رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كيف اجمع 3 اقسام
لان عنديحلقة قسمه3اجزاء
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عودة فرعون
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السـلام عليـكم أخـوانـي ..
حبيت أستفسر عن ملفات lua
لقيت في واحد من المنتديات ملفات lua تضيف فلاتر على النصوص ..
ممكـن بعض الإستفسـارات ^^" ..
- كيف يتم فتحهـا وإستخدامهـا ؟
- أقدر أفتحهـا ببرنامج Aegisub ؟
ويعطيـكم ألـف عـافيـهـ ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحبا هاتوري-سان
تلك الفلاتر للإصدارات السابقة من Aegisub ((ما قبل الإصدار 2.0 , يعني 1.10 بينفع معك))
إذا كان ليدك , كل ما عليك فعله هو إنشاء ملف ترجمة جديد وكتاب أي شيء فيه ثم من قائمة tools إختر Automation ستظهر نافذة جديدة إختر منها زر Add , ستأتيك نافذة إستعراض , ابحر بها للمكان الذي حفظت فيه السكربتات , إختر أي واحد منهم , ستعود للنافذة السابقة , إختر منها الخيار Aplply
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي في طريقة ثانيه
افترض ان الملف اسمه
dragon.lue
صح
غير lue الى auto3
واعمل نفس طريقة الاضافة العاديه وراح يشتغل معاك وما يأثر على الفيلتر
تحياتي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يعطيكم العافيه
عندي سؤال ألا و هو
كيـــــف التعامل مع حلقات Mp4 عند ترجمتها
وهل بالإمكــان إستخراج ملف الفيديو بدون الترجمة في هذه الصيغه
يعني هل يمككني التعامل معها مثل MKV و OGM
وشكـــــراً لكـــــم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ox2xo
يعطيكم العافيه
عندي سؤال ألا و هو
كيـــــف التعامل مع حلقات Mp4 عند ترجمتها
وهل بالإمكــان إستخراج ملف الفيديو بدون الترجمة في هذه الصيغه
يعني هل يمككني التعامل معها مثل MKV و OGM
وشكـــــراً لكـــــم
مرحباً ^^
تتعامل معها كأنها Avi ولايمكنك سحب الترجمة منها مطلقاً
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شكـراً أخـوي الغـالي MexFX
و شكـراً أخوي الغـالي eedarous
أنـا إستعمـلت طريقـتك أخـوي eedarous لأن الإصدار الي عنـدي بعـد 2,0
أضفت الستايل لقـائمة Automation , لكـن كيف أضيف هذا الستايل على ترجمتي ؟
ويعطيـكم العـافية جميـعـاً..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي انه في الخدمه
المهم
اول ما اتضيف الفلتر
وننتهي من هذا الامر
ضيف الترجمه اوكي بعد اضافة الترجمه
اتروح الى file
بعدين اختر
export sub
بعدين راح تطلع صفحه اختر منها الفلتر الي اضفته
و بعدين اختاره واضغط اوكي
ولما تفتح الملف مرة ثانيه
راح يكون الفلتر قد اندمج مع ملف الترجمه
تحياتي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الى كريتف و نبراس أرجوا
فتح موضوع جديد لأن هذا خلاص بقي لو القليل ويهلك ^^
جانا ~
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
جـربت الطريقة وكلما أحـاول أحفظهـ يتوقف عنـد عملية الفلتر الي أضيفـهـ ومـا يتحـرك !
طيب أقـدر أضيف الـ lua ببرنـامج VirtualDub ؟
وشكــراً ^^"
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HATORI
جـربت الطريقة وكلما أحـاول أحفظهـ يتوقف عنـد عملية الفلتر الي أضيفـهـ ومـا يتحـرك !
كيف يعني ما يتحرك
طيب أقـدر أضيف الـ lua ببرنـامج VirtualDub ؟
وشكــراً ^^"
ما اعتقد انكتكدر اتضيف
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أقصـد عندمـا أحاول حفـظ الملف بعد إضافـة الفلتـر تبقى العملية متوقفـة هنـا :
http://www.an-island.com/up/users/pu...2ha-ags133.jpg
ومـا تتحـرك أبـداً !
^^"
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg
انت مافهمت قصدي اخوي انا قلت وشلون احفظ الفيديو اللي ترجمتة ببرنامجaegisub انت حطيتلي شيء ثاني انا مابغى اترجم الحلقات ببرنامجvirtualdub ارجو ان فهمت مشكلتي ان كان فيه طريقة اترجم وافتح برنامجvirtualdub واحفظ الفيديو
ارجو انك فهمت
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المحقق ناروتو9
انت مافهمت قصدي اخوي انا قلت وشلون احفظ الفيديو اللي ترجمتة ببرنامجaegisub انت حطيتلي شيء ثاني انا مابغى اترجم الحلقات ببرنامجvirtualdub ارجو ان فهمت مشكلتي ان كان فيه طريقة اترجم وافتح برنامجvirtualdub واحفظ الفيديو
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المحقق ناروتو9
أخي الحبيب ...
برنامج آيجي سب لا تستطيع أن تحفظ به الفيديو ...
برنامج غير متخصص في الانتاج , برنامج ايجي سب للترجمة و تنسيقها و الكاريوكي و غيرها من الأشياء لكنه ليس برنامج للإنتاج ...
الدروس التي وضعها لك الأخ Uchibra`Weg هي التي تحتاجها ...
فبرنامج virtual dub هو البرنامج الذي يلصق الترجمة على الفيديو ...
في برنامج آيجي سب تترجمة و تنسق ...إلخ , بعدها تحفظ الترجمة ثم تضيفها في برنامج اللصق ...
اذهب إلى الدروس التي وضعها لك Uchibra`Weg
بالتوفيق :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المحقق ناروتو9
انت مافهمت قصدي اخوي انا قلت وشلون احفظ الفيديو اللي ترجمتة ببرنامجaegisub انت حطيتلي شيء ثاني انا مابغى اترجم الحلقات ببرنامجvirtualdub ارجو ان فهمت مشكلتي ان كان فيه طريقة اترجم وافتح برنامجvirtualdub واحفظ الفيديو
ارجو انك فهمت
لتكون الصورة واضحة لديك :
الورك شوب = الإيجيسوب
يعني لا يمكن حفظ الفيديوا بهاذين البرنامجين
لانهما متخصصان في تكوين ملف ترجمة فحسب msar3ah
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HATORI
جـربت الطريقة وكلما أحـاول أحفظهـ يتوقف عنـد عملية الفلتر الي أضيفـهـ ومـا يتحـرك !
طيب أقـدر أضيف الـ lua ببرنـامج VirtualDub ؟
وشكــراً ^^"
مستحييلIcon243
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم .. أول .. شي أحب أشكركم ع الجهد المبذول في داه الموضوع .. و ثانياً عندي مشكله
و اجهتني .. عند و ضع الشعار المتحرك >> الشعار الثابت قدرت أسويه ما في مشاكل <<
أول شي أنا أستخدمت برنامج الافتر ايفكت الاصدار 7 و قمت بتصدير .. الملفات ع بي ام بي و صدرتها بالالوان و بالالفا .. المشكله لما اروح الفترل داب مود >> إذا حطيت الشعار ع أنه شعار ثابت بيظهر في البروفيو .. لكن إذا أشرت ع انه شعار متحرك .. بيختفي من البرفيو .. حتى كملت عمليت اللصق و الضغط و بعد ما انتها لقيت برضوا بدون شعار ؟؟ !! و مني عارف اش السبب
-- و عندي أستفسار بسيط أنا استخدمت طريقة الاستاذ كريتف في ضغط و لصق الترجمة لصيغة أم بي 4 عن طريق برنامج meGUI >> بس المشكله بعد ما سار الملف ام بي 4 و عال العال >> ولجهتني مشكله أني ما أقدر أحط شعار على الام بي 4 !!
و آسف ع الاطاله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم .. أول .. شي أحب أشكركم ع الجهد المبذول في داه الموضوع .. و ثانياً عندي مشكله
و اجهتني .. عند و ضع الشعار المتحرك >> الشعار الثابت قدرت أسويه ما في مشاكل <<
أول شي أنا أستخدمت برنامج الافتر ايفكت الاصدار 7 و قمت بتصدير .. الملفات ع بي ام بي و صدرتها بالالوان و بالالفا .. المشكله لما اروح الفترل داب مود >> إذا حطيت الشعار ع أنه شعار ثابت بيظهر في البروفيو .. لكن إذا أشرت ع انه شعار متحرك .. بيختفي من البرفيو .. حتى كملت عمليت اللصق و الضغط و بعد ما انتها لقيت برضوا بدون شعار ؟؟ !! و مني عارف اش السبب
-- و عندي أستفسار بسيط أنا استخدمت طريقة الاستاذ كريتف في ضغط و لصق الترجمة لصيغة أم بي 4 عن طريق برنامج meGUI >> بس المشكله بعد ما سار الملف ام بي 4 و عال العال >> ولجهتني مشكله أني ما أقدر أحط شعار على الام بي 4 !!
و آسف ع الاطاله
أي شخص يسألني.. دائماً ما انصحهم بنصيحة, يتفوات النصيحة بين شخص وآخر على حسب
إهتمامه في الانتاج.. وانت باين انك مانشرت العمل لأن العمل ناقص وهذا مؤشر جيد واتمنى أن
يزيد من هم أمثالك فعلاً :)
نصيحتي لك.. تعلم ال AviSynth وكن ملماً فيه.. واعتمد على راوات من نسخ ديفيدي الأصلي
ابدأ التعلم من هذا الموضوع
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
بعده تعلم كمل التعلم من X:\Program Files\AviSynth 2.5\Docs\english
وتعلم AviSynth سيخبرك بالجواب.