رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo
هذه المشكلة صارت معي من قبل
هناك حلين الحل الاول متأكد منه لكن الثاني نفع معي ما بعرف إذا كان راح ينفع معك ^^"
الحل الاول افتح الحلقة عن طريق امر avs
و الحل الثاني قم بتنزيل آخر إصدار من كرت الشاشة
و قم بإزالة القديم عندك و ثبت الجديد ^^
إن شاء الله الطريقة الثانية تنفع معك ^^
لانها تحل المشكلة نهائياً و الآولى لا تحل المشكلة نهائياً بل مؤقتاً
أخي والله مني فاهم كلامك ^_^"
يريت توضح واش سبب المشكلة أصلا؟ والله أمس البرنامج كان شغال 100% انا قفلته وقفلت الجهاز
بعد فترة فتحته وفتحت البرنامج بدأت المشاكل!
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
[quote=الانيمي;1014200]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة WALED23
الأفضل لك أخوي أنك اتلصقهم مع بعض , أقصد الترجمة والشعار , يمكنك اضافة فلترين في الفترتشوال
دب , فلتر اللوجو للشعار , وفلتر التكست للترجمة
على العموم عندي فكرة ممكن تنجح وممكن ما تنجحIcon083 , خلينا نسوي تجربة ,
إذا كنت تريد لصق الترجمة والشعار كل على حدة , قم في البداية بلصق الترجمة واتبع شرح كريتيف
حتى لا يتأخر الصوت عن الصورة , ولأن العملية تأخذ وقت طويل , قم بإيقافها بعد عشرة دقائق
من بدايتها , يعني بعد ما تبدأ بحفظ الحلقة بعشر دقائق , قم بالضغط على abort
وروح شوف الملف المحفوظ , ستجد أنه جزء صغير من الحلقة لا يتعدى عدة دقائق
تأكد ان الصوت والصورة متوافقان .
قم الآن بلصق الشعار على هذا الجزء الصغير من الحلقة ولكن بدون اتباع طريقة
كريتيف بشأن الصوت , إذا تأخر الصوت عن الصورة بعد لصق الشعار , إذا فالتجربة فاشلة
والأفضل انتظار احد الأعضاء ليحل المشكلة , أما إذا كانت الصورة متوافقة مع الصوت , فالتجربة
نجحت , ويمكنت لصق الترجمة على الحلقة بإتباع طريقة كرييفيف في لصق الترجمة ولا
تتبعها عند لصق الشعار , أنا تعبت من الكتابة , أعلمني بالنتائج
شكرا لك أخي لمساعدتي
صراحة ما أعرف كيف أشكرك
و أنا حاولت الطريقة التي أخبرتني عنها من قبل و فشلت عندي
و عندما لصقت الترجمة و الشعار في آن واحد أصبحت الصورة تأتي قبل الصوت
يمكن ما في حل لهذه المسأله
على كل حال تعبتك معي
و تسلم يا الغالي
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
[quote=WALED23;1015340]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانيمي
شكرا لك أخي لمساعدتي
صراحة ما أعرف كيف أشكرك
و أنا حاولت الطريقة التي أخبرتني عنها من قبل و فشلت عندي
و عندما لصقت الترجمة و الشعار في آن واحد أصبحت الصورة تأتي قبل الصوت
يمكن ما في حل لهذه المسأله
على كل حال تعبتك معي
و تسلم يا الغالي
العفو أخوي , لكن ما في مشكلة ما لها حل
يمكنك أنتاج الحلقة بغير صيغة avi
أعتقد لو انتجتها بصيغة mkv بصير في توافق بين الصوت والصورة
لأنك ستقوم بفصل الصوت عن الفيديو , ثم لصق الترجمة على الفيديو
بصيغة avi , بعد ذلك دمج الصوت مع الفيديو في عملية تستغرق عدة دقائق فقط
لو تريد الطريقة بالتفصيل أخبرني , فأنا متفرغ في أي وقت
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
[quote=WALED23;1015340]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانيمي
شكرا لك أخي لمساعدتي
صراحة ما أعرف كيف أشكرك
و أنا حاولت الطريقة التي أخبرتني عنها من قبل و فشلت عندي
و عندما لصقت الترجمة و الشعار في آن واحد أصبحت الصورة تأتي قبل الصوت
يمكن ما في حل لهذه المسأله
على كل حال تعبتك معي
و تسلم يا الغالي
هناك حل بسيط لهذه المشكلة المتكررة ..
وهو الإنتاج عن طريق الـ avs .. مع استخدام الأمر الصحيح للصيغة التي تتعامل معها
ستحل مشاكلك كلها بإذن الله
وفقكم الله
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
[quote=الانيمي;1015551]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة WALED23
العفو أخوي , لكن ما في مشكلة ما لها حل
يمكنك أنتاج الحلقة بغير صيغة avi
أعتقد لو انتجتها بصيغة mkv بصير في توافق بين الصوت والصورة
لأنك ستقوم بفصل الصوت عن الفيديو , ثم لصق الترجمة على الفيديو
بصيغة avi , بعد ذلك دمج الصوت مع الفيديو في عملية تستغرق عدة دقائق فقط
لو تريد الطريقة بالتفصيل أخبرني , فأنا متفرغ في أي وقت
شكرا لك أخي
و أحب أنك تشرح لي بالتفصيل
أنتظرك
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
[quote=Shining Tears;1015579]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة WALED23
هناك حل بسيط لهذه المشكلة المتكررة ..
وهو الإنتاج عن طريق الـ avs .. مع استخدام الأمر الصحيح للصيغة التي تتعامل معها
ستحل مشاكلك كلها بإذن الله
وفقكم الله
شكرا لك أخي لشرحك لكن هل يمكنك أن تشرح لي بشكل أدق
تسلم يا الغالي
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ورحمة الله
ممكن موقع لتحميل كلمات الاغانى (أغانى الانمى)
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اريد اسكات الصوت في مقطع معين في الحلقه بالـvirtuladub
كيف اقوم بذلك ؟؟
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
[quote=WALED23;1016627]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears
شكرا لك أخي لشرحك لكن هل يمكنك أن تشرح لي بشكل أدق
تسلم يا الغالي
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
FHooDI
حاول فتح الحلقة باستخدام اوامر الايفيسنث :)
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ورحمة الله وبركـــــــــــــــــاتهHa ndsome988
انا عندي مشكلة عويصة مرررة وان شاء الله تحلوها
المهم:-
انا منزل حلقة انمي من موقع realitylapse.com
بصيغة mvb
وبعدين حولت الصيغة الى avi ببرنامج WinAVI Video Converter
ومرة حاولت استخراج ملف الترجمة من الحلقة باستخدام برنامج AVISubDetector
طلع ملف الترجمة غير واضح مثل الصورة
http://images.msoms-anime.com/15/30e...d3ccdc95e2.bmp
وجربت تغير الترميز من ANSI
الى unicode
وما نفع
اسف جدا على الاطالة لاكن حتى تكون المشكلة واضحة فتكون الاجابة واضحة ايضاً
وشكرا جزيلاً مقدمــــــــــــــــا.Cab
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
[quote=WALED23;1016598]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانيمي
شكرا لك أخي
و أحب أنك تشرح لي بالتفصيل
أنتظرك
ً
WALED23
بسم الله
أولاً قم بفتح الحلقة بالفرتشوال دب , ثم اضغط من file >>> save wav
واحفظ ملف الصوت في الجهاز
http://img411.imageshack.us/img411/9339/90428614cp3.jpg
ثم اضغط من Audio >>> No audio
http://img154.imageshack.us/img154/3589/37056257qy7.jpg
ثم قم بلصق الترجمة على الحلقة كالمعتاد , وأوقف العملية بعد
عشر دقائق , لكي تكون هذه تجربة فقط
والآن قم بتحميل هذا البرنامج
mkvtoolnix
بعد تثبيته في الجهاز وتشغيله
ستظهر هذه النافذة
http://img509.imageshack.us/img509/5577/30934721mx2.jpg
قم بالضغط على زر add وأضف ملف الفيديو الذي قمت بلصق الترجمة عليه , وملف الصوت المنفصل
قد تظهر لك مثل هذه الملاحظة , اضغط على موافق
http://img503.imageshack.us/img503/2662/43097352sn8.jpg
ثم اختر مكان حفظ الملف بالضغط على زر browse أسفل البرنامج , وأخيراً قم بالضغط على زر start muxing
وستأخذ هذه العملية عدة دقائق فقط حتى عندما تكون الحلقة كاملة
إن شاء الله يكون شرحي واضح وتنحل المشكلة
أمر آخر , أذكر ان مشكلة مشابهة حصلت منذ وقت طويل , قبل وضع موضوع
كريتيف عن توافق الصوت والصورة , وعندما قمت بتغيير كود الضغط
الذي أستخدمته انحلت المشكلة , قم بتجربة جميع الطرق , وأعلمني بالنتائج
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله
ممكن موقع لتحميل كلمات الاغانى (أغانى الانمى)
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركـــــــــــــــــاتهHa ndsome988
انا عندي مشكلة عويصة مرررة وان شاء الله تحلوها
المهم:-
انا منزل حلقة انمي من موقع realitylapse.com
بصيغة mvb
وبعدين حولت الصيغة الى avi ببرنامج WinAVI Video Converter
ومرة حاولت استخراج ملف الترجمة من الحلقة باستخدام برنامج AVISubDetector
طلع ملف الترجمة غير واضح مثل الصورة
http://images.msoms-anime.com/15/30e...d3ccdc95e2.bmp
وجربت تغير الترميز من ANSI
الى unicode
وما نفع
اسف جدا على الاطالة لاكن حتى تكون المشكلة واضحة فتكون الاجابة واضحة ايضاً
وشكرا جزيلاً مقدمــــــــــــــــا.Cab
وعليكم السلام ورحمة الله
أخي E.Z.O أنت قمت بسحب ملف التوفيت وليس ملف الترجمة
أي أنك وضعت البرنامج على وضع السحب الأوتوماتيكي
حمل أخي هذا الشرح للأخ المثنى , ستلاحظ أن شكل المنتدى مختلف
لأن الموضوع قديم جداً , في أول دورة ترجمة تقام في المنتدى
تفضل من هنا
أمر آخر , لكي تسحب ملف الترجمة مع جميع الجمل , فإن العملية ستستغرق عدة ساعات
والأفضل أنك اترجم من الفيديو مباشرةً ثم تقوم بعمل التوقيت يدوياً
وشكراً
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
انا أستخدم هذا البرنامج والصورة تتطلع مقلوبة
شوفو ا الصورة
http://www.an-dr.org/upload/uploads/3bbd3139ce.bmp
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi
FHooDI
حاول فتح الحلقة باستخدام اوامر الايفيسنث :)
لكن انا احتاجه عن طريق VirtualDub
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اخواني انا نزلت حلقة راو
ومع الاسف كانت صيغتها Mpeg
كيف اقدر اشغلها على الفجوال دب
وشكرا
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نور للنمور
اخواني انا نزلت حلقة راو
ومع الاسف كانت صيغتها Mpeg
كيف اقدر اشغلها على الفجوال دب
وشكرا
الله لناicon301
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8ht
إختي ممكن توضحين البرنامج المستخدم ؟؟
+ هل يظهر شيء غريب قرب الساعة التي في شريط ستارت ؟؟
إذا كنت تستخدم الإيجي سب فعدل التوقيت للي تبيه
و إستخدم an8 للجملة الأولى
تحياتي و في أمان الله
مشكوووووور أنا أستخدم برنامج Subtitle Workshop
لذلك راح أحمل ال الإيجي سب وأجربه وأشوف
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اليوم لاحظت حاجة صارت معي بالصدفة
الحلقات المشغلة يرنامج ال power dvd
يكون الصوت فيها أعلى وأوضح من برنامج Media Player Classic
أو jet audio
ماأدري هل المشكلة من عندي أو هذي ميزة لل power dvd
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
FaHooDi
الـ AviSynth أداة وسيط, تكتب سكريبت avs وتدخل في الـ VirtualDub