رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra
السلام عليكم..
اولاً.. احب اشكر كل من ساعد الاعضاء على حل مشكلاتهم بلا استثناء ^__^
..هممممممممم,, عندي مشكلة عويصة ما عرفت له حل دائم ><"
و للي هو؟
طيب.. طيب.. المشكلة هي لمن ابدأ اشغل mkv يطلع لي هالرموز جمب الساعة
http://images.msoms-anime.com/images/16602sigh.jpg
و كان الحل المؤقت الكريه ><" هي كـ آلتي : ضغط بزر اليسرى ثم خصائص و اقوم بـ إخفاء الرموز
و يختفي و الروموز و لكن بعد اقفال الفيرشال دب, ميغول او اي شيء و فتح الملف نفسه فيما بعد
يعود تلك الروموز الكريهة و يسبب زحمة في اليوزر بار >_>"..
http://images.msoms-anime.com/images/4062sigh.jpg
الآن نروح لـ ثانياً ^_^".. و هي,, المطلوب <-- خلاص ذبتحنا عطنى الزبدة! باكا!
حل آخر دائم نستطيع به ان ننعم بـ انكود بدون زحمة في اليوزر بار وبس ^^ <-- زبدة الموضوع لول
خارطة الطريق لحل مشكلة يوتشيها :cool21:
لنفترض انك مركب K-lite Codec Pack
اولا بالنسبة للسبلتر روح على
Start>>K-lite Codec Pack>>Configuration>>Haali Media Splitter
ثم
Options>>Interface>>Show Try icon>>No
اما بالنسبة لل FFDSHOW
هذا يعتمد على نوع الملفات ....يعني اذا الملفات اصلا Xvid
لازم يكون عندك ديكودر Xvid غير FFDSHOW >>اذا كان عندك روح وعطل عمل ال FFDSHOW
Start>>K-lite Codec Pack>>Configuration>>Video Decoder Configuration
ثم حط على Xvid ...Disable
ونفس الشي لل X264 حط عليه Disable اذا كان عندك ديكودر ثاني
>>>اذا ما كنت غلطان اصلا مع K-Lite النسخة Full يجي معاها ديكودر لل Xvid غير FFDSOWو ايضا ديكودر لل X264 غير FFDSHOW
يعني ماتاكل هم :)
اممممممم بقى شي واحد
اذا كان اللي عندك CCCP
فأنا انصحك انك تشيل حزمة الاكواد الغبية هذي
وتركب K-lite
صحيح ان كلهم يشتركون في الغباء...لكن غباء عن غباء يفرق :cool21:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم سؤالي بيبرنامج الصق VirtualDub-1.6.9 او البرنامج ثاني VirtualDubMod المهم عندي اثنين وهو شكلو واحد :strongsad:
بس جيت الصق عملت كل شي الفلتر والضغط والحفظ تجيلي رسالة مايكمل ولا يلصق ولا شي :oo7dt:
http://sfsaleh.com/9war/uploads/37c9504bfe.bmp
وشاشة تكون وحدة ماتكون بعد وقبل الصق ماعرف اش المشكلة بزبط
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
اخواني عندي مشكله ،،
انا عندي حلقة من الحلقات فيها صفحه تتحرك وفيها كلام ياباني
حددت المقطع المذكور وسويتله save image sequence
وعدلت على المقطع علما انه فيه حركة بسيطة وهاي اللي خلاني اسويه save image
ولما جيت بحطه سويته بفلتر اللوغو وما صار شي ،،
مع اني محدد على خيار الصوره المتحركه واسم الملفات نفس ما انحفظ لي لما سيفته ،،
يعني جذي paper01 و paper02 والصيغة BMP
وحطيته في start الفريم اللي يبدأ منه وحطيت في Duration القيمة 1 ، مع انه 118 فريم
وكنت مجرب الـ 118 وبعد ما صار
وحطيت في Loop القيمة 1
وأشرت على Alpha Mask وخليت الـ Trans ما حددته
وفي الـ Opacity خليته 255
وسويتله سيف وما صار ،، ولا بين عندي بالنافذه اللي تبين الفيديو
ممكن طريقه اقدر احط الصور على الفيديو ؟؟؟؟!!!!!!!
او تبينون لي المشكله
او اي طريقه اخرى ممكن احط بدون ما اخرب جودة الفيديو او الصور ،،
بانتظاركم
ومشكوورين مقدما
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مشكورين اخواني على هذا الجهد ^^
حبيت أسأل عن كيفية عمل التدرج بكود clip\
وشكراُ لكم ^^"
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Majn Sasuke
مشكورين اخواني على هذا الجهد ^^
حبيت أسأل عن كيفية عمل التدرج بكود clip\
وشكراُ لكم ^^"
كيف نستخدم الكود clip\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
حسنا عندي مشكلة وهي انني انتجت حلقة من دراما المهم بعد ان انتهيت
ظغطتها ببرنامج Easy RealMedia
الجودة بقت عالية والحجم انخفض ولكنني تسرعت وحذفت الملف الأول اللي بصيغة avi
قبل ان انتج بنفس البرنامج الجودة المتوسطة
فأنا لا افضل استخدام الأكواد
خاصة X264 الله يلعن ابوه
طلعلي جودة زي الزفت رغم انه اشتغل تمام مع حلقات كونان
ماعلينا ان كان هناك حل لظغط الملف بصيغة rmvb ارجو ان تدلوني عليها
وطبعا لا تقولولي اعد الانتاج او حول الملف الى صيغة avi واشتغل
رغم انني ان لم اجد حلا سأتجه لهذان الحلان
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 13390detective
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
حسنا عندي مشكلة وهي انني انتجت حلقة من دراما المهم بعد ان انتهيت
ظغطتها ببرنامج Easy RealMedia
الجودة بقت عالية والحجم انخفض ولكنني تسرعت وحذفت الملف الأول اللي بصيغة avi
قبل ان انتج بنفس البرنامج الجودة المتوسطة
فأنا لا افضل استخدام الأكواد
خاصة X264 الله يلعن ابوه
طلعلي جودة زي الزفت رغم انه اشتغل تمام مع حلقات كونان
ماعلينا ان كان هناك حل لظغط الملف بصيغة rmvb ارجو ان تدلوني عليها
وطبعا لا تقولولي اعد الانتاج او حول الملف الى صيغة avi واشتغل
رغم انني ان لم اجد حلا سأتجه لهذان الحلان
و عليكم السلام .. :)
وش فيك معصب .. هدي أعصابك شوي .. :wink2:
................
طيب .. مشكلتك محلها مو هنا .. لأنك حذفت الملف .. بس خلاص مو مشكلة .. نحلها لك والمره الجاية تحط المشكلة بمكانها .. :wink0st:
...............
اللي اعرفه .. إنك ترقد ترجع الملفات بعمل .. استعادة نظام .. <<= توني مسويه .. :D
...............
الطريقة :
Start >>> All Programs >>> Accessories >>> System Tools >>> System Restore
بعدين إعمل نقطة لاستعداة النظام .. والجهاز راح يعيد نفسه تلقائياً ..
كل شي واضح في استعادة النظام اذا فتحته .. و ما يبغاله أي خبرة .. :nerd3:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-E-M-O
و عليكم السلام .. :)
وش فيك معصب .. هدي أعصابك شوي .. :wink2:
................
طيب .. مشكلتك محلها مو هنا .. لأنك حذفت الملف .. بس خلاص مو مشكلة .. نحلها لك والمره الجاية تحط المشكلة بمكانها .. :wink0st:
...............
اللي اعرفه .. إنك ترقد ترجع الملفات بعمل .. استعادة نظام .. <<= توني مسويه .. :D
...............
الطريقة :
Start >>> All Programs >>> Accessories >>> System Tools >>> System Restore
بعدين إعمل نقطة لاستعداة النظام .. والجهاز راح يعيد نفسه تلقائياً ..
كل شي واضح في استعادة النظام اذا فتحته .. و ما يبغاله أي خبرة .. :nerd3:
ولكن اظن ان هذه الطريقة لا تنفع عندما يكون الملف على my document فمثال عندما تعمل ريستور الملفات اللي فيه ما تتغير تبقى هي هي :smile3:
حسنا اذا لم اجد حلا سأجربها وبارك الله فيك اخوي الحبيب على السرعة في الرد:clap::clap:
تسلم ياغالي تسلم:shiny::shiny:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 13390detective
ولكن اظن ان هذه الطريقة لا تنفع عندما يكون الملف على my document فمثال عندما تعمل ريستور الملفات اللي فيه ما تتغير تبقى هي هي :smile3:
حسنا اذا لم اجد حلا سأجربها وبارك الله فيك اخوي الحبيب على السرعة في الرد:clap::clap:
تسلم ياغالي تسلم:shiny::shiny:
أخوي ..
هذي استعادة نظام .. يعني كل شي في الـ C .. الـ D ماله دعوة أبداً ..
ع العموم حصلتلك حل آخر .. فيه برامج تستعيد الملفات المحذوفة .. ابحث عنها . متوفرة بكل مكان .. :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بيبرنامج الصق VirtualDub-1.6.9 او البرنامج ثاني VirtualDubMod
واو ماحد جاوبني
طيب مهي مشكلة
المهم جيت انزل الحين الحلقة خلاص ابى اترجمها بس البرنامج ماقبل الحلقة كيف اعالج دي المشكلة واني شغلت حلقة ثانية قبلها اشتغلت
MKV ودي الصيغة ماقراها طيب لازم احولها ولاكيف وصيغة avi مهي كلها تقراء
ان شاء الله الحين الستفهام واضح
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ajmal e7sas
بيبرنامج الصق VirtualDub-1.6.9 او البرنامج ثاني VirtualDubMod
واو ماحد جاوبني
طيب مهي مشكلة
المهم جيت انزل الحين الحلقة خلاص ابى اترجمها بس البرنامج ماقبل الحلقة كيف اعالج دي المشكلة واني شغلت حلقة ثانية قبلها اشتغلت
MKV ودي الصيغة ماقراها طيب لازم احولها ولاكيف وصيغة avi مهي كلها تقراء
ان شاء الله الحين الستفهام واضح
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen
السلام عليكم
اخواني عندي مشكله ،،
انا عندي حلقة من الحلقات فيها صفحه تتحرك وفيها كلام ياباني
حددت المقطع المذكور وسويتله save image sequence
وعدلت على المقطع علما انه فيه حركة بسيطة وهاي اللي خلاني اسويه save image
ولما جيت بحطه سويته بفلتر اللوغو وما صار شي ،،
مع اني محدد على خيار الصوره المتحركه واسم الملفات نفس ما انحفظ لي لما سيفته ،،
يعني جذي paper01 و paper02 والصيغة BMP
وحطيته في start الفريم اللي يبدأ منه وحطيت في Duration القيمة 1 ، مع انه 118 فريم
وكنت مجرب الـ 118 وبعد ما صار
وحطيت في Loop القيمة 1
وأشرت على Alpha Mask وخليت الـ Trans ما حددته
وفي الـ Opacity خليته 255
وسويتله سيف وما صار ،، ولا بين عندي بالنافذه اللي تبين الفيديو
ممكن طريقه اقدر احط الصور على الفيديو ؟؟؟؟!!!!!!!
او تبينون لي المشكله
او اي طريقه اخرى ممكن احط بدون ما اخرب جودة الفيديو او الصور ،،
بانتظاركم
ومشكوورين مقدما
خلاااص حليت المشكله ،،
اول شي اشيل الـ alpha mask
ثانياً اسامي الملفات ما كانت مضبوطة
تحياتي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
طيب متحلت المشكلة الثانية انا عارفة اني اصلا ماني متابعة لاني دخلت عالم الترجمة من اسبوع فماعرف دة الموضوع حق اية بزبط بس المشكله الثانية انو الفديو لازم بسير شاشتين عشان اقدر اح الترجمة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كيفكم عساكم بخير >>>> بخير خلصنا وش تبي ورانا شغل <<<<< و الله الشباب شكلهم مش فاضيين و معصبين (( هذي حركاتك كرييتف )) ترى أنا أتعلم بسرعة ........
طيب عندي سؤال بسيط و ما أدري إذا هو سؤال :
بالنسبة للموضوع : ]|:..:|[ معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها ]|:..:|[
هو عبارة عن دروس (( صح و لا أنا غلطان )) و أنا رجعت للمنتدى من فترة قصيرة جدااا و لم أحصل إلا الدرس السادس على ما أظن أو السابع أو الثامن ...
المهم أريد أن أسأل هل أستطيع أن أحصل على الدروس من 1 إلى آخر شي وصلتوله علشان أكون معكم خطوة بخطوة و أصير مترجم محترف .....
لأني بفضل الله ثم بتوجيهات الأخ المبدع كرييتف صرت أوقت الحلقات و أترجمة بدقة 99% و الحمد لله و لكن أحتاج الكثير حتى أصل لمستواه و مستوى باقي المبدعين في منتدانا الغالي .........
أرجو منكم الإجابة و لكم جزيل الشكر.....
سلاااااااااااااااام
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
استفسار ::
كيف أستطيع وضع جملة ( وليس شعار ) ثابتة في الحلقة في الاعلى عاليسار مثلاً.
مثلاً كلمة أحمد أريدها أن تكون ثابته طوال فترة عرض الحلقة .
يعني مث الأخ Naz عند كتابته لاسم موقعه في الأعلى عاليسار أو مجموعة جزيرة الانمي عاليمين فوق.
طبعا أنا اعرف كيف أضع مكان الكلمة ولكن المشكلة ان كيف اقدر أخلي الكلمة موجودة دون التأثير على توقيت بقية الجمل.
أتمنى كلامي يكون مفهوم .
وشكراً
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة semo2010
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كيفكم عساكم بخير >>>> بخير خلصنا وش تبي ورانا شغل <<<<< و الله الشباب شكلهم مش فاضيين و معصبين ((
هذي حركاتك كرييتف )) ترى أنا أتعلم بسرعة ........
طيب عندي سؤال بسيط و ما أدري إذا هو سؤال :
بالنسبة للموضوع :
]|:..:|[ معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها ]|:..:|[
هو عبارة عن دروس ((
صح و لا أنا غلطان )) و أنا رجعت للمنتدى من فترة قصيرة جدااا و لم أحصل إلا الدرس السادس على ما أظن أو السابع أو الثامن ...
المهم أريد أن أسأل هل أستطيع أن أحصل على الدروس من 1 إلى آخر شي وصلتوله علشان أكون معكم خطوة بخطوة و أصير مترجم محترف .....
لأني بفضل الله ثم بتوجيهات الأخ المبدع كرييتف صرت أوقت الحلقات و أترجمة بدقة 99% و الحمد لله و لكن أحتاج الكثير حتى أصل لمستواه و مستوى باقي المبدعين في منتدانا الغالي .........
أرجو منكم الإجابة و لكم جزيل الشكر.....
سلاااااااااااااااام
في الموضوع اللذي وضعته حق كرييتف في الشروحات من أول درس
كما تقدر تستطيع تستعين بالمواضيع الموجوده في هذا القسم
والمترجم المحترف مايقدر يسير بسرعه محترف..يبيلها تأني:)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريكيشي
استفسار ::
كيف أستطيع وضع جملة ( وليس شعار ) ثابتة في الحلقة في الاعلى عاليسار مثلاً.
مثلاً كلمة أحمد أريدها أن تكون ثابته طوال فترة عرض الحلقة .
يعني مث الأخ Naz عند كتابته لاسم موقعه في الأعلى عاليسار أو مجموعة جزيرة الانمي عاليمين فوق.
طبعا أنا اعرف كيف أضع مكان الكلمة ولكن المشكلة ان كيف اقدر أخلي الكلمة موجودة دون التأثير على توقيت بقية الجمل.
أتمنى كلامي يكون مفهوم .
وشكراً
هنالك طرق عدة..وسأذكر لك الطريقه بـ Aegisub
إفتح البرنامج..ثم إفتح ملف الترجمه
إضغط على اي جمله أو الجمله الاولى الزراليمين
ثم إختار (Insrt (after أو (Insrt (before
مايفرق..ثم سيتم إدخال تتر أخر..أكتب به الجمله
ثم بعد إنتهائك من كتابتها إضغط إنتر لكي يتم حفظ ما كتبت..ثم هنالك خانات في الاعلى
Time و Frame إختر التايم لأن هذا سيكون أسهل لك في مثل حالتك
ستشاهد خانات بها أرقام..هذه لوضع توقيت الجمله من متى تبدء ومن متى تنتهي
http://images.msoms-anime.com/images/981845000.GIF
في الخانتان اللتي مكتوب بها 0:11:24.16 و 0:11:24.75 غيرها
ثم عليك كتابه وقت الظهور في المستطيل اليسار..والإنتهاء في المستطيل اليمين
هكذا نكون إنتهينا من توقيت جمله..ولاتنسى الضغط على زر الانتر
الان الى وضعها في الاعلى
عليك أن تحدد ستايل كي تختاره لتكون الجمله في الأعلى
إضغط على هذا الزر http://images.msoms-anime.com/images/2170955.bmp الموجود في الأعلى
ثم ستظهر نافذه..إضغط فوق على كلمه New في الاعلى اليمين
إختر إسم ثم OK..ثم إضغط على New التي بالأسفل
ستظهر هذه النافذه
http://images.msoms-anime.com/images/212610000.GIF
كل ماعليك فعله..هو إختيار الخط واللون
اما لوضع الجمله في الاعلى اليسار..ففي خانه الـ Alignmet إختر الاعلى في اليسار
ثم إختر من Encodin في الاسفل الرمز 178-Arabic
ثم OK..ثم أغلق النافذه..حدد على الجمله التي تريد ظهوها في الاعلى ثم من
http://images.msoms-anime.com/images/883360704.GIF
في الخانه المحدده بالازرق.. إختر اسم الإستايل اللذي كتبت
أرجو ان تكون فهمت..واي سؤال تفضل:)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kratos
اخوي
بغيت انزل الترجمة الانجليزية من الحلقة
يعني انا عندي حلقة لكن مترجم انجليزي وابا انزل منها الترجمة الانجليزية
كاني اخليها راو
ومشكوور
أخوي ياريت توضح في السؤال حقك لأني لا أعرف ماذا تريد سؤالك مبهم
إذا كنت تبغى تزيل الترجمة من الفيديو .......
ما في حل إلا إنك تقص الحلقة من أسفل بس هذا بيعدم الحلقة من الأساس
أما إذا كان سؤالك من فين الحلقة راو.... فتفضل هذا هو الموقع
http://bt.saiyaman.info/
أما إذا كنت تبغى موقع تنزيل ملفات ترجمة ... فتفضل
www.divxstation.com
ودمتـــ ساليمن ـــم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بســــم اللــــه الرحمـــــن الرحــــيم
تظهر لي هكذا ؟
علماً أنني أستخدم
aegisub
بالفعل تحمست للترجمه
بأنتصاركم اخواني
:)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشق_كونان
بســــم اللــــه الرحمـــــن الرحــــيم
تظهر لي هكذا ؟
علماً أنني أستخدم
aegisub
بالفعل تحمست للترجمه
بأنتصاركم اخواني
:)
أهلا بك في عالم الترجمه :)
بالنسبه لظهورها هكذا بهذا الشكل..فهذا لإن بعض البرامج ليست مثبته لديك
لتحميل البرامج إضغط هنا..|The Translation Tools| ويحتوي على
|| البرامج ||
Aegisub , AVISubDetector
Subtitle Workshop , Sub Station Alpha
VirtualDub
|| الفلاتر ||
TextSub , Logo
Logoaway , RegionRemove
[ شرح التثبيت ]
الشرح ملطوش من الاخ غريب xD :cool21:
أرجو ان تكون المشكله حلت..اي استفسار اخر تفضل:)