رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحبا اخي كوروساكي
تستطيع فعل ذلك بتعطيل الظل في ستايل التتر
مثلا:
http://www.mediafire.com/imgbnc.php/...e39293a96g.jpg
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أهلاً شباب ياليت لو احد عنده خطوط حلوة في الترجمة يعطيني إياها لآني ترجمت 4 حلقات من DBGT وما ادري إذا كان الخط جيد شوفوا الصورة
http://www.tntup.com/photo/img8/268d..._001_27569.png
لوول ما احسه يركب على Dragon ball
ابي ارآكم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
راح الرد
T_T
mr sword
احلى خطين للترجمة:
SKRHead الذي تستخدمه انت
mohammed art bold1 ممتاز كذلك
و لكن الأن ظهر جيل جديد للخطوط Hacen تجدها في
هذا الموضوع
و انصحك كذلك بزيارة موقع ثورة الفوتوشوب
بها الكثير من الخطوط الرائعة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword
أهلاً شباب ياليت لو احد عنده خطوط حلوة في الترجمة يعطيني إياها لآني ترجمت 4 حلقات من DBGT وما ادري إذا كان الخط جيد شوفوا الصورة
لوول ما احسه يركب على Dragon ball
ابي ارآكم
هلا بك
الخط حلوو يحتاج الى تكبير شوي وتنقص من البورد يعني الحدود
والظل طبعاً هذا رأيئ :)
واذا تبغى خطوط ابشر
F O N T S
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شبآب انا جيت بسوي حركه وما زبطت بس متآكد انها بتزبط وهي
اني مثلآ اترجم واقول
هل انت مرهق يا كونان < ابغا اخلي كلمه كونان بستايل غير عن ستايل الجمله الباقيه آتمنى فهمتم لآني ماعرف اشرح
ونا حاولت اسويها بس ما يجي الا ستايل واحد
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة R.Zoro
شبآب انا جيت بسوي حركه وما زبطت بس متآكد انها بتزبط وهي
اني مثلآ اترجم واقول
هل انت مرهق يا كونان < ابغا اخلي كلمه كونان بستايل غير عن ستايل الجمله الباقيه آتمنى فهمتم لآني ماعرف اشرح
ونا حاولت اسويها بس ما يجي الا ستايل واحد
مرحباً أخي
تستطيع فعل ذلك بالتايبستنج
اقرأ درس كريتف و ستفهم
من هنا
و اقرا درس:
و شكراُ لك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
آخوي هذي كاريوكو وماني عارف وشو
انا ابغا اكتب كلمتين جنب بعض بخطوط والوان مختلفه آتمنى فهمت
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يا شباب انا كل ما احاول اغير صيغة فيدو من الى
تكون الى اكبر حجم بكثير...
ارجو اجاد حل
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi
مرحبا مرحبا اختاه ملكة الأحلام
مشكلتك يبدو أنها من نفس الفيديو
و لها حل
استخدمي سكربت الAvisynth لتستطيعي تشغيل الفيديو
و تستطيعين فعل ذلك من :
الموضوع الثالث: يعلمك كناري و ميمو طريقة التعامل مع ملفات السكربت التي ستتعامل معها في الشرح التالي
و به تستطيعين فتح الفيديو و تغيير الفريم ريت ان كان ضخما ^.^
اخوي شكلك ما فهمتني
كل فيديوهات avi لا تعمل مع ايجي سوب
وقصة Avisynth احسها معقده جداً
وما فهمت وين اضع الكود
وهل برنامج Avisynth له ايقونه على سطح المكتب
اخي تعقدت منه وما ابي هذي الفكره لاني ما فهمت شيء
ياليت تساعد لو قدرت
وأكون شاكره لك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة R.Zoro
آخوي هذي كاريوكو وماني عارف وشو
انا ابغا اكتب كلمتين جنب بعض بخطوط والوان مختلفه آتمنى فهمت
طيب شوف الشرح هذا من كريتف
اقتباس:
أسماء الشخصيات
هنا الشغل على أصوله يبدأ ... وهنا الإبداعات تبدأ تتفجر ...
في الماضي كانت جمل أسماء الشخصيات بنفس إعدادات الجمل الباقية ... لكن مع تطور العقول والأفكار والأيدي الإبداعية أتت تلك الفكرة ... إن شاء الله بعد هذي الدورة أتمنى أشوف حركات أفضل من كذا ...
طيب نيجي لإعدادات أسماء الشخصيات ... حيث إننا فوووووق في بداية الحصة ذكرنا الإعدادات اللي كنا نبغاها لتلك الأسماء ... صحيح ؟؟؟ عشان أذكركم نقولها مرة ثانية ...
Typeset لترجمة أسماء الشخصيات:
أوكي الآن تذكرنا ما نريده من Typeset على أسماء الشخصيات ... إذا فلنبدأ ...
لنبحث أول حاجة عن جملة نشتغل عليها ....
http://up3.m5zn.com/get-3-2008-64tb61y6vrn.bmp
أوكي وجدنا هذي الجملة والتي تقول [ الأحد الماضي، آيـا زارتني بمفردها. ] ... الآن بعد ما اخترنا الجملة نشوف ويش الحركة اللي نبغى نسويها على اسم |آيـا| ... ونجد أننا نريد أن نضيف [ ألوان + خط + حجم ] ...
ملاحظة:
- سوف نتطرق إلى الطريقة التي أقوم بها ... ولستم ملزمون بالعمل على نفس الطريق .. أي أن كل شخص لديه طرقه ... ولكن أنا فقط أفضل هذه الطريقة ...
كل ما علينا فعله الآن هو تحديد المؤشر على اسم |آيـا| والتظليل عليه ...
ومن ثم إضافة الخط |AGA Battouta Regular| وتغيير الحجم إلى |45| ...
ومن ثم تغيير اللون الأساسي|الـ Primary إلى الأخضر الفاتح |&HA7DBAB&|
ومن ثم تغيير لون الحدود|الـ Outline إلى الأخضر الغامق |&H1B4E20&| ...
وذلك كله عن طريق الأزرة التي في شاشة التحرير ... أنظر الصورة ...
http://up3.m5zn.com/get-3-2008-j8asdum9vm6.bmp
لاحظ أنك كلما تضيف شي جديد ... تضاف إليك أكواد في نفس شاشة التحرير ... لا تخاف سوف نشرح ما تحتويه هذي الأكواد إن شاء الله ... فقط أكمل اللي تشوفه ... وبتعرف ...
بعد أن أضفنا جميع الشغلات التي نريدها نضغط على Enter ... كي يعتمد لنا الشغل ...
http://up3.m5zn.com/get-3-2008-bkvwjufz0k3.bmp
ولكن ... شوفوا كيف بتطلع الجملة ...
http://up3.m5zn.com/get-3-2008-4w84ucym1it.bmp
وااااااااااااو ... ليش ؟؟؟ مخبص ... ما أبغى هذي ... لا لا والله إنك محشش ما تعرف تشتغل ...
وللل كل هذا بس عشان اللي طلعت لك ... أجل شوف كمل معاي وبتعرف كيف الشغل على أصوله ... خخخخخخخخخخخ ...
الآن عندي سؤال ... إيش الهدف من عمل الخطوة السابقة ؟؟؟
الهدف منه هو لاستخراج الأكواد التي نريدها على أسماء الشخصيات ...
لماذا ؟؟؟
عشان نحتفظ بيها ونقوم بتطبيقها على جيمع أسماء الشخصيات في الحلقة كلها ...
كيف ؟؟؟
تابع معاي وبتعرف ...
الآن نقوم ننسخ كل اللي شاشة التحرير بما فيهم الأكواد اللي خرجنا بيها ... ونفتح صفحة جديدة لبرنامج الدفتر|Notepad ... ونقوم بلصق ما نسخناه في الـ Aegisub ... مع ملاحظة وضع مؤشر الكتابة على طريقة اللغة الإنجليزية ... أي من اليسار لليمين ...
http://up3.m5zn.com/get-3-2008-ba76we2jkc5.bmp
============================
الآن لننسى برنامج الـ Aegisub قليلا وأيضا الدفتر|Notepad ... وخلك معاي في هذي الفلسفة المطولة ...
في كتاب الأستاذ المحشش Phantom Kid عندما قام بشرح الأكواد ... هل تذكرون كيف تقومون بإغلاق الأكواد ؟؟؟
أقصد أن الآن لدينا مثلا كلمة بين جملة .. ونريد على تلك الكلمة فقط التأثير ... بحيث لا يؤثر على الجملة ... كيف نفعل ذلك ؟؟؟
عامة وكتسهيلا لكم ... أقدر أقول لكم إنه أكواد الألوان + الخطوط + الأحجام لها أكواد البداية حقها وأما أكواد النهاية فهم يشتركون في كود واحد ... ألا وهو الـ {r\} ...
أي سيكون الكود كالتالي:
كود:
{\fnAGA Battouta Regular\fs45\c&HA7DBAB&\3c&H1B4E20&}مبدع{\r}
نجد هنا في هذا الكود الشغلات التالية ...
-
|fnAGA Battouta Regular\| حيث أن الكود |fn| هو الخاص بنوع الخط ... وبعده يتم إضافة اسم الخط كما هو موجود في مجلد الخطوط في الويندوز ...
-
|fs45\| حيث أن الكود |fs| هو الخاص بحجم الخط ... وبعده يتم وضع القيمة التي نريد ...
-
|&c&HA7DBAB\| حيث أن الكود |&c&H| هو الخاص باللون الأساسي أو الـ Primary ... وبعده يتم إضافة كود اللون التي تريد ... وذلك بعد حرف الـ |H| ...
-
|&3c&cH1B4E20\| حيث أن الكود |&3c&H| هو الخاص بلون الحدود أو الـ Outline ... وبعده يتم إضافة كود اللون التي تريد ... وذلك بعد حرف الـ |H| ...
-
|r\| حيث أن هذا الكود هو الذي يغلق جميع الأكواد التي فتحناها في السابق ...
ا بيها ... نقوم بتقسيم الجملة إلى 3 أقسام ... كالتالي ...
http://up3.m5zn.com/get-3-2008-g3b1punvcos.bmp
لماذا نفعل ذلك ؟؟؟
عشان يا حبيبي نخرج اسم الشخصية بالكود حقه والتعديل عليه ومن ثم إرجاعه كما كان بترتيب آخر ...
كيف ؟؟؟
تابع ...
الآن نقوم بوضع كود الإغلاق {r\} في بداية اسم |آيـا| حيث سيصبح الكود كالتالي ...
كود:
{\fnAGA Battouta Regular\fs45\c&HA7DBAB&\3c&H1B4E20&}آيـا{\r}
ومن ثم وضع الكلمة |الأحد الماضي| قبل |آيـا| ...
ووضع كلمة |زارتني بمفردها| بعد |آيـا| ...
حيث سيصبح الشكل كالتالي ...
كود:
زارتني آيا بمفردها {\fnAGA Battouta Regular\fs45\c&HA7DBAB&\3c&H1B4E20&}آيـا{\r} الأحد الماضي
أنظر للصورة التالية لترى كيف تم ذلك ...
http://up3.m5zn.com/get-3-2008-lda56fs4bx5.bmp
بعد كذا نقوم بإضافة علامات الترقيم ... واللي هي الفاصلة |،| والنقطة |.| والأقواس |" "| ...
حيث سيكون الشكل كالتالي ...
كود:
. زارتني آيا بمفردها " {\fnAGA Battouta Regular\fs45\c&HA7DBAB&\3c&H1B4E20&}آيـا{\r} " ،الأحد الماضي
أنظر للصورة التالية ...
http://up3.m5zn.com/get-3-2008-83tcw0k1223.bmp
طبعا بعد كذا نقوم ننسخ السطر اللي سويناه بعد إضافة الكود والتعديل على الترتيب ونلصقه في شاشة التحرير في برنامج الـ Aegisub ...
طيب لا تخاف من كل هذا الشرح
كريتف ما يقصر يشرح بالتفصيل الممل خطوه خطوه
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة omeratta
يا شباب انا كل ما احاول اغير صيغة فيدو من الى
تكون الى اكبر حجم بكثير...
ارجو اجاد حل
يا ليت توضح اكثر
================
ملكة الاحلام
سهل جدا ... طيب اتبعي الشرح خطوه خطوه
ابدأ >> كافة البرامج >> البرامج الملحقة >> المذكره
اكتبي فيها التالي
كود:
DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp4",fps=29.97,convertfps=true,audio=true)
طبعا هنا غيري مسار الفيديو والفريمات
الفيرمات للدراما والتصوير الحقيقي 29.97
اما للانمي 23.98
واحفظيها
عند الحفظ سميتها msoms اكتبيها زي كذا
msoms.avs
وحفضتيها على سطح المكتب تروحي على برنامج الايجي سب ما تروحي تفتحي الفيديو بدل الفيديو افتحي الملف اللي حفظناه وراح يشتغل معاك ان شاء الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شباب كيف اغير توقيت بعض الكلمات يعني بعض الاحيان ابي ازود او انقص وقتها مااعرف كيف .....اتمنى احد يقلي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
آسف لم أكن أعلم
لدي استفسار
كيف أستطيع ضغط الحلقة بجودة منخفضة مثلا 18 ميغا
أو بجودة متوسطة 30 ميغا على سبيل المثال
هل أستطيع فعل ذلك بطريقة ممكنة
أرجوكم أن تجاوبوني على السؤال
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كونان666
امممم icon301
برنامج VirtualDubModأو VirtualDub انصحك تستخدمة للجوده العاليه
وللجودة المتوسطة والمنخفظة
بعد انتاج الحلقة بالجودة العالية استخدم برنامج
easy realmedia producer
لتحويل الى صيغة rmvb بالجودة المتوسطة والمنخفظة
وهذا شرح للبرنامج مع رابط تحميل
هنا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
شباب كيف اغير توقيت بعض الكلمات يعني بعض الاحيان ابي ازود او انقص وقتها مااعرف كيف .....اتمنى احد يقلي
من سلسلة الدروس التي اعطيتك اياها
التوقيت الذاتي
توقت الجمل على كيفك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة R.Zoro
شباب كيف اغير توقيت بعض الكلمات يعني بعض الاحيان ابي ازود او انقص وقتها مااعرف كيف .....اتمنى احد يقلي
عن طريق الـShift time وتستطيع الوصول عليها عن طريق Ctrl + I
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم^^
عندي مشكله ببرنامج الـ Aegisub النسخه الآخيره
وهو اني كل مابي افتح فيديو يعلق علي الجهاز كله^^"
فأضطر شيل البطاريات واشغله مره ثانيه
مادري اذا المشكله بجهازي ^^" او لا
وعلى فكره النسخه العاشره تشتغل معاي ومن دون اي مشاكل
والسلام عليكم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اختي محبة الربيع
ايه هذي كانت تحصل معي لان النسخة القديمة صغيرة الحجم على الرامات
استخدمي اوامر Avisynth في استدعاء ملف الفيديو
والشيء الثاني استخدمي برنامج Aegisub
من دون ماتغلي اي برنامج ثاني وكمان الانتر نت
جربي هذي وياليت تقولي كم عدد الرامات عندك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz
اختي محبة الربيع
ايه هذي كانت تحصل معي لان النسخة القديمة صغيرة الحجم على الرامات
استخدمي اوامر Avisynth في استدعاء ملف الفيديو
والشيء الثاني استخدمي برنامج Aegisub
من دون ماتغلي اي برنامج ثاني وكمان الانتر نت
جربي هذي وياليت تقولي كم عدد الرامات عندك
مرحباً أخي فواز^^
سؤال: كيف استخدم اومر Avisynth ^^"
مالي خبره بهذا الفلتر كلش ^^"
وعدد الرامات ماني متأكده (2) بس كيف اتأكد منهم؟
وشكراً^^
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz
اختي محبة الربيع
ايه هذي كانت تحصل معي لان النسخة القديمة صغيرة الحجم على الرامات
استخدمي اوامر Avisynth في استدعاء ملف الفيديو
والشيء الثاني استخدمي برنامج Aegisub
من دون ماتغلي اي برنامج ثاني وكمان الانتر نت
جربي هذي وياليت تقولي كم عدد الرامات عندك
مرحباً أخي فواز^^
سؤال: كيف استخدم اومر Avisynth ^^"
مالي خبره بهذا الفلتر كلش ^^"
وعدد الرامات ماني متأكده (2) بس كيف اتأكد منهم؟
وشكراً^^