيت للي تبيه
و إستخدم an8 للجملة الأولى
تحياتي و في أمان الله
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة belm2o
السلام عليكم ..
هل بإمكاني إضافة تتر جديد لجملة نسيتها ،،فمثلاً لم أنتبه للجملة وترجمت الجملة التي تليها وجميع الجمل في الحلقة
أتمنى أن أجد الحل لديكم ..
و عليكم السلام
نعم يمكنك تقوم بإضافة تيتر جديد و توقته
إذا كنت تستخدم الإيجي سب تضغط Insert Lines ثم تضبط توقيتها
تحياتي
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
السلام عليكم ..
هل بإمكاني إضافة تتر جديد لجملة نسيتها ،،فمثلاً لم أنتبه للجملة وترجمت الجملة التي تليها وجميع الجمل في الحلقة
أتمنى أن أجد الحل لديكم ..
طيب مكان ما تبي مكان التتر ,, اضغط على التتر الي فوقه بالزر اليمين للماوس ,, بعدين اضغط Duplicate و راح يجيك تتر جديد طبعا انت اكتب الجمله وعدل التوقيت
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
مانتبهت لـ ردك يآ q8ht سوري
ع العموم صارت طريقتين
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
عندي مشكله يا الغاليين في لصق الترجمة
عندما ألصق الترجمة على الحلقة ينتهي اللصق لكن في الحلقة الصوت يأتي قبل الصورة
و لقد وجدت الحل في موضوع أخي الغالي :
هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ أدخل لترى ماذا وجد CrEaTiVe
و هذا رابط الموضوع ( هنــــــــــــــــــــــا )
و لقد نجح الأمر معي لكن عندما ألصقت الشعار على الترجمة رجع مثل أول فماذا أفعل الآن ؟
يعني الصوت يأتي قبل الصورة
فما الحل ؟
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
عندي مشكله يا الغاليين في لصق الترجمة
عندما ألصق الترجمة على الحلقة ينتهي اللصق لكن في الحلقة الصوت يأتي قبل الصورة
و لقد وجدت الحل في موضوع أخي الغالي :
هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ أدخل لترى ماذا وجد CrEaTiVe
و هذا رابط الموضوع ( هنــــــــــــــــــــــا )
و لقد نجح الأمر معي لكن عندما ألصقت الشعار على الترجمة رجع مثل أول فماذا أفعل الآن ؟
يعني الصوت يأتي قبل الصورة
فما الحل ؟
عليك مشكلة ><
هل ضغط بي كود mpeg mp3 >>>128kbt
؟
إذا لم تجربه جربه ^^