رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
يا اخي خليك مثلي
اكتب المشكلة
وتعال بعد فترة قصيرة ورد على نفسك بالحل دشششششششششش
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
حقيقةً انت من قائمة الاعضاء المفضلين عندي
استغرب عدم تواجدك بماسنجري الذي لايحب الازعاج ^.^
اختر الثالث من الأخير مع بعض التعديلات الداخلية ^^
هوه ! .. هذا على حسب تجربتي البسيطة
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
u 2 my friend
هع ... أنا كم مرة أبغى أعطيك إيميلي ، بس المشكلة إنه الماسنجر ما أفكه إلا في الشهر مرة ولا مرتين (ما أحبه) *_* > الإيميل بنفس إسمي ^^
آوه ... أنا اخترت السادس من فوق وبدون لعب في الإختيارات الداخلية *_*
لو تقول ما هي الإعدادات الداخلية حتى ولو تدع الصورة تتحدث ^^
توه إنتهى الملف <---- مستنيه من أول عشان يخلص وأروح أنام *_* <--- دوام
خلينا نشوف الجودة ونرجع
-=-=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-
بعد المشاهدة
إذا كان الفلم مدته ساعة بالتمام والكمال
وأبعاده 640 * 480
فقمتُ يتغيير الأبعاد لـ 704 * 400
هل الحجم 250 ميغا مناسب ؟
~ ما رأيكم ~
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
HMD_Kid
انت ماتقدر تغير الابعاد من 16:9 إلى 4:3 او العكس
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
طيب حلو مني أني بدي أستلقف وأعمل مؤاثرات على النص تمام وعندي الأكواد والبرنامج أفتكر avyأعتقد أختصار ه كده على العموم الكود للجمل العربية على اليمين ولا على اليسار الجملة أرجو التوضيح ولو بصور سلام
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
أخوي أنا أستعمل aegisub 1.10 لتتنسيق لكن بعد ما أخلص التنسيق يظهر لي الترجمة بكلام غير مفهوم بالمرة ,,,,,ممكن تعطيني حل لهذي المشلكة (نسيت أقوللك أنا الملف الترجمة اللي عندي صيغته (Srt)(subrip)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil
طيب حلو مني أني بدي أستلقف وأعمل مؤاثرات على النص تمام وعندي الأكواد والبرنامج أفتكر avyأعتقد أختصار ه كده على العموم الكود للجمل العربية على اليمين ولا على اليسار الجملة أرجو التوضيح ولو بصور سلام
http://images.msoms-anime.com/15/71c...1d49a86689.png
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة FAQMARI
السلام عليكم
أخوي أنا أستعمل aegisub 1.10 لتتنسيق لكن بعد ما أخلص التنسيق يظهر لي الترجمة بكلام غير مفهوم بالمرة ,,,,,ممكن تعطيني حل لهذي المشلكة (نسيت أقوللك أنا الملف الترجمة اللي عندي صيغته (Srt)(subrip)
في هذا الرد بإذن الله :
http://www.msoms-anime.net/showpost....&postcount=507
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
هي صحيح انها ماشية.. ولو تلاحظ ان اكبر خطأ في العالم هي استخدام الـx264 في الـ Avi أيضًا
ماشية.. ولكن النتيجة سلبية.
مسألة الـ16:9 و 4:3 لا تملكه بيدك.. بل بيد الاستديو وقنوات التي تعرض الأنمي
محاولة تغيره من قبل الفرد يؤدي إلى نتيجة سلبية.. الصورة تصير عريضة وغبية!
(انت تقدر تغير من 1280x720 -> 704x396 او العكس من طرفك.. لأن كلتا الأبعادين من فئة الـ16:9
ولكن ليس من 640x480 -> 704x396 أو العكس.. الـ 640x480 شاشة مربعة يندرج تحت الـ 4:3)
بالنسبة للحجم.. انا اقول خلنا في الmost common
وهي نسخة الـ SD = 165-185MB, 215-225MB, HD = 225-285MB, 330-370MB هذا الحجم الأكثر
شيوعيةً في الفانسب للحلقة الواحدة
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
هي صحيح انها ماشية.. ولو تلاحظ ان اكبر خطأ في العالم هي استخدام الـx264 في الـ Avi أيضًا
ماشية.. ولكن النتيجة سلبية.
مسألة الـ16:9 و 4:3 لا تملكه بيدك.. بل بيد الاستديو وقنوات التي تعرض الأنمي
محاولة تغيره من قبل الفرد يؤدي إلى نتيجة سلبية.. الصورة تصير عريضة وغبية!
(انت تقدر تغير من 1280x720 -> 704x396 او العكس من طرفك.. لأن كلتا الأبعادين من فئة الـ16:9
ولكن ليس من 640x480 -> 704x396 أو العكس.. الـ 640x480 شاشة مربعة يندرج تحت الـ 4:3)
بالنسبة للحجم.. انا اقول خلنا في الmost common
وهي نسخة الـ SD = 165-185MB, 215-225MB, HD = 225-285MB, 330-370MB هذا الحجم الأكثر
شيوعيةً في الفانسب للحلقة الواحدة
اتعلم نسيت اهمية هذا الامر xD و راجعت المخطط الذي وضعه ديمون كيد و فهمت كل شيء
http://img253.imageshack.us/img253/751/0100110vu2.jpg
لكن ابعاد 720.396 تنتمي لأي فئة ؟
لانها غير موجودة ابداً ^^"
مع ان موفرين الخام يستعملوا فيها بالاخص في Bleach و باقي الانميات
لانني لا اجد 720,480 كثيراً ^^"
الاكثر شيوعاً 704,396
لذلك 704,396 إلى اي مجموعة تصنف ؟
SD , HD
?
او من اي عائلة لانها وحيدة XD
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
720.396
هذا ابعاد الشواذ .. اقصد Datteshityo, الناس في العادة تستخدم نفس ابعاد الديفيدي او تكبره
شوي.. وهم يصغرونه ومالكم غيره تتفرجون منه. ولكن.. هذا ينتمي إلى 16:9 ولو انه شاذ.
عمومًا.. Datteshityo خارق العادة.
(تلاعب بـ Aspect Ratios شيء لا يغتفر .. حتى Datteshityo غسلو يدهم من هالشغلة ×.×)
الـ 704x396 هي SD
16:9
همم.. انا ألوم DemonKid لأنه ماحط قائمة الابعاد التي تندرج في الـ HD والـ SD
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلااااااااااااام عليكم ورحمة الله وبركاته
الصرااااحة انا اتمنى اتعلم الترجمة وسمعت عن برنامج يمدحووونه وانه حق المحترفين
امصدقة روووحي أناا ههههههه ابا احترف الترجمة Xp
المهم أنا حملت برنامج Subititle shop 251 ل 2009
بس ماعرفت اكيد اسوي التأثيرااات وحركااات الخطوووط مااأدري انتو شوو اسموونهاIcon083
حتى اني صرت احمل انميات يابنية لها ترجمة انجليزي تحت وبديت احو الترجمة من E X A
بس كيف امسح الترجمة الانجليزية واخلي العربي؟؟
وممكن اتعلمني الطريقة عمل البرنامج من الالـــف للياء
icon5501
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
720.396
هذا ابعاد الشواذ .. اقصد Datteshityo, الناس في العادة تستخدم نفس ابعاد الديفيدي او تكبره
شوي.. وهم يصغرونه ومالكم غيره تتفرجون منه. ولكن.. هذا ينتمي إلى 16:9 ولو انه شاذ.
عمومًا.. Datteshityo خارق العادة.
(تلاعب بـ Aspect Ratios شيء لا يغتفر .. حتى Datteshityo غسلو يدهم من هالشغلة ×.×)
الـ 704x396 هي SD
16:9
همم.. انا ألوم DemonKid لأنه ماحط قائمة الابعاد التي تندرج في الـ HD والـ SD
الم تلاحظ شيء ^^"
فينا عامل مشترك و اننا نكره الداتا شيت XDDD
لدي استفسار بخصوص
frfun_25
ما هي القيمة التي توضع بين الاقواس عند استخدامه ؟
وجدت مثال لكنه ليس كامل
frfun3b(T,Tuv,S)
+
كود:
dfttest(sigma=0.2)
gradfun2db(1.1)
رأيت سكربت avs و لم اعرف ما هي هذه الاومر
و اخر سؤال
عند التكبير من 720 إلى 1080
اي امر استخدم ؟
[CODE]limitedsharpenfaster(dest_x=1920
,dest_y=1080
,strength=50)[/CODE]
او
كود:
BilinearResize (1920,1080)
لاني اريد تجربة التكبير بإستخدام frfun لأحافظ على الجودة ^^
و المعذرة على الاطالة
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
السلااااااااااااام عليكم ورحمة الله وبركاته
اشكرك أخوووي ع الموضوووع وعرض المساااعدة لنا
الصرااااحة انا اتمنى اتعلم الترجمة وسمعت عن برنامج يمدحووونه وانه حق المحترفين
امصدقة روووحي أناا ههههههه ابا احترف الترجمة Xp
المهم أنا حملت برنامج Subititle shop 251 ل 2009
بس ماعرفت اكيد اسوي التأثيرااات وحركااات الخطوووط مااأدري انتو شوو اسموونهاIcon083
حتى اني صرت احمل انميات يابنية لها ترجمة انجليزي تحت وبديت احو الترجمة من E X A
بس كيف امسح الترجمة الانجليزية واخلي العربي؟؟
وممكن اتعلمني الطريقة عمل البرنامج من الالـــف للياء
و السمووووحة شكلي عطيتك شغلة كبيرة icon5501
تفقد دروس لبرنامج Aegisub
تستطيع تحميل البرنامج من الموقع Aegisub.net
و الافضل ان تتفقد help في البرنامج لان فيه شرح كامل ^^
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104
أخوي ما نفعت الحركة ممكن تساعدني
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
طوتشي ...
أنا خلاص لعبت فيها لمن قلت يآ رب آمين *_*
لا أحب ذو الشاشات الكاملة (تحس إنك في عصر الديناصورات)
بس لمن جيت لعبت في الأبعاد في برنامج StaxRip سويتها 400 * 704
بس هو نصحني إني أسوي 400 * 688 ، فإيش الهرجة ؟
سؤال خارج الموضوع ؟
ما الفرق بين 1080p و 1080i ?
بالمناسبة : صورتك الرمزية لا تناسبك (أحس إنه ما ينفعلك إلا أبو دم)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
عهممممم
اريد انتاج فيديو من avs الى MP4 بكود MPEG-4 اللي اظن انه من عائلة FFmpeg
هل يمكن من الميقوي ؟
انتجت من الميديا كودير .. لكن الجودة ما اعجبتني .. هل هو من نفس الكود ام من الاعدادات
ان كان من الاعدادات فاتمنى المساعدة .. هذه هي كامل الاعدادات .. ارشدوني في اي شيء يحتاج تعديل .. ولايهم وقت الانتاج .. وعلى فكرة الأبعاد هي 320x240 :
حجم الصورة 21 ك - الجودة 100% :
http://www.uploadgeek.com/uploads456/0/FFmpeg.png