رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dok116
أنا محمل هذي الحزمة ... لو حملتها مرة ثانية مو حتسبب تضارب بين الأكواد ...؟
أنا الصراحة ما أعرف شي عن هذا بس سمعت كذا ^^"
كود:
DirectShowSource("D:\Anime\raw\Fate-Stay Night\[anime-browser.com - free downloads] Fate-Stay Night - 01.mkv",Changefps=23.976)
انسخ هذا الأمر وضعه بدل القديم وخبرني بالنتيجة
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
Uchibra`Weg & USB 3.0
تمت التجربة وكانت 100% ^_^
-------------
طيب ... إيش البرامج إلي تحول من mkv إلى mp4 في دقيقتين (على كلامك)
الـ mp4box ما يشتغل على الـ vista *_*
وهل عند التحويل سيحتوي الـ mp4 على لغتين وترجمتين يمكنني الإختيار بينهما كالـ mkv
تعرف عشان أشغلها على الـ PS3
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اخواني انا ضبطت استايلات ببرنامج ايجي سب
وذلك من الشرح الاستاذ
マジド
الحمدلله كل شي تمام
حفظت الملف
شغلت الفلم طلعت لي الترجمه بغله غير مفهومه
ماهو الحل
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم أخواني أبي برنامج أقدر من خلاله أنتج بجودة الخارقه و هي blu-ray
طبعا تدرون إنه هذي الجودة هي الأفضل ونادرا من ينتج بهذه الجوده إذ المترجمون ينتجون بـ HD
و معنى إنه الـ HD هو أقل بكل شيء من الـ blu-ray طبعا هذا الإنتاج ظهر لنا في الجهاز الرائع PS3 و
كان هو السبب الأساسي بوضوح التام لكل الألعاب مهما كانت نوعها إذ وقد تميز الـ blu-ray بإنتاج
أفلام مختلفه عن الدي في دي إذا تكون بعض المجريات مختلفه خاصة بنهايه آسف طولت بس أبي أعرف
أفضل برنامج للإنتاج بجودة الـ blu-ray هل MeGuI يفي بغرض أم هناك أفضل
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
معليش سؤال
أنا عندي حلقة avi أريد تحويلها إلي mp4
وذلك بأسرع طريقة و أفضل برنامج
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
zack&clouds
مفهومك عن الblu-ray والHD خاطئة..
وسؤالك مبني على خطأ.. :)
الانميات للي تكون على blu-ray/HD-DVD مثل اصدارات THORA هي HD
وأيضًا.. الانميات ناروتو وبلطش الحالي كلها HD
الـ HD HD سواءًا من Blu-Ray/HD-DVD/TV كلها HD
والblu-ray/HD-DVD/TV يمكن أن يكون SD وكونه blu-ray لا يعني استحاله كونه SD
حاليًا لا يوجد فريق عربي تنتج HD من blu-ray وفرق الانجليزية اغلبها لا تكترث لإعادة انتاجها
HD من blu-ray مكتفين بذلك HD من التلفيزيون.
نعم -بعد تغير مفهوم الHD والـ blu-ray- نعم.. نعم الـ MeGUI تكفي وزيادة
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
HMD_kid و zr_1900
الـmkv استخدمنا فيه mkvmerge وفي الـmp4 سنستخدم فيه mp4box
اولاً.. سأذكر مساوئ الـ softsub في mp4
بكل شفافية.. الـ mp4 لا تقبل إلا srt
لذا.. ماتقدر تسوي ستايلات ولا شيء..
-> نبدأ بخطوة الكيفية <-
افتح الMeGui وتأكد ان عندك mp4box في الـ program path
ثم.. روح لـTools ثم Muxer ثم Mp4 Muxer
وبتحصل الاولى للفيديو والثانية للصوت والثالثة لملف الترجمة (srt فقط) والرابعة لـ المقاطع | chapters
ادخل أي ملف avi في الفيديو.. (إذا كان الفيديو فيه صوت.. فلا تحط شيء في الصوت)
وادخل ملف الترجمة في بصيغة srt. ثم اضغط Queue.. بعده رح لـ Queue في النافذة الرئيسية
وابدأ العمل..
بعده بيكون عندك ملف بصيغة mp4. سواءًا softsub او بدون ^^ !
ملاحظة بخصوص الـMKV Muxer:
لا حد يستخدمها .. فقدراتها محدودة جدًا! استخدم mkvmerge المرفق مع mkvtoolnix
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
أخوي HD و blu-ray هما إنتاجات للعروض ولا تشتغل إلا على شاشات البلازما و LCD
وتفوق وضوح الـ blu-ray على HD هذا غير المواصفات التكنولوجيه أنا أعرف إنه هناك أنواع من عروض
الـ HD ةهي 720HD , HD480 و أخيرا HD1080 أو ما يسمى بـ Full HD هذه تشتغل عليها الإنتاجين
HD و blu-ray
المهم مشكور على الإجابه
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
انا مبتدئه مرررره بس عندي البرنامج واعرف افتح الملف
طيب بس السؤال هو..
من وين اجيب ملف الترجمه يعني انا عندي فلم غير مترجم مترجم بالانجليزي فقط وابغى اترجمه عربي وماعندي له ملف ومن وين اجيبه؟؟؟ <<>>اتمنى يكون سؤالي واضح.
وياليت ترسل الجواب عل خاص اذا مافيه اي مشكله عشان يمكن اضيع بالاقسام وكذا
اما اذا كان بيتعب احد عادي احاول اطلع القسم والصفحه
وشكراًً
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليمن و رحمة الله و بركاتة
انا عندي سؤال تافه
اكثر الفرق تنتج بالجودات الخارقة و العالية و المتوسطة
السؤال هو : هل يتم تحميل ثلاث فيديوهات
واحد جودة خارقة و واحدجودة عالية و واحد جودة متوسطة
ام
انه فيديو واحد جودة خارقة ثم يقوم المنتج بتخفيض الجودات إلى ثلاث أو كيف؟؟
لأني رأيت في أحد الفرق قالو :
" اننا لم نتمكن من إيجاد الجودة المتوسطة؟؟؟!"
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم
كيف الحال ان شاء الله تمام
عندي سؤال في الانتاج
انا عندي فلم مقسم على 2 CD
وابي الفلم يكون غير مقسم يعني يكون ملف واحد
ان شاء الله يكون طلبي مفهوم >> غشيم في الشرح خخخ
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
عيناوي 104
لا طبعا أخوي ينتجون من الراو جودة خارقه إلى ثلاث إنتاجات بعضهم ينتجون أربع جودات من راو جودة خارقه
بس في بعض الناس ياخذون الجودة الأقل أشان يضغطون للجودة المنخفضه
بس تأكد الغالبيه من ملف راو عالي الجوده
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lovely-girl
انا مبتدئه مرررره بس عندي البرنامج واعرف افتح الملف
طيب بس السؤال هو..
من وين اجيب ملف الترجمه يعني انا عندي فلم غير مترجم مترجم بالانجليزي فقط وابغى اترجمه عربي وماعندي له ملف ومن وين اجيبه؟؟؟ <<>>اتمنى يكون سؤالي واضح.
وياليت ترسل الجواب عل خاص اذا مافيه اي مشكله عشان يمكن اضيع بالاقسام وكذا
اما اذا كان بيتعب احد عادي احاول اطلع القسم والصفحه
وشكراًً
اختي إذا تبين تترجمين لازم تاخذين ملف الترجمة الانجليزي وملف الخام للحلقة يعني بدون ترجمة بعدها تترجمين الملف الإنجليزي إلى العربية حتى تكون " حلقة من ترجمتك "
اما إذا كنتِ تريدين الملف لغرض المشاهدة فهو امر مختلف
موقع ملفات ترجمة عربية وانجليزية
موقع ملفات ترجمة إنجليزي
زاك, انت لم تفهم الفكرة ><"
إذا لم يكن لدي راو بجودة بلو راي فكيف بتنتج بجودة بلو راي, ضع في الحسبان ان الجودة من المستحيل ثم الف مستحيل تتحسن في الإنتاج ولازم تقل اما كيف بتقل الجودة هذا يعتمد على قوة الكود والبروفايل وحجم الصوت كم بياخذ من المساحة... إلخ
لذلك إذا اردت ان تنتج بجودة بلو راي فببساطة ابحث عن الراو بجودة بلو راي وايضاً ts. على ما اعتقد بنفس قوة البلو راي ( حجم الحلقة الواحدة بالـ ts. اكثر من 2 GB )مع ان الإنتاج بها صعب ويحتاج لخطوات عديدة
راو واحد وبتحديد الحجم فقط تتغير الجودة اوتوماتيكياً
> :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
القسم 13 طريقة دمج مقطعين بأداة avisynth
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
شغلت الفلم طلعت لي الترجمه بغله غير مفهومه
راجع الصفحة الأولى من الموضوع
و السموحة
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword
كود:
DirectShowSource("D:\Anime\raw\Fate-Stay Night\[anime-browser.com - free downloads] Fate-Stay Night - 01.mkv",Changefps=23.976)
انسخ هذا الأمر وضعه بدل القديم وخبرني بالنتيجة
ظهر لي رسالة خطأ جديد >_>
http://www.picamatic.com/show/2009/0...47_776x538.jpg
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dok116
هممم..
جرب هذا
كود:
DirectShowSource("D:\[TV-Japan] Hyakko 01-13 Complete (1440x810 x264+AAC D-TX)\[TV-Japan] Hyakko - 01 [Raw][1440x810 h264+AAC D-TX].mp4")
changefps(23.976)
بس غير المسار وراح يكون مضبوط, جربته للتو
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dok116
أخي كتابتك له غلط ...
شوف السكربت التالي وحأشرحه لك عشان أكون وصلت المعلومة كاملة ^^
كود:
DirectShowSource("D:\Anime\raw\Fate-Stay Night\[anime-browser.com - free downloads] Fate-Stay Night - 01.mkv",convertfps=true)
changefps(23.976)
تضع Convertfps = true
ثم changefps(القيمة التي تريد)
فبهذا يتقابلو الحبايب ويشتغلوا مضبوط >> أبو الشرح الضايع XDIcon10
=== تعديل ===
ما دريت أنك يا أستاذ سيف بترد XD
كان ما تعبت نفسي وكتبت
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword
هممم..
جرب هذا
كود:
DirectShowSource("D:\[TV-Japan] Hyakko 01-13 Complete (1440x810 x264+AAC D-TX)\[TV-Japan] Hyakko - 01 [Raw][1440x810 h264+AAC D-TX].mp4")
changefps(23.976)
بس غير المسار وراح يكون مضبوط, جربته للتو
جالي خطأ ثاني >_>
http://www.picamatic.com/show/2009/0...49_770x534.jpg
تعديل
نفسالشي أخي
TheStone
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة TheStone
أخي كتابتك له غلط ...
شوف السكربت التالي وحأشرحه لك عشان أكون وصلت المعلومة كاملة ^^
كود:
DirectShowSource("D:\Anime\raw\Fate-Stay Night\[anime-browser.com - free downloads] Fate-Stay Night - 01.mkv",convertfps=true)
changefps(23.976)
تضع Convertfps = true
ثم changefps(القيمة التي تريد)
فبهذا يتقابلو الحبايب ويشتغلوا مضبوط >> أبو الشرح الضايع XDIcon10
=== تعديل ===
ما دريت أنك يا أستاذ سيف بترد XD
كان ما تعبت نفسي وكتبت
يعني السكربت ما ضبط ؟ o.o انا اشتغل على هالطريقة من يوم مابديت بالترجمة
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
شكراًً اخوي mr.sword
لكن اتوقع انك فهمتني غلط
انا اقصد عندي فلم مترجم بالانجليزي وابغى اترجمه انا بالعربي وانا اعرف اترجم بس ماادري من وين اجيب الملف اللي بــــ(المفكره)<<صح ولا..؟!
ياليت يفهمني احد :(