رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama
اريد تعلم الكاريوكي واللوا و شكرا
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
انا حملت حلقات دراغون بول زد بصيغة MKV وأحجامهم قريب من 50 MG واكتشفت من فترة أنهم امدخلين 3 أصوات
الأول: أنجليزي بس تأثرات صوتية بسيطة
الثاني: انجليزي بس مع تأثيرات صوتية موسيقية ليزيد الحماس في الحلقة
الثالث: ياباني<<<< أصلي غير ملعوب فيه
عشان جي كان عدد الحلقات سواء في الدبلجة الانجليزية أو اليابانية 291
وهذي الصورة
http://img196.imageshack.us/img196/9225/66755142.png
أنا ترجمت الحلقة الأولى الخاص بالياباني وحاولت ادخل الترجمة مستخدمة برنامج mkvtoolnix-unicode-1.7.0
وحاليا بغيت اسوي ملف ترجمة للدبلجة الانجليزية أيضاً داخلة معاها يعني
3 ملفات ترجمة ينتمي لكل صوت خاص فيه فقط
يعني اذا اخترت الصوت الانجليزي يطلع ملف ترجمة ينتمي للدبلجة الانجليزي واذا اخترت صوت ياباني يطلع ملف ترجمة ينتمي للياباني فقط
بس السؤال هو: كيف ادخل 3 ملفات ترجمة متفرقة لكل ملف صوت خاص فيه؟
أنا استخدمت mmg.exe ودخلت ملف ترجمة عربي للياباني بس لاحظت ان الملف طلع لكل الاصوات مش للياباني فقط><
أرجو أنكم فهمتو المقصووود
بليز أنا لا أريد أن الصق الترجمة ببرنامجي فيردوب دوب أو المايجي فقط أريد أن ادخل الترجمة للفيديو حتى لا يتغير صيغة MKV لإني أبا ارفع الحلقات دراغون بول زد فيها 3 أصوات وداخله ملفات ترجمة حتى لا يتغير الجودة والحجم بيكون صغير
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
انا فتحت مقطع من يو توب في برنامج الايجي سوب
و ترجمت المقطع
بس الصوت مافي
وش الحل
و شكرا مقدماً
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
كيف أقوم بصنع الكاروكي من اليمين إلى اليسار (التأثير) في اللغة العربية
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
يا إخوة ..... هل برنامج megui لديه مشاكل في وندوز 7
إن كان كذلك .... أرجو منكم بارك الله فيكم أن ترشدوني إليها و إن أمكن مع إعدادات x264 الأفضل للضغط
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
المعذرة, لقد حدثت بعض المشاكل في الاسكربت, فتراجعت عن نشره وطلبت من المشرفين حذف الموضوع, وبعون الله متى تأكد أنه خالى من الأخطاء سأعيد نشره.
اقتباس:
Lessons_Lua.4_Universe
اخي ملف معضمه مخرب لا يفتح و من فضلكم اريد التفصيل في صناعة اللو وجعله يدعم العربية و شكرا
أخي الكريم, الملف ليس معطوباً, لكنه يحتاج بعض الخبرة فقط.
خذ في الحسبان أن تأثيرات الكاريوكي المتعلقة بالإيج سب تنقسم إلى قسمين: أما الأول عن طريق التمبلتر, الثاني, عن طريق اسكربت لوا, لكن الطريقة الأولى أسهل ومقيدة, أما الأخرى فمتوسعة, لكن ابدأ بالأولى لتحترف وتصل إلى الثانية بجدارة, إذا أردت التعلم عن طريق التمبلتر حمل دروس الأخ ماجد (محب البصل), مع ملاحظة أن الصفحات لن تفتح إلا بمتصفح الإكسبلورر أو الأوبرا.
اقتباس:
كيف أقوم بصنع الكاروكي من اليمين إلى اليسار (التأثير) في اللغة العربية
إن أردت صنع تأثير من اليمين إلى اليسار فعليك
بهذا الدرس (إن كنت فاهم التمبتر ستفهم بالتأكيد هذا الدرس).
اقتباس:
يا إخوة ..... هل برنامج megui لديه مشاكل في وندوز 7
إن كان كذلك .... أرجو منكم بارك الله فيكم أن ترشدوني إليها و إن أمكن مع إعدادات x264 الأفضل للضغط
أخي الكريم, هذا الموضوع لشرح برنامج MiniCoder للإنتاج, وهو قريب من MeGUI, فتقريباً مشاكله نفس المشاكل, فقد وضحت في الموضوع كيفية تفادي هذه المشاكل,
من هنا.
اقتباس:
السلام عليكم
انا حملت حلقات دراغون بول زد بصيغة MKV وأحجامهم قريب من 50 MG واكتشفت من فترة أنهم امدخلين 3 أصوات
الأول: أنجليزي بس تأثرات صوتية بسيطة
الثاني: انجليزي بس مع تأثيرات صوتية موسيقية ليزيد الحماس في الحلقة
الثالث: ياباني<<<< أصلي غير ملعوب فيه
عشان جي كان عدد الحلقات سواء في الدبلجة الانجليزية أو اليابانية 291
وهذي الصورة
http://www.msoms-anime.net/images/st.../wol_error.gifهذه الصورة بحجم اخر انقر هنا لعرض الصورة بالشكل الصحيح ابعاد الصورة هي 809x519.http://img196.imageshack.us/img196/9225/66755142.png
أنا ترجمت الحلقة الأولى الخاص بالياباني وحاولت ادخل الترجمة مستخدمة برنامج mkvtoolnix-unicode-1.7.0
وحاليا بغيت اسوي ملف ترجمة للدبلجة الانجليزية أيضاً داخلة معاها يعني
3 ملفات ترجمة ينتمي لكل صوت خاص فيه فقط
يعني اذا اخترت الصوت الانجليزي يطلع ملف ترجمة ينتمي للدبلجة الانجليزي واذا اخترت صوت ياباني يطلع ملف ترجمة ينتمي للياباني فقط
بس السؤال هو: كيف ادخل 3 ملفات ترجمة متفرقة لكل ملف صوت خاص فيه؟
أنا استخدمت mmg.exe ودخلت ملف ترجمة عربي للياباني بس لاحظت ان الملف طلع لكل الاصوات مش للياباني فقط><
أرجو أنكم فهمتو المقصووود
بليز أنا لا أريد أن الصق الترجمة ببرنامجي فيردوب دوب أو المايجي فقط أريد أن ادخل الترجمة للفيديو حتى لا يتغير صيغة MKV لإني أبا ارفع الحلقات دراغون بول زد فيها 3 أصوات وداخله ملفات ترجمة حتى لا يتغير الجودة والحجم بيكون صغير
من هنا, ويحتوي على شرحين, ركز على الشرح الثاني softsub فهو مبتغاك.
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama
أخي الكريم, ألم تجد غير هذا الكاريوكي؟!, صانع هذا الكاريوكي هو تنكا, وهو من أفضل صانعي الكاريوكي في العالم على ما أعتقد, وصنعه بالبايثون بدوال معقدة نوعاً ما. نصيحتي, أن تبدأ بالبسيط البسيط, حتى تصل إلى القمة, وتذكر أن طريق الألف ميل يبدأ بخطوة!
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BABAA
يا إخوة ..... هل برنامج megui لديه مشاكل في وندوز 7
إن كان كذلك .... أرجو منكم بارك الله فيكم أن ترشدوني إليها و إن أمكن مع إعدادات x264 الأفضل للضغط
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
كيف يصنع اكواد CODE ONCE وشكرا لكم على كل المساعدة بالتوفيق إن شاء الله
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
أرجو تفقد الصور و من لديه فكرة عن المشكلة ليخبرنى بالحل
http://img17.imageshack.us/img17/2162/encodingf.jpg
بعد الانتهاء من مرحلة انتاج الصوت يأتى انتاج الفيديو
http://img696.imageshack.us/img696/8392/encoding1.jpg
كما ترون عند البداية يخبرنى أن هناك خطأ مع العلم أنى تفقدت جميع المواضيع هنا و مواضيع الشرح و قمت بالمطلوب
أرجو المساعدة سريعاً و شكراً
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.A.T
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")
1- تأكد من هذا الامر ومن الأداة الموجود أسمها
2-تأكد من الكود 264 أنه الجديد ويوجد فى الردود السابقة
أسف على الأستعجال لك فى الشرح
..............
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BABAA
يا إخوة ..... هل برنامج megui لديه مشاكل في وندوز 7
إن كان كذلك .... أرجو منكم بارك الله فيكم أن ترشدوني إليها و إن أمكن مع إعدادات x264 الأفضل للضغط
أكيد يوجد مشاكل لا تحصى بهذا الويندوذ لا أنصح به !!!!!!!
سيتم شرحها بأذن الله.
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.A.T
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Mat
عذراً على التدخل ولكن ^^" هذي المشكلة حصلت لــي وأنحلت .. بفضل الله ثم الشباب ^^"
وتفضل هذه شرح الأخ المثنى في هذا الرد
http://www.msoms-anime.net/showpost....&postcount=460
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
إلى كل من ساعدنى مشكور و بشدة تم تعديل الخلل و الانتاج تم بنجاح
شكراً
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
هلا اخواني .. !!
كيفكم .. ان شاء الله بخير :)
...
رجعنا الى المشاكل وحوسة الراس
اليوم رجعتلكم بمشكلة .. مدري كيف ..! ض1
عندي فلم .. ومرفق معه ملف الترجمة !!
حطيتهم في مجلد واحد ونفس الاسماء .. وحملة الـ Vop Sub
س المشكلة يوم اشغل الفلم ...!
يجيني الترجمة بلغة غريبة زي كذا "<i><b>ãä ÅÈÏÇÚ ÏÇä ÈÑÇæä</b></i> "
حاولت يمين يسار ماعرفت سالت ولاحد قدر ينفعني !
فياريت احد فيكم ينفعني :)
مع العلم نسخت الجهاز ويندوز 7 ... لغة الجهاز E ... البرنامج المستخدم Media Player Classic
وشكرا للجميع ... ! << لازمـ منها :p
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SASK
هلا اخواني .. !!
كيفكم .. ان شاء الله بخير :)
...
رجعنا الى المشاكل وحوسة الراس
اليوم رجعتلكم بمشكلة .. مدري كيف ..! ض1
عندي فلم .. ومرفق معه ملف الترجمة !!
حطيتهم في مجلد واحد ونفس الاسماء .. وحملة الـ Vop Sub
س المشكلة يوم اشغل الفلم ...!
يجيني الترجمة بلغة غريبة زي كذا "<i><b>ãä ÅÈÏÇÚ ÏÇä ÈÑÇæä</b></i> "
حاولت يمين يسار ماعرفت سالت ولاحد قدر ينفعني !
فياريت احد فيكم ينفعني :)
مع العلم نسخت الجهاز ويندوز 7 ... لغة الجهاز E ... البرنامج المستخدم Media Player Classic
وشكرا للجميع ... ! << لازمـ منها :p
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
تواجهني مشكلة في الاونة الاخيرة و تتعلق بانتاج الكارا بعد تصميمه بالافتر ايفكت علما انني اتبعت طريقة كريتيف بحذافرها و المشكلة هي ان فلاتر الglow و starglow تاتي بحدود سوداء لا ادري لماذا
ارجو ان تساعدوني و بارك الله فيكم
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khalouda102
السلام عليكم
تواجهني مشكلة في الاونة الاخيرة و تتعلق بانتاج الكارا بعد تصميمه بالافتر ايفكت علما انني اتبعت طريقة كريتيف بحذافرها و المشكلة هي ان فلاتر الglow و starglow تاتي بحدود سوداء لا ادري لماذا
ارجو ان تساعدوني و بارك الله فيكم
هناك طريقة أخرى
راجع هذا الرد