-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
دوري الآن في الأسئلة ^^ خخخخ
إخواني الأعزاء هل هناك درس في منتديات محمد شريف يختص بملفات الـ lua لتعلمها أو شرح اللغة .... أو مبادئها حتى ........
و لكم كل الشكر ....
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة semo2010
دوري الآن في الأسئلة ^^ خخخخ
إخواني الأعزاء هل هناك درس في منتديات محمد شريف يختص بملفات الـ lua لتعلمها أو شرح اللغة .... أو مبادئها حتى ........
و لكم كل الشكر ....
السلام عليكم
الى الآن لايوجد لكن أعتقد بأنه قريباً سيوضع اول درس
للتعامل مع ملفات الـ Lua وكيفية صنعها
ماعلينا الا الانتظار حتى ذلك الحين
جانا ~
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة semo2010
دوري الآن في الأسئلة ^^ خخخخ
إخواني الأعزاء هل هناك درس في منتديات محمد شريف يختص بملفات الـ lua لتعلمها أو شرح اللغة .... أو مبادئها حتى ........
و لكم كل الشكر ....
هناك نقاش بسييييط صار بين الإخوة في نسخة قديمة من هذا الموضوع .. بإمكانك من خلاله أن تأخذ فكرة بسيطة ونظرة عامة حول هذا الأمر
هل يمكنني صنع أو برمجة كاروكي باستخدام برمجة الـ Lua في الـ Automaion في برنامج الـ Aegisub ... [نقاش1][نقاش2][نقاش3][نقاش4][نقاش5][نقاش6] ...
وكما قيل .. ستكون هناك دورة قريبا ,, وكلنا ينتظرها ..
مع التحية
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
في برنامج assdraw
صممة كود كيف أكدر أتحكم بلون الكود الذي صممته مثل تحويله للون الأخضر وغير ذلك
ولكم مني كل الشكر
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MARFiN
في برنامج assdraw
صممة كود كيف أكدر أتحكم بلون الكود الذي صممته مثل تحويله للون الأخضر وغير ذلك
ولكم مني كل الشكر
السلام عليكم ورحمة الله
برنامج الــ assdraw لتصميم الأشكال فقط
واذا اردت التلوين فما عليك الا نقله الى برنامج الايجي سب .... كيف ؟
هذا الرد بفيدك في كيفية نقل الشكل الى البرنامج
22
طريقة التلوين مثل تلوين الترجمة تماماً
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
في برنامج assdraw
صممة كود كيف أكدر أتحكم بلون الكود الذي صممته مثل تحويله للون الأخضر وغير ذلك
ولكم مني كل الشكر
اعتبر المحكاة كأنها كلمة تريد تلوينها ^_^ لان ما في فرق في التلوين بين الجملة العادية و الشكلة
فقط إذا كنت تريد تلوين الحواش يعني الزواية استخدم c3 لو تلوين داخلي اختار c1 او c لو تلوين الضل اختار c4 فقط
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
لدي مشكل في تأثير Lua وهو عندما أضيفه للكراوكي يطلع نصف الكىم مختفي في اليسار إيش الحل
انظروا الصورة
http://www3.0zz0.com/2008/04/03/11/336871926.jpg
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ismail_716
همممممم
عندك خطاء في مواقع التحرك
طيب خليني اوضح اكثر
بس ابي منك كيف تبي تحرك الكلام
من وين والى وين
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz
ismail_716
همممممم
عندك خطاء في مواقع التحرك
طيب خليني اوضح اكثر
بس ابي منك كيف تبي تحرك الكلام
من وين والى وين
أخي أنا ما أبي أحرك بواسطة التأثيرات العادية
أنا أبي أعمل كراوكي بواسطة مبف Lua وأنا أستخدم النسخة الأولى من الأيجي سب
وهذا التأثير يجعل الكراوكي يطلع فوق ويعود لمكانه مع الصوت بس أنظر الصورة فقط نصف الجملة لي يظهر
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ismail_716
أخي أنا ما أبي أحرك بواسطة التأثيرات العادية
أنا أبي أعمل كراوكي بواسطة مبف Lua وأنا أستخدم النسخة الأولى من الأيجي سب
وهذا التأثير يجعل الكراوكي يطلع فوق ويعود لمكانه مع الصوت بس أنظر الصورة فقط نصف الجملة لي يظهر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
امم اعتقد المشكلة من الــ Lua
ممكن تضعه لنا عشان نجربه ونعدله لك اذا مافي مانع
:)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ما هو تأثير Lua وكيف اركبه .....
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ismail_716
أخي أنا ما أبي أحرك بواسطة التأثيرات العادية
أنا أبي أعمل كراوكي بواسطة مبف Lua وأنا أستخدم النسخة الأولى من الأيجي سب
وهذا التأثير يجعل الكراوكي يطلع فوق ويعود لمكانه مع الصوت بس أنظر الصورة فقط نصف الجملة لي يظهر
طيب
انت طيت كود الحركه في التأثير
182- هذي برا حدود الفيديو على محور x
60 في الجزء الايمن في المحور y
وكمان انت حطيت كود
an8
مو لازم تحطه
وبعدين حط كود تحرك التاثير t
لانه يحرك يمكنك ان ترحك الكلمة وترجعها الى مكانها
ومع التأثيرات الاخرى مثل تغير الالوان
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اكتب التأثيرات الذي قمت بوضعه و راح اصححو لك ^^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
امم اعتقد المشكلة من الــ Lua
ممكن تضعه لنا عشان نجربه ونعدله لك اذا مافي مانع
:)[/center]
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ما هو تأثير Lua وكيف اركبه .....
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخواني الكرام هل هناك طريقة للدمج بين ملف فيديو بصيغة mp4 وملف صوت بصيغة mp4 أيضاً على أساس أن يكون الفيديو الناتج بصيغة mp4 ؟
ثم هل هناك طريقة لدمج فيديو بصيغة mp4 مع ملفات صوتية بصيغ أخرى كـ mp3 مثلاً ؟
أنتظر اجابتكم وجزاكم الله خيراً.
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gharib
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخواني الكرام هل هناك طريقة للدمج بين ملف فيديو بصيغة mp4 وملف صوت بصيغة mp4 أيضاً على أساس أن يكون الفيديو الناتج بصيغة mp4 ؟
ثم هل هناك طريقة لدمج فيديو بصيغة mp4 مع ملفات صوتية بصيغ أخرى كـ mp3 مثلاً ؟
أنتظر اجابتكم وجزاكم الله خيراً.
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
نعم هناك طريقة سهلة جداً
تجدها في شرح كناري و ميمو:
الموضوع الثالث: يعلمك كناري و ميمو طريقة التعامل مع ملفات السكربت التي ستتعامل معها في الشرح التالي
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
إخواني ..
حينما أقوم بفتح ملف الـ MKV ، على الـ VitrualDubMod ،
لا يقوم بفتحه ، ويظهر لي رسالة خطأ ..
وشُكراً مُقدماً .. :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
إخواني ..
حينما أقوم بفتح ملف الـ MKV ، على الـ VitrualDubMod ،
لا يقوم بفتحه ، ويظهر لي رسالة خطأ ..
وشُكراً مُقدماً ..
استخدم الامر هذا
كود:
DirectShowSource("D:\Downloads\Video\sera.mp4",fps=29.97,convertfps=true)
غير مسار الملف
29.97 هذا اذا كان الملف تصوير حقيقي مثل الدراما
23.98 اذا كان الملف انمي
افتح برنامج المفكره واكتب هذا الامر
واحفظه مثلا
msoms.avs
اهم شيء avs
واسف على الغلط اللي قبل شوي
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
هل تقصد الرد على استفساري ؟!
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة omeratta
ما هو تأثير Lua وكيف اركبه .....
ماهو تأثير الـ Lua ؟
الـ Lua هو عبارة عن برمجة منفردة يتم برمجتها للكاروكي وتعطي نتائج
مذهلة وجميلة وايضاً اسرع من الكاروكي اليدوي وانا بصراحة لم استطع تصميم ملف واحد منها :)
ولكن بانتظار الدورة القادمة عن الـ Lua ان شاء الله قريباً اعذرني على الاطالة هذا عن ماهية الــ Lua
طريقة تركيبها ؟؟
باختصار لابد ان يتواجد لديك ملف Lua وملف كاروكي مؤقت جاهز لكي تطبقه عليه وطريقة التركيب
طبعاً بأتكلم عن الاصدار العاشر لأن الاصدار الجديد غير طريقة التركيب لذلك افضل الاصدار العاشر
من القائمة Tool اختار Automation بعدها بتظهر لك نافذة صغيرة اضغط على زر add لإضافة
ملف الـ Lua وبعد اضافته سيظهر الزر Apply Now أي طبق الآن بعد الضغط بيتأخر شوي عشان يطبق التأثيرات
وبهذا انتهى ولازم يكون الكاروكي مؤقت بـ Ko أو Kf وطريقة التوقيت تجدها في المنتدى من شروحات الاعضاء
شكرا ياهنتر على التصحيح وانا ماقلته كان من عقلي ومن المعلومات التي لدي :) جيد بأنك صححت وبالتوفيق
جانا ~
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أخي ولكن هذا لم يعمل معي ><
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ماهو تأثير الـ Lua ؟
الـ Lua هو عبارة عن برمجة بواسطة لغة البرمجة ++C يتم برمجتها للكاروكي وتعطي نتائج
مذهلة وجميلة وايضاً اسرع من الكاروكي اليدوي وانا بصراحة لم استطع تصميم ملف واحد منها :)
ولكن بانتظار الدورة القادمة عن الـ Lua ان شاء الله قريباً اعذرني على الاطالة هذا عن ماهية الــ Lua
طريقة تركيبها ؟؟
باختصار لابد ان يتواجد لديك ملف Lua وملف كاروكي مؤقت جاهز لكي تطبقه عليه وطريقة التركيب
طبعاً بأتكلم عن الاصدار العاشر لأن الاصدار الجديد غير طريقة التركيب لذلك افضل الاصدار العاشر
من القائمة Tool اختار Automation بعدها بتظهر لك نافذة صغيرة اضغط على زر add لإضافة
ملف الـ Lua وبعد اضافته سيظهر الزر Apply Now أي طبق الآن بعد الضغط بيتأخر شوي عشان يطبق التأثيرات
وبهذا انتهى ولازم يكون الكاروكي مؤقت بـ Ko أو Kf وطريقة التوقيت تجدها في المنتدى من شروحات الاعضاء
جانا ~
تصحيح لغة lua ليس لها علاقة بي ++c لانها لغة منفردة و تم تصكيك lua في عام 1989 تقريبا في البرازيل و انسيت اسماء المصميمن لو تبي تقرير راح اعملك تقرير عنه من بدايتو لنهايتة ^_^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
إخواني أريد الإجابة أرجوووكم أعرف أني أعدت نفس السآل لكن أرجوووكم
لدي مشكل في تأثير Lua وهو عندما أضيفه للكراوكي يطلع نصف الكىم مختفي في اليسار إيش الحل
انظروا الصورة
http://www3.0zz0.com/2008/04/03/11/336871926.jpg
هذا رابط التأثير
www.digianime.net/upanime/up/digianime_28319.rar
مع أني أستخدم النسخة الأولى
لأني ما أعرف كيف أضيف تأثير Lua في النسخة الأخير
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ismail_716
اخي معليش ممكن ملف الكاريوكي الؤقت
لانه ما عندي اي ملف جاهز
وراح احل مشكلتك ان شاء الله
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن شرح كيفية استخدام برنامج Aegisub 2.1.2 في صنع استايلات لكل شخصية ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz
لكن أخي أي الأكواد أستعمل في التوقيت
\ko أو \kf أو \k
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نهورة
ممكن شرح كيفية استخدام برنامج Aegisub 2.1.2 في صنع استايلات لكل شخصية ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ismail_716
لكن أخي أي الأكواد أستعمل في التوقيت
\ko أو \kf أو \k
هممممم ... , استخدمت كود k
وما كان فيه اي شيء في التأثير ...
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخوي الملف ما في شي الغلط من عندك انت لانك امغير الخط بعد عمل الملف
غير الخط قبل ان تطبق الملف lua و لو ما نفعت جرب تطبيق الملف بدون ستايل او خط
اقتباس:
لكن أخي أي الأكواد أستعمل في التوقيت
\ko أو \kf أو \k
استخدم K كابيتال مو سمول ^^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أخي مانفع طيب كيف أضيف تأثير Lua في النسخة الأخيرة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
أخي مانفع طيب كيف أضيف تأثير Lua في النسخة الأخيرة
النسخة الاخيرة تستخدم
Auto 4
الاقضل انك تستخدم النسخة القديمة للكاريوكي والجديده للتأثيرات الاخرى
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz
النسخة الاخيرة تستخدم
Auto 4
الاقضل انك تستخدم النسخة القديمة للكاريوكي والجديده للتأثيرات الاخرى
طيب بس تقريبا جميع تأثيرات Lua عندي نفس المشكل فيها ممكن واحد يعرف إيش المشكل
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
سلام عليكم ورحمته الله وبركاته
إخواني لمن اجي اترجم الأنمي لازم انا الي اكتب الترجمة؟ولا البرنامج نفسه رايح يترجم
ويكتبها
دمتم بود....
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
سلام عليكم ورحمته الله وبركاته
إخواني لمن اجي اترجم الأنمي لازم انا الي اكتب الترجمة؟ولا البرنامج نفسه رايح يترجم
ويكتبها
دمتم بود....
و عليكم سلام و رحمة من الله و بركاته
اختي، الترجمة نوعان، النوع الأول أن تترجمي بنفسك، كل جملة انت تترجمينها
و تضعين المفردات
و هذا النوع الكل هنا يستخدمه
النوع الثاني هو ببرامج الترجمة، و برايي من يستخدم هذا النوع متخلف بالفعل
بأن يضع جميع الجمل و يترجمها البرنامج و ثم يقول انا من ترجمها -_-"
انصحك بالنوع الاول فهو الأصح و المتبع لدينا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لدي سؤال يتعلق بصنع الكاريوكي
أتمنى ما يكون سؤال تافه
كيف يمكنني جعل الجملة عند كتابة الكاريوكي تصعد للأعلى ثم تنزل ثم تصعد و هكذا
لأن أداة line per syllable تسمح بوضع كود move مرة و احدة فقط
اتمنى سؤالي يكون واضح
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi
و عليكم سلام و رحمة من الله و بركاته
اختي، الترجمة نوعان، النوع الأول أن تترجمي بنفسك، كل جملة انت تترجمينها
و تضعين المفردات
و هذا النوع الكل هنا يستخدمه
النوع الثاني هو ببرامج الترجمة، و برايي من يستخدم هذا النوع متخلف بالفعل
بأن يضع جميع الجمل و يترجمها البرنامج و ثم يقول انا من ترجمها -_-"
انصحك بالنوع الاول فهو الأصح و المتبع لدينا
طيب النوع الأول من الترجمة يجب علي أن أكون عارف الكلام الياباني الي قاعد أسمعه
حتى أقوم بكتابة مفرادته بالعربية؟
وشكراَ...
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
طيب النوع الأول من الترجمة يجب علي أن أكون عارف الكلام الياباني الي قاعد أسمعه
حتى أقوم بكتابة مفرادته بالعربية؟
وشكراَ...
المقصود انه لازم يكون عندك معرفه باللغة الانجليزية
حتى تترجمى الكلام اللي تقراه
اما الثاني باستخدام برامج الترجمة مثل الوافي وغيره من البرامج المساعدة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
هل هناك درس في هذا المنتدى لتعليم كيفية صنع كاريوكي الأغاني ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة اللة وبركاته ..
ممكن مساعدة ..أخواني الإعزاء ...
انا عندي ملف خطوط ..كيف أدخله لبرنامجAegisub..؟؟؟؟؟؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فطوم تشان
السلام عليكم ورحمة اللة وبركاته ..
ممكن مساعدة ..أخواني الإعزاء ...
انا عندي ملف خطوط ..كيف أدخله لبرنامجAegisub..؟؟؟؟؟؟؟
اضيفيها على المسار هذا
C:\WINDOWS\Fonts
وراح تلاقيها في البرنامج واي برنامج يستخدم الخطوط
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مشكور أخي فواز لكن إذا استخدمت هذا السكربت هل بإمكاني استخدام سكربت أخر لإضافة تأثيرات آخرى
ثانيا هل بإمكاني أن أغير هذه الحركة يعني فرضا أنا أريد أن تصعد الأحرف و تنزل 10 مرات
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
Hazem
اخي لا تستطيع ان تستخدم سكربتين في ملف واحد
وبالنسبة لتغير الحركة
لا تستطيع الا اذا غيرت في برمجة السكربت كاملة
وهذا موضوع ثاني جداااا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اعذروني على الازعاج..
بس شو هو الخط الأكثر وضوحا وتنسيقا عشان الترجمة ..؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fawazz
المقصود انه لازم يكون عندك معرفه باللغة الانجليزية
حتى تترجمى الكلام اللي تقراه
اما الثاني باستخدام برامج الترجمة مثل الوافي وغيره من البرامج المساعدة
طيب اعطني موقع أحمل منه ناروتوا با إنجليزي لكي أترجمها للعربي.
ولعلمك أنا ذكر ولست أنثى.Cab
وجزاك الله ألف خير....
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
اعذروني على الازعاج..
بس شو هو الخط الأكثر وضوحا وتنسيقا عشان الترجمة ..؟؟
فطوط تشان
هذه
مجموعة من ا
لخطوط الخيالة
والرائعة جدا جدا
واتمنى ان يكوز
راضكي واتمنى ان
تعجبكي الخطوط
هذا هو الرابط
http://www.fileflyer.com/view/KkArrBf
طبعا هذه الخطوط من جهازي بس حلوه مره