رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (رونقة الحياة)
اهلا كرتوفتنا الحبوبي ^^
طبعا الطريقة الأولى هي الأفضل .. الثانية لم ارتح لها .. جربتها قبل فترة والناتج غير مرضي ...
نقلت الأبعاد في المفكرة من تحت الفيديو مباشرة الى آخر شيء ..
الناتج :
http://www.uploadgeek.com/uploads456/102/1.png
شكراً على ردك حبوبي ..
--------------------------------
اكرر لأني مستعجل على الإجابة
مرحبا رونقة ...........
لم أفهم شيء من مشكلتك , لكن إن كانت هذه الرسالة تعترضت فأساعدك على إزالتها .......
سببها هو أن المنتج الخطير x264 لا يقبل فيديو إلا بشرط أن يكون نظام ألوانه YV12 , وهذا النظام لديه مشكلة أنه لا يقبل سوى أبعاد محدد (لأسباب تتعلق بسرعة المعالجة لهذه الأبعاد...ألخ)
خطأك هو هذا
اقتباس:
ادخل ملف الفيديو الراو الذي ابعاده كبيرة .. هممم اظن 1280 في 720,
اقوم بتصغير المقاس بشكل مناسب 800-450 .. هذا للجودة العالية .. طبعا في السكريبت اضف الشعارات والترجمة ... الخ
هذه الأبعاد غير متناسقة أبدأً , فهذا النظام يريدها أن تكون أحد مضاعفات الرقم 4 ...
أيضا ليس كل مضاعف للرقم أربعة يمكنك وضعه , بل هناك مقاييس ....
في حالتك هذه , عليك بتصغير الفيديو إلى الأبعاد 396*704
فهي مضاعفات للرقم أربعة + أنها تبقي على الــ Aspect Ratio للفيديو الأساسي , وهو 9:16 (للتأكد جرب ضرب عرض الفيديو الأساسي (1280) في 9, ثم إقسمه على 16 ,سيكون الناتج هو 720(طول الفيديو , إفعل ذلك أيضاً مع الأبعاد الصغير "704 مضروب في تسعة مقسوم على 16 = 396 )
هذا يضمن لك أن MeGUI سيقبل الفيديو المصغر , بقية أسئلتك لم أفهم شيء منها (السبب مني:P )
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
Monster
فريق Arabian^Star يترجمونه.. راسل الفريق علشان تشتغل
وياهم وتستفيد منهم كعمل جماعي والراو
يترجمونه؟؟؟Icon
ممم خلاص شكرأ
كنت أتمنى ترجمته لكي يتسنى للناس مشاهدته بالعربية:d
..لكن ترجمة عربية وحدة تكفي خصوصاً إن كانت من محترفين مثل Arabian^Staricon30
للأسف لا يمكنني التعاون معهم لأن عندي مشاريع جهنمية مع فريق ترجمة ثانيe.vil_l
على العموم شكرأ جزيلاً لك أخي على الخبر الرائع و على الردCab
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن برنامج لتحويل avs إلى صيغ أخرى
لأني عندي ملف avs صوت وعدلت عليه والفيرتول لايستقبله لأنه ليس ملف فيديو
ممكن طريقة لتحويل avs إلى صيغ اخرى
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
طبعا انا لدي استفسار بسيط
انا كل ما احط شعار طبعا يكون ورى الشعار
خلفية سواء كانت زرقاء او حمراء او غيرها
ارجوكم كيف احط شعار بدون شكل خلفية للكمله
ارجو الشرح بالتفصيل
((( ضرررروري جدا )))
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كاااااااااااااااااااااااا اااااااارثااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااا اااااااه T_T
ان شاء الله اجد المساعدة
في انتاجي اليوم جربت مرتين T_T .. في الميقوي .. يوصل الى المرحلة الأخيرة الدمج ..
يصل الى 99.9% T_T T_T T_T وتيريريريييييييي <>>> موسيقى حزينة طبعا
تأتي هذه الرسالة
http://www.uploadgeek.com/uploads456/0/fatel.png
صورة اخرى للعملية
http://www.uploadgeek.com/uploads456/0/99.9.png
لا يكون هذا الفريم فيه حاجة!
--
هذا هو الفريم بعد معاينته في الفيرشوال بسة ^^
http://www.uploadgeek.com/uploads456/0/error_frem.jpg
اريد طريقة لنسف مقطع التضاؤل الى الأسود ( حذف آآآخر جزء من الفيديو ) كي ارتاح
MexFX
شكرا حبوبي .. هممم كناري ساعدني جزاه الله كل خير .. ... في مسألة الأبعاد
ان شاء الله يكمل معي ..
---------------------------------------------
---------------------------------------------
جاري تجريب قطع الجزء الأخير من الفيديو ^^
-----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------
انتهيت من المشكلة . بحذف الجزء الجديد
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ما أفضل صيغة للتعديل عليها بعد الترجمة
وكيف أعدل ملف الترجمة بعد حفظه ؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أعتذر إن كان الطلب في المكان الخاطئ ولكن قالوا استفسارك تجده في منتدى الترجمة
بغيت أخواني استفسر وأتمنى تجاوبون على الاستفسار
الحلقة الجديدة في كونان يوضع معها ملف ترجمة( مثل ترجمة USB,3 ) حملت الجودة المتوسطة وملف الترجمة وما عرفت كيف أشغلها
تشتغل بدون ترجمة
أعدت التحميل عدة مرات وغيرت الجودة وأعدت تشغيل الجهاز ووضعت ملف الترجمة والفيديو في ملف واحد واستعملت 8 مشغلات فيديو وما أشتغلت الترجمة
ما العمل
أتمنى أن تساعدوني وتجاوبون على الاستفسار ولا تردوني
وشكرا...
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو السفاح
أعتذر إن كان الطلب في المكان الخاطئ ولكن قالوا استفسارك تجده في منتدى الترجمة
بغيت أخواني استفسر وأتمنى تجاوبون على الاستفسار
الحلقة الجديدة في كونان يوضع معها ملف ترجمة( مثل ترجمة USB,3 ) حملت الجودة المتوسطة وملف الترجمة وما عرفت كيف أشغلها
تشتغل بدون ترجمة
أعدت التحميل عدة مرات وغيرت الجودة وأعدت تشغيل الجهاز ووضعت ملف الترجمة والفيديو في ملف واحد واستعملت 8 مشغلات فيديو وما أشتغلت الترجمة
ما العمل
أتمنى أن تساعدوني وتجاوبون على الاستفسار ولا تردوني
وشكرا...
أخي أبو السفاح
ضع الحلقة وملف الترجمة في نفس المجلد
وسم الحلقة وملف الترجمة بنفس الإسم وإن شاء الله ستشتغل الحلقة مع الترجمة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لو بدي أحط ملاحظة , أو أنقل الترجمة من الأسفل أو للأعلى أو للوسط , ماذا أفعل ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عدنا ثانية هع هع
هالمرة استفسار استفسار في التايب ست
لو ابي اسوي تاثير للتوهج كيف اسوي؟
توهج لونه احمر وردي على مدود الكلمة
مثل مثال الارنكر ةالموحود في موقع اليجيسب
و اريغاتو
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
هذا مثال جاهز سويته قبل.. أشهر xD
كود:
Dialogue: 2,0:00:09.27,0:00:12.40,Credits,,0000,0000,0000,,{\be1\fscx82\fscy82\3a&HFF&\fad(270,300)\an9\pos(302,274)}Translator {\b1\bord1\fscx94\fscy94}iHaveNoIdea
Dialogue: 2,0:00:09.27,0:00:12.40,Credits,,0000,0000,0000,,{\\fscx82\fscy82\1a&HFF&\fad(270,300)\an9\pos(302,274)}Translator {\b1\bord1\fscx94\fscy94}iHaveNoIdea
Dialogue: 1,0:00:09.27,0:00:12.40,Credits,,0000,0000,0000,,{\be1\3a&HDA&\1a&HFF&\bord3.5\fscx82\fscy82\fad(270,300)\an9\pos(302,274)\3c&HFFFFFF&}Translator {\b1\bord5.8\fscx94\fscy94}iHaveNoIdea
Dialogue: 1,0:00:09.27,0:00:12.40,Credits,,0000,0000,0000,,{\be1\3a&HAA&\1a&HFF&\bord2\fscx82\fscy82\fad(270,300)\an9\pos(302,274)\3c&HFFFFFF&}Translator {\b1\bord4\fscx94\fscy94}iHaveNoIdea
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
انا اريد ان اعرف ما هو المدقق
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة omeratta
السلام عليكم
انا اريد ان اعرف ما هو المدقق
يقوم بمراجعة نصوص الترجمة، واكتشاف أي أخطاء إملائية أو نحوية أو تركيبية وإعادة صياغة الجمل إن دعت الحاجة لذلك
:)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يوتشي
توهج مثل اللمبة
مو حدود
يكون احمر حدوده 3 و بعدها يبدأ بالتوهج
يعني يصير مثل نور اللمبة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
^_^ اليوم أتيكم بسؤال جديد واتمنى ان اجد الاجابت عندكم
^_^ سؤالي هو
اريد ان اضع شعار على الحلقة بأستخدام برنامج VirtualDub
اريد ان اعرف اي خلفية استعمل بيضاء ام سوداء للشعار واي كود استعمل لوضع الشعار
وكيف اخفي الخلفية تماما بحيث يبقى الشعار فقط
واريد ان يكون الشعار بالوانه من دون ان يصبح شفافاً ^_^
واي صيغة استعمل للشعار
^_^ اتمنى ان يكون سؤالي واضع وانتظر الاجابت بشوق
وشكرا لكم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
http://hadi123456789.googlepages.com/wa3alaykom.jpg
الصيغة تكون BMP ..
تكون صورتين ان كانت ثابتة ..
الأولى مثلاً هكذا اسمها : msoms.bmp الثانية تكون msomsA.bmp
الأولى تكون عادية .. الخلفية بيضاء .. يعني مثل هذه / http://www.uploadgeek.com/uploads456/0/wait.bmp
الثانية تكون العكس ... الوان الشعار بيضاء والخلفية سوداء / http://www.uploadgeek.com/uploads456/0/waitA.bmp
وبالفيرشوال هناك فلتر اسمه لوقو 1.7 اظن .. من هناك اضف الأولى فقط .. الثانية يجب ان تكون بجوار الأولى .. وفعل الأمر اللي فوق في اليمين ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi
يوتشي
توهج مثل اللمبة
مو حدود
يكون احمر حدوده 3 و بعدها يبدأ بالتوهج
يعني يصير مثل نور اللمبة
نفس إللي كتبه يوتشي , لكن بإختصار .....
لو بغيت شيء مثل هذا لازم تحط نسخ كثيييييييييرة بعضها فوق بعض (أقل شيء 50 حتى تحصل على نتيجة مرضيه) كل نسخة لها سمك أقل من التي فوفقها , وكل نسخة تطبق على حدودها(الكود 3a\) كود شفافية بقيمة كبيرة (FD مثلاً) , وهكذا ....
هذا كتاب فيه مثال على التوهج Glow.ass
لاحظ أنه ليس جميل لأني صنعت نسخ قليلة فيه , يمكنك زيادتها لتحصل على نتيجة أفضل ........
لاحظ أيضاً أن صنع هذا سيحتاج منك لكتابة سكربت , الأمر لا يتعلق بالسرعة هنا , بل بالجودة , لأن السكربت (بالإضافة إلى السرعة) يسمح لك بجعل التوهج متدرج (يبدأ أحمر , ثم في النهاية أحمر ) (بإستخدام نفس الطريقة التي يصنع بها تدرج الكود clip\ (.......
مثل اللمبة إللي تقول عليها :P
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحباً بك من جديد MexFX
نورت القسم .. حيّاك
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot.
ممكن برنامج لتحويل avs إلى صيغ أخرى
لأني عندي ملف avs صوت وعدلت عليه والفيرتول لايستقبله لأنه ليس ملف فيديو
ممكن طريقة لتحويل avs إلى صيغ اخرى
عندنا مفاهيم خاطئة هنا ..
أولاً لا توجد صيغة فيديو إسمها AVS .. AVS هي صيغة لبرنامج تحرير الفيديو AviSynth
وما نقوم به -في حالتنا هذه- هو فتح الفيديو عن طريق AviSynth
ولم نقم بتحويل صيغته أبداً ..
بالنسبة لتحويل الفيديو .. هناك برامج لهذا الغرض .. مثل Corvert Master
ولا تسألني عن رابطه .. لإن البرنامج ليس لديّ أساساً في الجهاز zzz
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة omeratta
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
طبعا انا لدي استفسار بسيط
انا كل ما احط شعار طبعا يكون ورى الشعار
خلفية سواء كانت زرقاء او حمراء او غيرها
ارجوكم كيف احط شعار بدون شكل خلفية للكمله
ارجو الشرح بالتفصيل
((( ضرررروري جدا )))
`~'*¤!||!¤*'~`((درس وضع شعار في الترجمه ))`~'*¤!||!¤*'~`
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة [scorpion]
ما أفضل صيغة للتعديل عليها بعد الترجمة
وكيف أعدل ملف الترجمة بعد حفظه ؟؟
والله لم أفهم شيئاً >.< ..
وضح سؤالك من فضلك
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shinichi Kudo
لو بدي أحط ملاحظة , أو أنقل الترجمة من الأسفل أو للأعلى أو للوسط , ماذا أفعل ؟
عن طريق أمر an8\
وتستطيع تغيير الإحداثيات بسهولة .. الآن لا تنظر الى الشاشة .. بل إنظر الى الكيبورد , لاحظ قائمة الأرقام الموجودة على اليسار .. وليس فوق الأحرف , إنتبه!
مثلاً 4 توجد في المنتصف وعلى اليسار .. لو إستبدلت 8 بـ4 ستجد ان النص أصبح في المنتصف وعلى اليسار
وهكذا تدور الأرض ..~> بدئنا بالتشفيرIcon083
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مثل اللمبة..!
همم.. تقدر تسوي مثال عليه بالفوتوشوب او اي شيء..
ونضبط لك =d
اسم التأثير للي حطيته في الرد السابق glow
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ismail_716
أخي أبو السفاح
ضع الحلقة وملف الترجمة في نفس المجلد
وسم الحلقة وملف الترجمة بنفس الإسم وإن شاء الله ستشتغل الحلقة مع الترجمة
السلام عليكم...
أخوي طبقت مثل ما قلت ولكن النتيجة كما هي
بقيت الحلقة تعمل بدون ترجمة
ما العمل ؟
أرجوكم يا أخواني ساعدوني