رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ألسلام عليكم
اريد استخدام الكوديك x264 في امور الترجمة وتحديدا لضغط الفيديو
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شكراً لك على ردك ,, انا ادري انو يمكن لكن من الجودة 64 واقل ,, التي مكتوب عليها فور ستيريو ,, هممم انا اريد هذه الصيغة وايضا هل تعرفين الطريقة لإستخدام الجودة 96 ,,
لأني انا في الحلقة الثانية استعنت ببرنامج تحويل متطور ,,
لكن انا اريد ذلك من البرنامج نفسه ,,
شكرا لك على مساعدتك وفقك الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شكرا لكم جميعا على الرد ...اعدت تثبيت الكوديك klcodec353f واضفت للخبارات الكوديك x264 فمشي الحال والحمد لله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جــــــــــارا
شكرا لك اخوي MexFx عالاجابة الشافية والوافية .
===========================
لدي سؤال ياأخوان , عملت مقطع فيديو بواسطة الـAfter Effects , لدي مشكلتين ,
1- ان الاعلان هذا كان دون صوت مع الرغم من انه فيه صوت !
2- كيف اضيف الاعلان هذا للحلقة عبر الـفيرشوال دب مود ؟
في انتظااركم يااخوان .
نعم , لن تجد صوت .....
لديك حل واحد , سأجمله وعليك البحث عن التفصيلات بنفسك أو إنتظر أحد يفصله :P
عليك صنع هذا الإعلان على طبقة Composition سوداء , ثم قم بتصديرها من أفتر إيفيكت بنظام الألوان RGB+Alpha بكوديك الضغط Lagarith Loosless code
مع ضبط إعدادات لينتج فيديو بنظام الألوان المذكور بالأعلى
بعد ذلك قم بعمل OverLay لهذه الطبقة السوداء على الفيديو تبعك عن طريق AVISynth , هناك دالة تسهل عملية الرفع هذه إسمها InsertSign ......
إنتهى ....وعذراً لأني لم أستطع التفصيل :P
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شكرا لك اخوي MexFx , هذا مااريده , الفكرة , ومن ثم أكمل وأبحث بنفسي , مشكورر جداً ,
لكن ان انتهيت من كل شيئ , واردت ان اضيف الاعلان الى الحلقة بواسطة الفيرشوال دب مود , فكيف افعل ؟
وشكراً ....
* بالمناسبة (أكره شيئ اسمه AVISynth) فعلاً , كم أكره هذه الاداة ليس لانها معقدة وحسب , ولكن آلية عملها مختلفة عن بقية الادوات والبرامج *
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لول.. جارا! حرام عليك #_#
الـ AviSynth عصب الحياة :P
هذا هو.. إن لم تجده اضغط ضع علامة صح على Show all formats
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
احم احم ,, انا ادري طبعاً ,,
بس لمين آتي احفظ الفيديو يطلع لي خطأ ,, وهذا الخطأ اعشان الصوت ,,
لاحظ في الجودة 64 مكتوب بجانبها Stereo for video فقط هذه لمين اختارها لا يظهر اي خطأ اثناء الحفظ ,,
ان شاء الله يكون الاستفسار واضح .. واشكرك من كل قلبي
ملاحظة : الصور التي الوانها قليلة استخدم الصيغة PNG
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
لول.. جارا! حرام عليك #_#
الـ AviSynth عصب الحياة :P
aq4
=
=
=
بالمناسبة اخوي , ماعندك واب لسؤالي السابق icon1440.؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
لدي استفسار بخصوص الايجي سب
لما اقوم بفتح ملف فيديو بصيغة mkv
تظهر هذي الرسالة .. وهي مفهومة .. لكن استفساري هو
هل راح تكون الفريمات مضبوطة 100% ؟وإذا لا كيف اقدر اضبطها حتى أعرف اوقت صح
سلامي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يوجد برنامج مجاني يخص الصوت.. اسمه
كن لطيفاً | Be Sweet
وهي من البرامج التي برمجت من اجل الترجمة وهو من افضل
برامج تحويل الصوت على الاطلاق..
(بعكس برامج الـ Adobe!)
يحتوي على كل من
SBC, DivX5 and XviD encoding as described in my guides - contains vStrip 0.8f CSS, DGIndex 1.2.1, BeSweet 1.5b30, azidts 0.1, vsfilter, Decomb 5.2.1, fluxsmooth, Convolution3D, Deen, TomsMoComp, AviSynth 2.55, VobSub 2.23, VirtualDubMod 1.5.10.1/2540, Nandub RC2 lumafix ecffix, chapterXtractor 0.962 and Robot4Rip 0.5.
وإذا ما قدرت تطلع BeSweet..
فلا مشكلة استطيع إحضار البرنامج بشكل فردي :d
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
جارا .. بالنسبة إلي..
انا استخدم نفس الطريقة التي شرحها الاخ MexFX
.. آسف لذلك ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله
جزاكم الله خيراً إخوتي ,, فبفضلكم بعد الله استطعت وضع أول أعمالي ,,
أما عن طلبي هو برنامج ميدوسا للتحكم بملفات ass ,, من أين أستطيع الحصول عليه ؟
ولكم الشكر مقدماً
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
في الحقيقة تو جد فروق كبييييرة , هذا طبيعي طالما أن VSFilter أحد من TextSub 2.23 بأربعة عشر مرة .....
القديم كان به مشاكل , تظهر بالتحديد عندما تعملين على الكاريوكي ....مثلاً مشكلته مع كود ألفا (الشفافية)
أستاذي العزيز حيدر
أنا إستعجلت في وضع الإجابة, فقد كنتُ مستعجلاً ^^"
ما كنت أقصده في أنه لا توجد فروق, هو أنه عندما ننتج ملفاً بصيغة ass , أما إذا كانت الصيغة ssa فالأفضل أن يتم اللصق أو الإنتاج بالفلت الثاني
وشكراً ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جــــــــــارا
شكرا لك اخوي MexFx , هذا مااريده , الفكرة , ومن ثم أكمل وأبحث بنفسي , مشكورر جداً ,
لكن ان انتهيت من كل شيئ , واردت ان اضيف الاعلان الى الحلقة بواسطة الفيرشوال دب مود , فكيف افعل ؟
وشكراً ....
* بالمناسبة (أكره شيئ اسمه AVISynth) فعلاً , كم أكره هذه الاداة ليس لانها معقدة وحسب , ولكن آلية عملها مختلفة عن بقية الادوات والبرامج *
جيد أن تبحث , وإن واجهت مشكلة في البحث عادي بنحط الشرح الكامل هنا ^^ ......
وللأسف لا تستطيع فعل هذا مباشرةً بـــVirtualDub لأنه لا يحتوي(حسب علمي) على فلتر خاص بالــOverLay
بالنسبة للكلام الأحمر فقد رد عليه يوتشي icon111 يجب أن تعلم أن تقريباً جميع الإنكودر في العالم يعتمدون عليه , سأعطيك سبب واحد غير الخاص بأفتر إيفيكت .......
هناك مئات الفلاتر التي تعالج مشاكل الفيديو وتفك تشفير الصيغ المعقدة تطور بشكل شبه يومي لهذا البرنامج ....
و لا تنسى امر السرعة , فبه يمكنك فك تشفير الصيغة H.264 وقد شرحت هذا في أحد ردودي ووضع الصوت والترجمة والكاريوكي إن وجد كل هذا في رة مرة واحدة + يمكنك لصق تأثيرات كاريوكي معقدة به بشكل أسرع من لو كان بفيرتشوال دب مباشرةً
على فكرة , هنا موضوع قديم لي تحدثت فيه عن AVISynth , قد يكون غير مفصل , لكن قد يعرفك بالقليل عنها . موجود في ملفي الشخصي ^^
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The Sniper
السلام عليكم
لدي استفسار بخصوص الايجي سب
لما اقوم بفتح ملف فيديو بصيغة mkv
تظهر هذي الرسالة .. وهي مفهومة .. لكن استفساري هو
هل راح تكون الفريمات مضبوطة 100% ؟وإذا لا كيف اقدر اضبطها حتى أعرف اوقت صح
سلامي
هذا ما كنت أتحدث عنه في الأعلى , فيديو mkv صيغته H.264\avc .... وهي صيغة معقدة يتم فك تشفيرها أثناء توقيتك للفيديو عن طريق مكتبة إسمها Lavc ويتم قراءة الفيديو فيها عن طريق DirectShowSource عنه أنه غير مدرك لفريمات الفيديو , أي أنك ستوقت جملة ما في مكان , و ولو فتحتها مرة ثانية ستجدها متقدمة أو متأخرة بعدد من الفريمات ....
لهذا AeGisub يحذرك ويقول لك أنك ستتحمل مسؤولية التوقيت السيء الذي سينتج لك ......
هذا ما تقوله الرسالة , والحل هو فك تشفير هذه الصيغة بعيداً عن AeGisub وهذه أحد الطرق لفعل ذلك .......
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a.m.i
أخي العزيز حيدر
أنا إستعجلت في وضع الإجابة, فقد كنتُ مستعجلاً ^^"
ما كنت أقصده في أنه لا توجد فروق, هو أنه عندما ننتج ملفاً بصيغة ass , أما إذا كانت الصيغة ssa فالأفضل أن يتم اللصق أو الإنتاج بالفلت الثاني
وشكراً ..
لا عليك أخي a.m.i ... وكلامك صحيح icon111
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
انا عندي مشكلة عندما افتح ملف ترجمة عربي على برنامج Aegisub ياتي بلغة غريبة ولكن هناك ايضا مشكلة عندما اقوم بلصق الترجمة ببرنامج مايحتاج اذكره طبعا لازم اختار TextSub 2.23 ان لم اجده ماهو الحل
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلااااااااام عليكم
كيفكم ؟ انشالله بخير
امممم ممكن انا يكون وضعي غير لاني ماعرف بالترجمة
لكني بصدد ترجمة دراما كوريه حاليا
بديت بترجمة الملف <= لان مايحتاج له برامج كلها على النوت باد لووووووووول
لكن ماعرف شي عن لصق الترجمه
وماهي البنرات ؟
وماهو الكاريوكي؟
ماعرف شي icon152
فأتمنى اذا عندكم موضوع يختص بالتعريف عن طرق وكيفية ترجمة الانيمي والدراما من طقطق للسلام عليكم,, اكون شاكرة لكم
Icon-flowers0
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كثير من الاكواد في هذا الموقع وبآخر اصداراتها
http://www.free-codecs.com/index.htm