-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MA-SHI
لماذا الفريمس غير موجود !!
لمعرفة سرعة الفريمس : افتح مقطع الفيديو المراد استعماله في الانتاج باستخدام Media Player Classic ثم اضغط على الجزء الذي ينعرض فيه الفيديو رايت كلك
ثم Properties>>Details وستجد مربعاً بداخله بيانات حول المقطع من بينها سرعة الفريمس
وبعدها قم بكتابتها في ملف الـ avs..لو كان الفريمس في ملف الفيديو مثلا 29.97
اذا سيكون الأمر :
كود:
DirectShowSource("G:\HUNTER-RAW\Anime\HUNTER2.wmv",fps=29.97,audio=true)
وهكذا دواليك :d
ياغالي..جربته مع الفريمس..^^
أنا أصلاً أستعمل الفريمس..بس أخوي ماجد قال جرب أمسح الفريمس..وشوف..^^
+
من جد يأصحاب محتاج حل..:d
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
ياغالي..جربته مع الفريمس..^^
أنا أصلاً أستعمل الفريمس..بس أخوي ماجد قال جرب أمسح الفريمس..وشوف..^^
+
من جد يأصحاب محتاج حل..:d
انا اقصد انك تتأكد من الفريمس..لان غالب المشاكل تكون منه
بعدم وضع الرقم الصحيح..فيخربط ملف الفيديو
هممم
هل انت تضع سطر واحد في الـ avs ؟
لأني رايت تنسخ سطر واحد وليس الكل
ارجوا منك نسخ كل شيء
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MA-SHI
انا اقصد انك تتأكد من الفريمس..لان غالب المشاكل تكون منه
بعدم وضع الرقم الصحيح..فيخربط ملف الفيديو
هممم
هل انت تضع سطر واحد في الـ avs ؟
لأني رايت تنسخ سطر واحد وليس الكل
ارجوا منك نسخ كل شيء
أنا متأكد..
أن رقم الفريمس هو 24.00
شوف هذا الأمر الموجود في الملف..ولا يوجد غيره..
كود:
DirectShowSource("G:\HUNTER-RAW\Anime\HUNTER2.wmv",fps=24.00,audio=true)
+
أيضاً حولت الحلقة..برضو الصوت يتقدم
حولتها ببرنامج..
Video Convert Master
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
أنا متأكد..
أن رقم الفريمس هو 24.00
شوف هذا الأمر الموجود في الملف..ولا يوجد غيره..
كود:
DirectShowSource("G:\HUNTER-RAW\Anime\HUNTER2.wmv",fps=24.00,audio=true)
+
أيضاً حولت الحلقة..برضو الصوت يتقدم
حولتها ببرنامج..
Video Convert Master
سطر واحد فقط !!
اين سطر ملف الترجمة والفلتر و...
ارجوا ان تدخل هنا
ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4
سوف تُحل المشكلة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MA-SHI
أنا أستخدم الفيرشوال ديب..^^
+
طيب ليش حتى بالتحويل يتغير الصوت..يتقدم
><"
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
أنا أستخدم الفيرشوال ديب..^^
+
طيب ليش حتى بالتحويل يتغير الصوت..يتقدم
><"
السكربت صحيح, المشكلة من فيرتشوال دب
بما أنك لن تستخدم الميجوي فقم بمسح الـfps=24.00
كنت استخدم الفيرتشوال دب سابقاً لذلك لديّ خبرة فيه
اتبع الخطوات:-
http://images.msoms-anime.com/4/cd10...387afbd256.jpg
هذي الخطوة قبل فتح الملف
http://images.msoms-anime.com/46/476...fc46aa4723.jpg
أفتح ملف الـ avs
http://images.msoms-anime.com/12/d91...5ebee3acf0.jpg
نستخرج ملف الصوت
http://images.msoms-anime.com/12/614...6ccdd40a12.jpg
audio->wav audio
http://images.msoms-anime.com/29/822...05eeec22df.jpg
نختار كود ضغط الصوت
http://images.msoms-anime.com/21/c6d...eb83d54c4a.jpg
http://images.msoms-anime.com/13/776...40bf12c844.jpg
من هنا نكتب سرعة الفريمس X_X
للأنمي= 23.976
للدراما=29.97
وبعدها أكمل العمل ضع الفلاتر ..إلخ
والسموحة على التأخير كنت أشوف مشكلتك ومتكاسل أصور xD
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
مشكوور ياغالي..Mr.sword
بإذن الله راح أجرب وأخبرك بالنتيجة..^^
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم icon31
ما المقصود بـــ عمل كاريوكي التعبئة أو كاريوكي التعبئةIcon108
وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
السلام عليكم icon31
ما المقصود بـــ عمل كاريوكي التعبئة أو كاريوكي التعبئةIcon108
وشكرا
وعليكم السلام أخي
الجواب سهل
هو الكاريوكي الأساسي لأي كاريوكي ، فقط يتغير اللون ، يعني تكون الكلمه مثلاً
autem يتغير لونها مع منطق المغني
وهو الكاريوكي الذي نصنع عليه تاثيراتنا ، اما عن طريق اللوا ، او الافتر او الباثيون او أي شيء كان
وبدونه ، الكاريوكي ليس كاريوكيي
وشكله يكون تقريباً
http://images.msoms-anime.com/29/04b...79df3ef40c.jpg
ويمكنك توقيته وصناعته بعدة برامج ، لكن افضلها الايجي سب
والشرح معبي المنتدى ^^
اتمنى ان اكون افدتك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
مشكوور ياغالي..Mr.sword
بإذن الله راح أجرب وأخبرك بالنتيجة..^^
تحياتي
للأسف الطريقة لن تنجح..><"
هل يوجد حل..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
انا ، انا من قمت به ^^ XD
وهو على الايجي سب ، فهو بسيط جداً
لا يوجد فيه صعوبه ، الا ان عليك اضافه طبقه اخرى
نفس الكلمه ، ولكن زد الحد مثلاً 4 ، واختر لونه ابيض ، وضع الجمله في الخلف
فالذي سيحدث ، سيكون لديك جملتين ، جمله فوق ، بحد 1 لون احمر
وتحتها ، حد تقريبا 3 ، واللون ابيض
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
fery_hunter2
هذا الشعار سهل جداً
اول شئ صممه بالـ Photoshop ثم استخدم الـ After effect لو كانت هناك حركة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
للأسف الطريقة لن تنجح..><"
هل يوجد حل..
[/center]
افتح الفيرتشال
افتح ملف الفيديو
قم بإضافة ملف الترجمة
وقبل الضغط ..قم بالآتي:
1-video
frame rate-2
ثم من الـ Source rate adjustment
اختر Change to....frames per second
مكان الفراغ ضع 2
همممم
او 3 او 4 او 5 ^^"
على ما اذكر استعملت الـ 2 ونجحت معي
لكن ان لم تنجح فحاول بالارقام الباقية
:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
للأسف الطريقة لن تنجح..><"
هل يوجد حل..
[/center]
اي كود ضغط تستخدم, Xvid ?
> انصحك تروح للميجوي o.O <
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخواني عندي سؤال صغير ...
كيف اضيف الشعار ببرنامج الميقوي..
وشكراً مقدماً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
اخواني عندي سؤال صغير ...
كيف اضيف الشعار ببرنامج الميقوي..
وشكراً مقدماً
شاهد موضوع أوامر الـ avs المثبت .. أو الصفحة الأولى من هذا الموضوع :)
و السموح
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
عند إنتاجك ، ما الأغراض التي تضعها ، مثل :
1) الفيديو
2) الترجمة
3) الصوت
4الشعار
أرجو منك كتابة الأشياء التي تفعلها عند اِنتاجك ^_^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
أريد السؤال عمّا يحدث بعد الانتاج
وجدت هذا عندي و عند بعض المترجمين
بعد دمج الترجمة مع ملف الفيديو تظهر مثل المربعات و الأشكال أثناء المشاهدة
خاصةً عندما يكون المشهد مظلم
مثلاً تظهر الشخصية بالمشهد و المكان مظلم فيكون على وجه الشخصية مثل المربعات
فهل هناك طريقة لتحسين الصورة أو منع حصول مثل هذه الحالة
و شكراً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
جواب سريع للأخت السائلة ..
هذا يعتمد على عدة عوامل ..
- الراو ونسخته ووضوحه
- كود الفيديو وإعداداته
- الفلاتر المستخدمة لتنقية الصورة (في حالة استخدام avs)
- طبيعة الأنمي حيث إن كان ذو لقطات سريعة كالقتال والتي تحتاج إلى مراعاة أثناء الإنتاج ..
يمكن أن يفيدك الأعضاء الآخرين أكثر
:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لماذا لا يظهر زر عرض الترجمة في برنامجvirtualdub؟
ماذا افعل؟Icon
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ما هو الكود بتاع شفافية حدود الكلمة >_<
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
ما هو الكود بتاع شفافية حدود الكلمة >_<
شووف ياغالي
شفافية الحد,أو الظل أو اللون الأساسي..
فهذا هو الكود..
علامتي التعجب اللتي باللون الأحمر..
تحدد درجة الشفافية..
أما علامة التعجب [
!]
فهي..تضع واحد من الأرقام التالية..
[1]=اللون الأساسي
[2]=اللون الثانوي<<بتاع الكاوروكي
[3]=لون الحدود
[4]=لون الظل..
يعني تختار واحد من الأربعة علشان تحدد شفافيته..:d
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Soul Taker
هلا حبيبي..^^
مشكوور ياغالي..
جاري التجربة..رغم خذول اليأس:d
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
هل هناك طريقة بدلاً من اِستبدال AA
يعني أستخدم بالألوان كـ &HFF5C2B& وأنت تريدني اِستبدالها كـ &HCB& >_<
وجزاك الله خيراً مقدماً
لا تنسى ردي لك في الصفحة السابقة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinju
لماذا لا يظهر زر عرض الترجمة في برنامجvirtualdub؟
ماذا افعل؟Icon
ياهلا أختي..
عرض الترجمة..!!
قصدك لما تنتجين الحلقة ..ماتطلع نافذة الحلقة أثنائ الأنتاج..
><"
ياليت أختي صورة خفيفية..
علشان نقدر نساعدك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
هل هناك طريقة بدلاً من اِستبدال AA
يعني أستخدم بالألوان كـ &HFF5C2B& وأنت تريدني اِستبدالها كـ &HCB& >_<
وجزاك الله خيراً مقدماً
لا تنسى ردي لك في الصفحة السابقة
ياغالي..
أنت تريد أن تضع شفافية لحدود جملة معينة :d
تضيف الكود السابق في الجملة..
يعني يصبح..
أخترنا رقم ثلاثة لأنه يعني [ الحدود]..^^
أما علامتي التعجب..التي باللون الأحمر..
تضع أنت درجة الشفافيةالتي تريد..
لك من رقم
1 إلى 255
حيث 255 تكون الحدود مختفية..^^
:d
هآآهـ بشرني..وضح طريقة الكود..
+
أوكي هذاي راجع أشوف..http://www.msoms-anime.net/images/icons/icon12.gif
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
تمت الطريقة بنجاح ، لكن ... >_<
كنت أود كتابتها بـ alpha
ما ينفع نكتبها 3alpha
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
عيش حياتك أكشن..:d
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MA-SHI
افتح الفيرتشال
افتح ملف الفيديو
قم بإضافة ملف الترجمة
وقبل الضغط ..قم بالآتي:
1-video
frame rate-2
ثم من الـ Source rate adjustment
اختر Change to....frames per second
مكان الفراغ ضع 2
همممم
او 3 او 4 او 5 ^^"
على ما اذكر استعملت الـ 2 ونجحت معي
لكن ان لم تنجح فحاول بالارقام الباقية
:)
:d
أوكي..
راح أجرب الطريقة هذي..^^
وأخبرك إن نجحت
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword
اي كود ضغط تستخدم, Xvid ?
> انصحك تروح للميجوي o.O <
لا أبداً..
أنا أستخدم..
H264
+
ياغالي..
شوف ..أنا الحلقة هذي..حتى ببرامج التحويل يتقدم الصوت..^^
أما الميجوى..بإذن الله راح أتعلمه..
لأنه الفيرشوال ديب مزعلني هاليومين..:d
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
عند إنتاجك ، ما الأغراض التي تضعها ، مثل :
1) الفيديو
2) الترجمة
3) الصوت
4الشعار
أرجو منك كتابة الأشياء التي تفعلها عند اِنتاجك ^_^
يآآآي..بدينا بالفضايح.. :d
عند الأنتاج ..
أول شي أقوم من النوم
لازم اشرب ديو..<< تتوقه هو الشبب..<<أقول برآآآ:d
سوري يدبت أحشش...><
شووف ياغالي
صيغة الفيديو..هي..WMV
أفتحها بأمر..AVS
أنتجها بكوود..H264
أممم..أشرب علبة ديو ثاني..<< يرآآآ:d
هع..^^
كذا تمام..
هذي الطريقة..^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
تمت الطريقة بنجاح ، لكن ... >_<
كنت أود كتابتها بـ alpha
ما ينفع نكتبها 3alpha
هذا الكود هو لشفافية الجملة كلها..
يعني بدل ماتصلح أربعةأكواد من الكود السابق وكل مرة تغير الرقم..
مثلاُ الكود الأول 1
وهو اللون الأساسي
والكود الثاني 3
وهو لون الحدود..إلخ
هذا الكود هو للجملة كلها..^^
+
أنصحك ياغالي تراجع كتب الأكواد
كانها ليس عندك أوفرها لك الحين..^^
بالتوفيق ياغالي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Soul Taker
ياغالي..
مأدري وش أقولك..
الحمد لله المشكلة أنحلت ..
من جد مشكلة عقدتني ثلاث أيام..
والحمد لله يسرها ربي وأنحلت على يديك..
مشكوور وألف شكر ياغالي..
تقبل ودي..ودعائي لك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة
مينيتي كونان <<< متأثر بالمحقق كونان :d
كيف حالكم محششين ...
اريد اعرف كيفية التحكم في أبعاد الحلقة و الإنتاج بالفيروتال دوب مود
هنالك مواضيع كثيرة و لـكن أريد أن أبدأ بطرف الخيط << الأخ متأثر بكونان
ارجوا دلي على الموضع الأول ...
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة
مينيتي كونان <<< متأثر بالمحقق كونان :d
كيف حالكم محششين ...
اريد اعرف كيفية التحكم في أبعاد الحلقة و الإنتاج بالفيروتال دوب مود
هنالك مواضيع كثيرة و لـكن أريد أن أبدأ بطرف الخيط << الأخ متأثر بكونان
ارجوا دلي على الموضع الأول ...
تحياتي
:d
كيف حالك أخوي عيناوي..
إن شاء الله مرتاح..^^
شووف ياغالي تبغى نصيحة شخص محب..
سوءاً أنا اللي قلت لك الكلام..أو غيري
وأنا متأكد أنه فيه غيري راح يقولون زي كلامي وأكثر...
أنا قبل شوي..تعلمت على كيف أنتج ببرنامج الميجوى على الحاوي ..mp4
يعني بصراحة أنصدمت..هذا البرنامج موجود مع أمكانياته المجنونه
أنقهرت على أني تأخرت بتعلمه..:d
تفضل رابط الموضوع...
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=5423
أدخل فيه وتابع الدرس...
وراح تعرف معنى العز صراحة:d..
تخيل أنك تقدر تحدد حجم الحلقة..
أدخل الشرح وراح تعرف..^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
ممكن تأثيرات للكاريوكي
لا.. ^^
اقرا التوقيع :3
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
لا.. ^^
اقرا التوقيع :3
مني فاهم أبدا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
إذا أردت صنع تأثيرات الكاروكي..
تخيل واختر الألوان والخط المناسب ثم قم بتطيق ماقمت بتخيله..
إذا لم تكن تعرف كيف تصنع تأثيرات للكاروكي, تعلم :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
تعلم.. ماحد ماسكك
+ بس كيف تتعلم بهالطريقة علمني؟
انت تطلب تأثيرات.. يفترض سؤالك يكون كيف اصنع التأثيرات مو؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ارجوا منكم ان تدلوني
كيفية محاكاة بالافتر
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
KAING
- تعلم لبرنامج الـ Fhotoshop ثم تعلم للـ After effects
لو تعلمت للبرنامجين بشكل سليم أنا اضمن لك إنك راح تحاكي شعارات بسهولة !
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ياشباب وشلون أغير شاشة العرض للحلقة من 1280×740 إلى 760×300؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
KAING
- تعلم لبرنامج الـ Fhotoshop ثم تعلم للـ After effects
لو تعلمت للبرنامجين بشكل سليم أنا اضمن لك إنك راح تحاكي شعارات بسهولة !
انا اعرف للفوتوشب..وقليلا بالأفتر
اقصد هل هناك مواضيع تساعدني
لأني لااعرف من اين ابدء
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
KAING
طيب حاول محاكة أحد الشعارات لترى نفسك
- لو كنت تعرف للأفتر فأظن إنك تعرف تستورد فديو وتعمل عليه .. أليس كذلك ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
تعلم.. ماحد ماسكك
+ بس كيف تتعلم بهالطريقة علمني؟
انت تطلب تأثيرات.. يفترض سؤالك يكون كيف اصنع التأثيرات مو؟
أنا أريد تأثيرات للكتابة و خلاص ، إلي يبغا يساعد جزاه الله خير
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
فضلاً ،،، اِخفي توقيعك >_<
عن طريق هذا الأمر ، يستخدم في avs
BilinearResize (704,400)
Lool
استبدل الأرقام فقط
Icon08
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
أنا أريد تأثيرات للكتابة و خلاص ، إلي يبغا يساعد جزاه الله خير
انت تبي تتعلم.. حياك.. وإذا بغيت تأثير كتابة جاهز بلا عوار راس ولا عرق جبين لا..
اقل شيء يعطونك هذي
كود:
{\type}lulu >3 me.. deshou