-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
عندي سؤال برنامج VirtualDub هل يقبل فيديو صيغة mpg?? وإذا كان يقبل يقبل على mpg1 ولا mpg2 ??
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
SASK
تم الإجابة على مثل هذا السؤال راجع الصفحة هذه والتي قبلها
بالتوفيق
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
رو1ن
هذا الرد بيفيدك هنا
بالتوفيق
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اخوي ماجد
حملته وثبته لكن نفس المشكلة...!
السبب^^
اسف...^^"
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
SASK
افتح الحلقة بـ AVS
وانتبه للتوقيع لو سمحت
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أحبتي المبدعين عندي بعض الإستفسارات
قمت بعمل بعض الماسكات + و بعض التأثيرات على حلقة إنمي بواسطة
After Effects CS3
و راجهتني مشكله و هي عندمــا أقوم بالرندر الحفظ على صيغة فيديو بداء البرنامج في العمل لكن دائمــا في النهاية يعطيني رسالة
EORR
فكيف السبيل إلى ذلكـ
و إستفساري الثاني
ما هي الطريقة التي يستخدمها المترجمون الأجانب للصق بعض الكلمات في الحلقة
مثل اللوحات و أسمائهم في البداية بحيث تكون في نفس الفيديو ثم يقمون بإنتاجها بصيغة راو مثل
Ep3.h264
وجزاكم الله كل خير
دمتم مبدعين
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
البرا...
مانفع اوامر avs
........
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
SASK
إذا البرامج اللي وضعها ماجد والأكواد كلها مثبته عندك وفتحتها بأوامر Avs ومااشتغلت
فاعذرني لا اعرف السبب اما يكون انك نسيت برنامج او يكون الفديو ناقص او تالف << احتمال ضعيف
بالتوفيق
غريب توني قايل لك انتبه للتوقيع O_o!
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم ..
عندي مشكلة تواجهني بالدمج ,
لما ادمج الكاريوكي مع اغنية البداية يطلع حوسه =_="
بس لما اشغل الكاريوكي ع الـ AegiSub طالع بالشكل المطلوب !
شكرًا مقدماً ~
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
أولا : السلام عليكم
ثانيا: موضوعي عن الضغط و التشفير Encoding
ثالثا: لا توجد صور للتوضيح لأن سرعة الرفع عندي لا توصف هههه.
و أخيرا الموضوع
1- لماذا فقط في المنتديات العربية للأنمي،... لا يتم التحكم بحجم الفيديو الناتج بعد لصق الترجمة [مثال حلقات ناروتو شيبودن] الفرق بين حجم الحلقات شاسع.
2- كيف يتحكم [المشفرون الانجليزيون] و غيرهم ان صح التعبير بشكل رهيب في حجم الحلقة بعد لصق الترجمة مثال [170 ميقا/ الحلقة] حتى بعد استعمال الكوديك H.264 الرهيب الذي يصعب فيه التحكم بالحجم الناتج.
هل هناك أسرار أم جهلنا بأمور التشفير؟
3- لماذا عند استعمال طريقة التشفير Twopass - 2nd pass في XviD Configuration للتحكم بالحجم و الجودة تظهر رسالةالخطأ
!Statsfile not found هل يجب استعمال طريقة التشفير Twopass - 1st pass أولا للحصول على video.pass ؟ كما قال الأخ [CrEaTiVe] الذي له فضل كبير..
ألا تعتقدون أن هناك خطأ ما، و هل توجد طريقة لتجاوز ذلك؟؟؟؟
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اعذروني كل كثرة الاسئلة
لكن واجهتني مشكلة العمل بالكامل شاهدته عبر برنامج الايجي سب
لكن بعد الانتهاء من الترجمه وحفظها بصيغة ass
و رجعت لاشاهد الفلم لم تشتغل الترجمه مع الفيديو
اتمنى اجد حل واكون شاكرة لكم
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم
انا حملت خام بصيغة fiv
وانا ابغى احافض على صفاوة الفيلم
عندما أدخله على برنامج subtitle workshop
لايمكن الدخول على الصيغه لل برنامج
أرجو الرد
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رو1ن
اعذروني كل كثرة الاسئلة
لكن واجهتني مشكلة العمل بالكامل شاهدته عبر برنامج الايجي سب
لكن بعد الانتهاء من الترجمه وحفظها بصيغة ass
و رجعت لاشاهد الفلم لم تشتغل الترجمه مع الفيديو
اتمنى اجد حل واكون شاكرة لكم
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كودو - سينشي
السلام عليكم
انا حملت خام بصيغة fiv
وانا ابغى احافض على صفاوة الفيلم
عندما أدخله على برنامج subtitle workshop
لايمكن الدخول على الصيغه لل برنامج
أرجو الرد
أخي لا يمكنك الترجمة على حلقة بصيغة FLV لأن جميع برامج الترجمة لا تدعمها
اذا أردت الترجمة عليها فحول صيغة الملف الى avi ثم ابدأ لكن غالب الحلقات التي بصيغة FLV تكون جودتها جد سيئة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ayman-conan
أخي لا يمكنك الترجمة على حلقة بصيغة FLV لأن جميع برامج الترجمة لا تدعمها
اذا أردت الترجمة عليها فحول صيغة الملف الى avi ثم ابدأ لكن غالب الحلقات التي بصيغة FLV تكون جودتها جد سيئة
اخووووووووووووووي
انا ما اعرف أحول من صيه إلى صيغة
كانك يتحول FLV إلى avi
أرجو الرد
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كودو - سينشي
اخووووووووووووووي
انا ما اعرف أحول من صيه إلى صيغة
كانك يتحول FLV إلى avi
أرجو الرد
استعمل برامج التحويل مثل Video Convert Master
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
ما هي الطريقة التي يستخدمها المترجمون الأجانب للصق بعض الكلمات في الحلقة
مثل اللوحات و أسمائهم في البداية بحيث تكون في نفس الفيديو ثم يقمون بإنتاجها بصيغة راو مثل
Ep3.h264
هذا ما يسمى بالـتابيستنج ... و تجده بعض الشروحات في هذا القسم ..
أما الإنتاج بنفس جودة الخام .. بتختلف حسب مهارتك بالانتاج :)
اقتباس:
السلام عليكم ..
عندي مشكلة تواجهني بالدمج ,
لما ادمج الكاريوكي مع اغنية البداية يطلع حوسه =_="
و شو هي الحوسة ><
ممكن صورة؟
اقتباس:
- لماذا فقط في المنتديات العربية للأنمي،... لا يتم التحكم بحجم الفيديو الناتج بعد لصق الترجمة [مثال حلقات ناروتو شيبودن] الفرق بين حجم الحلقات شاسع.
2- كيف يتحكم [المشفرون الانجليزيون] و غيرهم ان صح التعبير بشكل رهيب في حجم الحلقة بعد لصق الترجمة مثال [170 ميقا/ الحلقة] حتى بعد استعمال الكوديك H.264 الرهيب الذي يصعب فيه التحكم بالحجم الناتج.
استعمل برنامج MeGui في الانتاج .. و لا صعب بعد الآن XD
تجد شرح له في موضوع من مواضيع كريتيف عن كيفية الانتاج بصيغة mp4
اقتباس:
هل يجب استعمال طريقة التشفير Twopass - 1st pass أولا للحصول على video.pass ؟ كما قال الأخ [CrEaTiVe] الذي له فضل كبير..
ألا تعتقدون أن هناك خطأ ما، و هل توجد طريقة لتجاوز ذلك؟؟؟؟
نعم .. يجب عليك أولاً الانتاج بـ 1st pass و من ثم سيتم صنع stats file و بعدها انتج بالـsecond pass
اقتباس:
يعني مافيه..حل لسؤالي....!
يمكن يكون من الكود....؟؟
ارجوا الحل...^^
همم .. لم أجد حل لهالمشكلة
لكن جربت تثبت حزمة Mega k-lite codec ؟
و إذا مثبته .. فقم بإعادة تثبيتها و ان شاء الله تنحل المشكلة :)
و السموحة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السـلام عليكـم
أخــوانـي
بالنسبـة لـدرس
الصـور غير ظـاهـرة
لأن الـدرس هـذا مهم بالنسبـة لي ودي أتعلمـه
تحـياتـي
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md
السـلام عليكـم
أخــوانـي
بالنسبـة لـدرس
الصـور غير ظـاهـرة
لأن الـدرس هـذا مهم بالنسبـة لي ودي أتعلمـه
تحـياتـي
أخي بأي برنامج تقوم بدمج الشعار ؟
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
أخي بأي برنامج تقوم بدمج الشعار ؟
Virtualdubmod
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md
ليش ما تستخدم avs هو أحسن من فيرشال دوب عموماً أنا أعطيك الحل
شوف خلي الإعدادات نفس ما في الصورة التالية :-
__________________________________________________ ____
------------------------------------------------------------------------
http://img266.imageshack.us/img266/5...8065907ni3.png
هذه الطريقة بفلتر logo ولو كنت تستخدم فلتر ثاني أجيبلك الطريقة مب مشكلة
آسف لأن الصورة كبيرة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
^
^
شكـراً يالغـالي على مسـاعدتك
لكـن لا زلـت هنـاك شقـوق
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md
^
^
شكـراً يالغـالي على مسـاعدتك
لكـن لا زلـت هنـاك شقـوق
طيب أخوي ممكن تعطيني صورة ؟
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
عندي سؤال ...؟؟
أنا حملت خام وفيه في البدايه دعايات أبي أحذفهم كيف ؟؟ يعني أبي علطول تجي الحلقة بدون الدعايات؟؟ كيف وبأي برنامج ؟؟
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pr!ncess
عندي سؤال ...؟؟
أنا حملت خام وفيه في البدايه دعايات أبي أحذفهم كيف ؟؟ يعني أبي علطول تجي الحلقة بدون الدعايات؟؟ كيف وبأي برنامج ؟؟
استخدمى برنامج ال megui
وشوفى الدرس ده هيفيدك
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
شباب ليا كم يوم ما حطيت سؤال بما أنني جديد في عالم الترجمة فأرجوا منكم تعريفي بما هو الكاريوكي و التاسيبج و كيفية عملهم و كل شئ على عليهم لاني كل ما أدخل مكان ألاقي فيه كاريكوكي وانا مش فاهم شنو معني الكلمة
أرجوا مساعدتي
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
ويا HUNTER ... اش أفضل الأداة الي بتشرحها أو الـ LUA .. في صنع التأثيرات ؟؟
وهل عادي أترك تعلم الـ LUA .. وأتوجه الى الأداة الي بتشرحها ؟؟
بنسبة لي افضل اداة بالتأكيد ssa pawaa لكن افضل AFX عنها مع انه متعب ^^"
و بخصوص Lua نصيحة لك ^^" اتوجه لي Lua مو kara او مثل هذه الادوات
لانها نهايتها lua ^^"
تعلم Lua و لو كنت متفتح فيه يعني فاهم كل شيء مو الدوال فقط ^^"
يعني المؤثرات و كيفية استغلالها و خاصة الكليب ^^"
ما في اي استغلال يذكر إلا في التدريج =_=
هذا الشيء لا يفيد ^^"
يعني غير التدريج شو في ^^" لم يستعملوه ابداً مع انك تستطيع صنع
اشياء جميلة جداً به ^.^
=================================
اخي البرق ^^
الكارا تستخدم في Aegisub ليست مثل الاوتوميشين ^^"
و هو اموضح كل شيء ^^" يعني الكلمة و معناها بين الاقواس ^^"
الكوينت فوق خانة text اي المربع إلي تكتب فيه الترجمة ^^"
اضغط عليه و سيختفي و يتغير لونه
المتغيرات و الدوال في البرمجة ^^"
اطلع قليلاً على البرمجة مثل الفيجوال بزيك و #C
و ستفهم كل شيء ^.^
بالمناسبة انصحك ان تتوجه للأفتير و تترك هذه الاشياء ^^"
يعني مع احترامي للاخوان الذي يعملون على الكارا إلا انها محدودة ^^"
يعني تقدر تعمل الاشياء التي تنعمل بي SSA PAWAA و ال يو اي و كل الادوات
ببساطة لكنه يتطلب موجهود منك ^^"
يعني مو صعب سهل بس متعب في الكاريوكي ^^"
لكن هذا افضل من البرمجة و كتابة المتغيرات و الدوال
و بنسبة لي المتغيرات يعني كل اداة لها متغير
متغير حرفي و متغير مرن هذا في الفيجوال بيزيك ^^
إن شاء الله اتكون الفكرة قد اتضحت لك ^^
اقتباس:
جزاك الله خيرا يا أخي ولكن أنا أريد النسخة القديم مثل الموجود في الموضوع ويأتي بة برنامجان
لأنة بصراحة أفضل من الجديد مستخدم ويندوز xp
الاصدارات الجديدة تدعم الويندوز ^^"
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
^
^
شكـراً يالغـالي على مسـاعدتك
لكـن لا زلـت هنـاك شقـوق
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
إستفسار
ما هو AFX ,
و أيضاً , هل مر على أحدكم مصطلح YATTA , و ماهو ؟؟
جزاكم الله كل خير
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
في برنامج غير برنامج megui لحذف بعض مقاطع الفيديو ؟؟ مع الشرح ؟؟
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
إستفسار
ما هو AFX ,
و أيضاً , هل مر على أحدكم مصطلح YATTA , و ماهو ؟؟
جزاكم الله كل خير
adobe After Efecct
^^
بنسبة لي كلمة yatta هي كلمة يابانية ^^"
فعلناها :)
اقتباس:
في برنامج غير برنامج megui لحذف بعض مقاطع الفيديو ؟؟ مع الشرح ؟؟
هناك Virtauldub mod و الطريقة سهلة جداً ^^"
افتح الحلقة
راح تلاقي تحت ازرار التشغيل و التوقيف و هكذا
اخر زرين على اليمين مرسوم عليهن سهم ^^"
إلي ما قبل الاخير لي تحديد البداية و الاخير لتحديد النهاية
من ثم اضغط على edit و اختار delete
و راح ينحذف ^^
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
ما هو أفضل برنامج للضغط .. الـ VirtualDub أو الـ Megui ؟
أنا أعرف إن الـ VirtualDub ينتج بصيغة Avi والـ Megui بصيغة MP4 أو MKV
....
وهل في طريقة لتعديل الألوان في الفيديو عند الضغط ؟
لأن في الأنميات القديمة شوي .. تكون الألوان باهتة .. وآسف على الإزعاج
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
ما هو أفضل برنامج للضغط .. الـ VirtualDub أو الـ Megui ؟
أنا أعرف إن الـ VirtualDub ينتج بصيغة Avi والـ Megui بصيغة MP4 أو MKV
....
وهل في طريقة لتعديل الألوان في الفيديو عند الضغط ؟
لأن في الأنميات القديمة شوي .. تكون الألوان باهتة .. وآسف على الإزعاج
الميقوي ينتج avi ايضاً ^^"
و بخصوص التعديل
تفقد هذا الدرس
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
ستجد اوامر تخص تحويل الألوان او تفقد AviSynth Documentation الذي ستجده مع البرنامج AviSynth
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ha$$oOnY
ما هو أفضل برنامج للضغط .. الـ VirtualDub أو الـ Megui ؟
أنا أعرف إن الـ VirtualDub ينتج بصيغة Avi والـ Megui بصيغة MP4 أو MKV
....
وهل في طريقة لتعديل الألوان في الفيديو عند الضغط ؟
لأن في الأنميات القديمة شوي .. تكون الألوان باهتة .. وآسف على الإزعاج
السلام عليكم ..
أخي العزيز ..
بالطبع Megui أفضل من الـVirtualDub ...
لكن يا أخي هناك أناس يفضلون صيغة Avi على الـMp4
و إن كنت تريدني أن أصارحك أنا لا أستخدم الـMegui بل VirtualDub
لأن الـMegui يأخذ وقتاً أطول من الـVirtualDub في الضغط و اللصق
فالـVirtualDub يقوم بعمل رائع و لكن الـMegui يقوم بعمل أروع لكن في مدة
أطول
و بالنسبة لــتعديل الألوان فيمكنك تعديلها عن طريق برامج الإنتاج
مثل (البريمر و الإيدوس و السوني فيقاس و الأفتر إيفكتس).
و إن شاء الله استفدت مني
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اخواني في عندي مشكلة لا استطيع فتح فيديو بصيغة WMV على الفرتيل دب مود . ايش الحل
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE_KILLER
اخواني في عندي مشكلة لا استطيع فتح فيديو بصيغة WMV على الفرتيل دب مود . ايش الحل
أخي VirtualDub ما يدعم غير صيغة AVI لذا قم بتغير الصيغة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
***VIP***
خطأ تقدر تضيف أي صيغة للبرنامج بأوامر AVS
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
و بالنسبة لــتعديل الألوان فيمكنك تعديلها عن طريق برامج الإنتاج
مثل (البريمر و الإيدوس و السوني فيقاس و الأفتر إيفكتس).
@_@
ليش كل هذه القصة ^^" اختصر الطريق و غيره بي avs =_=
اقتباس:
أخي VirtualDub ما يدعم غير صيغة AVI لذا قم بتغير الصيغة
^^"
يدعم AVI و MKV و OGM و بقليل من السحر XD
Rmvb , wmv , mp4
اي صيغة p:
فقط شغل عقلك و ما اتقفلها من اولها ^^" استخدم avs
:)
اقتباس:
اخواني في عندي مشكلة لا استطيع فتح فيديو بصيغة WMV على الفرتيل دب مود . ايش الحل
ضع هذا الامر في مسنتد نصي و غير الكلام الذي بلون الاحمر بمكان تواجد الحلقة
و من ثم ضع الامر في المستند
و غير صيغة المستند من txt إلى avs
كود:
DirectShowSource("D:\HUNTER.WMV")
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
ممكن الشرح لأنه ما أعرف شيء عن الأوامر إلي تساعد على تفعيل الملفات
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم
أنا من هوات التسجيل من الكارت ساتيليت و أرغب بضغط الفديو بأعلى جودة ممكنة، [طبعا ملفات الفيديو
الناتجة بعد التسجيل بصيغة MPG2 و الالحقة MPG]
و قد كنت أضغط بالـكوديك السريع XviD على البرنامج القوي VirtualDub، ثم انتقلت الى الكوديك الرهيب
H.264 مع البرنامج
الرائع MeGUI Modern Media Encoder
و السؤال هنا، هل من طريقة لفتح ملفات MPG على هذا البرنامج [MeGUI Modern Media Encoder]؟
[قد قرأت شرح البرنامج للأخ كرياتيف، و قد تم الشرح باستعمال ملفات AVI]
أعرف أن البرنامج يعمل بملفات AVS لكن لم أجد الأمر في شرح الأخ M-E-M-O ؟
أرجو المساعدةicon147
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
***VIP***
خطأ تقدر تضيف أي صيغة للبرنامج بأوامر AVS
أنا أتكلم عن الفيرشال دوب ما قلت avs
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
***VIP***
طيب لو قلت له البرنامج مايدعم ولكن تقدر تضيفها بـ Avs
كان أفظل من تقول له مايدعم غير Avi وتجعله يضغط الحلقة عشان يفكها في البرنامج ^^
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم عندي طلب بسيط وهو عن كيفية عمل توقيت لملف خام RAW لايحتوي على أي ترجمة حيث أنني أريد أعمل ملف توقيت للحلقة ولكن لا أعرف الطريقة بالضبط فيليت تساعدني بالموضوع وأكون لك من الشاكرين
ملاحظة : يليت لو يتم ذكر أسهل طريقة في عملية توقيت الحلقة لأني في الحقيقة مبتدأ في هذا المجال
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
goldman007
الحل إنك تؤقت الحلقة عن طريق الصوت هنا
إذا لم تظهر الصور فهذا موقع البرنامج وفيه الشرح هنا
بالتوفيق
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
أنا أتكلم عن الفيرشال دوب ما قلت avs
اخي ***VIP*** ^^"
لو مثلاً قلتلي برنامج subtitle workshop ما يفتح Mp4 كمثال ^^"
هل أقول لك انه لا يقبل هذه الصيغة مع انه في طرق تخليه يقبل ؟!
و أيضاً ^^"
avs مهم جداً و لا استطيع الاستغناء عنه
لو تريد العمل على rmvb هل ستقول لي انه مستحيل هذا لان البرنامج لا يقبل هذه
الصيغة ؟!
اكيد لا ^^" لذلك هناك دخل كبير لي avs و خاصة انك تنتج و امجرب الميقوي و لو مو امجربه امجرب avs في اوامر تنقية الفيديو و هكذا ^^"
لو مثلاً قلتلك تغير نضام الالوان
هل ستقول لا يوجد لو ما بتعرف او تقوله اذهب لبرامج المونتاج ^^"
يعني معقول ادخل على الافتير عشان تغير نضام الالوان @_@
او اي برنامج اخر ^^"
اطلع على اوامر AVS و خاصة درس ميمو
و ايضاً AviSynth Documentation
لان هناك اوامر كثيرة لم يذكرها ميمو و الموقع شارحها بالتصفيل
اي صيغة تستطيع فتحه بإستخدام AVS
لو ما في AVS لو ا نلصق على Mp4 ^^"
او نستخدم المؤثرات الجديدة لانه ما في إلا فلتر Vsfilter.dll الذي طوره نيلز مارتين (jfs)
إن شاء الله اتكون الفكرة وصلت ^^
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
goldman007
الحل إنك تؤقت الحلقة عن طريق الصوت هنا
إذا لم تظهر الصور فهذا موقع البرنامج وفيه الشرح هنا
بالتوفيق
مشكور على الرابط بس يليت لو يكون هناك شرح للطريقة لأن الشرح الموجود في الرابط غير واضح
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
goldman007
يوجد درسان احدهم عربي والآخر انجليزي
بما أن العربي لاتظهر الصور فأعطيتك الانجليزي
تم الرفع هنا
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم و أنا أسف عللى الإعادة
أنا من هوات التسجيل من الكارت ساتيليت و أرغب بضغط الفديو بأعلى جودة ممكنة، [طبعا ملفات الفيديو
الناتجة بعد التسجيل بصيغة MPG2 و الالحقة MPG]
و قد كنت أضغط بالـكوديك السريع XviD على البرنامج القوي VirtualDub، ثم انتقلت الى الكوديك الرهيبH.264 مع البرنامج الرائع MeGUI Modern Media Encoder
و السؤال هنا، هل من طريقة لفتح ملفات MPG على هذا البرنامج [MeGUI Modern Media Encoder]؟
[قد قرأت شرح البرنامج للأخ كرياتيف، و قد تم الشرح باستعمال ملفات AVI]
أعرف أن البرنامج يعمل بملفات AVS لكن لم أجد الأمر في شرح الأخ M-E-M-O ؟
أرجو المساعدةicon147