-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
خلاص طيب أبغا أتعلم مع خبير
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
فضلاً ،،، اِخفي توقيعك >_<
عن طريق هذا الأمر ، يستخدم في avs
BilinearResize (704,400)
Lool
استبدل الأرقام فقط
Icon08
خخخخخ حتى هِنا بعد ممنوع التوقيع>_<
المهم طيب ممكن طريقة الإستخدام لو سمحت
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
كل ما ادخل فيديو بالافتر افكت ما يدخل يرفض ما دخل اي فيديو
وش السبب ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
فضلاً ،،، اِلغي تقويعك في الرد القديم
هع ... الصور تثقّل من تحميل الصفحة >_<
كل ما تتمناه من أكواد avs في هذا الموضوع
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
وبعد قرائته جيداً والتطبيق ، ستعرف اِستخدامه ^.^
وأيُّ سؤال نحن حاضرون (بعد قرائتك للموضوع) xD
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
KAING
طيب حاول محاكة أحد الشعارات لترى نفسك
- لو كنت تعرف للأفتر فأظن إنك تعرف تستورد فديو وتعمل عليه .. أليس كذلك ؟
كيف احاكي؟
وبالنسبة للافتر
فأنا لااعرف به شيء الا قليل جدا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
خلاص طيب أبغا أتعلم مع خبير
اوكي.. عندك برنامج اسمه Aegisub ?
حمله من هنا http://www.aegisub.net بعده دخل الفيديو واكتب
كود:
{\pos(240,340)}lulu ftw :3
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
KAING
--------------- المحاكاة هي "تقليد نافع" .. (ما يعرف يحكي>_<.
يعني .. لمسة إبداعية تقلد بيها الي عمله الفنان الياباني .. ( خارج الموضوع >_<
المهم .. خذ المقطع الي تبي تحاكي فيه .. التقط صورة للشعار الي فيه ..
افتحها في الفوتو .. قم بالمحاكاة ( قص - كتابة etc .. ) .. صدرها للآفتر ..
ثم أرينا إبداعك في المحاكاة ^- -^ ..
إبدأ بالشعارات الثابته .. تمرن .. ثم إقصف الي فيها حركة "_" ..
اقتباس:
وبالنسبة للافتر
فأنا لااعرف به شيء الا قليل جدا
تعلم .. ! ( إن كانت لديك فعلاً الرغبة في ذلك ) ..
تفضل بعض المواقع المتخصصة في البرنامج .. طبعاً علاقة لها بالترجمة .. لكنها ستفيدك إن شاء الله ..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-Kompanie
KAING
--------------- المحاكاة هي "تقليد نافع" .. (ما يعرف يحكي>_<.
يعني .. لمسة إبداعية تقلد بيها الي عمله الفنان الياباني .. ( خارج الموضوع >_<
المهم .. خذ المقطع الي تبي تحاكي فيه .. التقط صورة للشعار الي فيه ..
افتحها في الفوتو .. قم بالمحاكاة ( قص - كتابة etc .. ) .. صدرها للآفتر ..
ثم أرينا إبداعك في المحاكاة ^- -^ ..
إبدأ بالشعارات الثابته .. تمرن .. ثم إقصف الي فيها حركة "_" ..
تعلم .. ! ( إن كانت لديك فعلاً الرغبة في ذلك ) ..
تفضل بعض المواقع المتخصصة في البرنامج .. طبعاً علاقة لها بالترجمة .. لكنها ستفيدك إن شاء الله ..
شكرا لكم اخوتي على المحاولة على مساعدتي
فأنا لدي الرغبة
لكني لا اجيد الانجليزية جيدا
حبذا لو تكون لغة الفرآن ^^
وشكرا على معاونتي :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
T_T .. اونيــــقاي تااااسكيتي ..... وااااااااء
تبدأ القصة :
عملت عمل في الـ 3Ds Max .. مدته 4 دقائق ..
اريد الانتاج دون التأثير بذرة على الفيديو ,, وانتجت بكود MPEG المصدي
4 دقائق والحجم الناتج للفيديو : 2.7 قيقا !
هذا الفيديو غريب .. وهنا المشكلة ..
كنت اشغله بـ kmp .. يظهر تشويش كبير في التفاصيل
وعندما اشغله بجيت اوديو الرابع .. الفيديو نقي جدا !!
هل المشكلة في الكود الرئيسي الذي يقرأ الفيديو ام ماذا ..
الآن لا kmp ولا جيت اوديو ولا الميقوي يشغله بجودة نقية T_T ..
ماعندي وقت لهذه المشكلة .. اتمنى المساعدة .. طورشي عندك خبر .. مينا .. عندكم خبر ؟
ها .. انتظركم ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقول لكم .. بس خلاص
تم الإنتاج مرة اخرى بكود مصدي آخر .. والآن لامشاكل والحمد لله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم..
بالنسبة لبرنامج الميجوى..
كيف أضيف أكواد جديدة..
أو كيف أعرف أن الأكواد عندي كاملة..
طبعاً البرنامج صلح تحديث..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
عاااااااااااااااااااااااا اااه
شيء يطفش -___=
معي فيديو من دون صوت
+ صوت من دون فيديو دشششش
الفيديو صيغته avi .. الكود " انتل فيديو 5.10 ( Indeo } جديد صح دششش
طيب هذا مافيه صوت ابداً
الصوت من نوع mp3 او wav كلها جربتها ..
الفيديو المعاند يبغى يكون وحيد في السكربت ..
احط معه صوت يزعل وما يشتغل
اغير طريقة جلب الفيديو او الصوت ,, احذف .. اعدل .. يمين .. فوق .. الخ ... الخ
كلها رفضت .. صراحة طفشني ,, الى الآن احاول منذ اكثر من ..
الآن ما اريده هو :
استيراد فيديو + صوت .. ودمجها معاً .. وتغييرالفريم فقط
السكربت الوحيد اللي اشتغل معو هو :
AVISource("------------------------------------\V.avi")
changefps(23.976)
باقي الصوت .. مانفع
اتمنى ان استيقظ من النوم باذن الله .. واجد احد ما حل لي المشكلة ^.^
=\=\=\=\=\=\=\=\=\=\/=/=/=/=/=/=/=/=/=/=/=/=
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
رونقة الحياة
إذا سويت شيء بواسطة الـ AE او 3D Max فأنت تصدر منها ملف يكون lossless/alpha channel
ويكون الناتج منه ملف كبير جدًا قد يوصل لـ 800ميغا للمقطع عشر ثانية.
بعده.. انت تلصق الفيديو على الراو فيما بعد..
وإذا كنت تايبسيتر تستخدم الافتر في شغلك.. فأنت مطلوب ترفع الـ 800ميغا وللي تصير فيما بعد
3غيغا للإنكودر.. :3
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
مقاطعة سريعة xD
اخي يوطشي في العفتير ^^"
عندما يكون Overlay يكون الحجم اقل خاصة في typ
في الكاريوكي امممممم اخذت من ايرو كاريوكي Ga-Rei_Zero البداية Op
كان الملف حجمه 67 بسبب المؤثرات + المدة ^^"
لذلك 5 ثواني لو كثر كثر يكون 10 ^^"
جربت هذا الشيء في تراكينق موشين و طلع 5 لمدة 9 ثواني تقريباً
لا اتذكر كم كانت المدة بالزبط ^^"
لذلك لا اعتقد ان Alpha سيكون افضل من الاوفر لاي لان انمي يوشي يتعامل مع overlay
و الاحجام ما اتكون كبيرة يعني متوسطة الحجم بالنسبة لي typ
بس في الكاريوكي حسب كما قلت لك ^^"
بالنسبة لي 3D MAX صدر من 3D لي الافتير ثم اجعله Overlay سيكون افضل ^^"
تجربة في مقطع فيديو xD
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أريد أنتاج فيلم مدمج بترجمة صيغة rmبدل من aviلأنز بعض الأعضاء أشتكو أنو الترجمة لا تظهر عندهم فأرغب بطريقة هذه لحل المشكلة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أخوي رونقة
إنت جربت هذه الأوامر ؟؟
أحب هذه الطريقة في كتابة أوامر avs
كود:
a=avisource("video.avi")
b=directshowsource("audio.mp3")
audiodub(a,b)
بالنسبة لتغيير الفريمات بالـ avi لحد الحين ما عرفت كيف أغيرها ... ما علينا
أو تقدر تستخدم الـ muxers بالميقوي ... أو تقدر تستخدمهم بـ mkv merge فيه أوامر تغيير الفريمات
إذا ما نفعت هذه الطرق ... إستمع لنصيحة يوتشي أو هنتر ^___^
سلام عليكم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
oOo HUNTER oOo
هذا يعتمد على التأثير المستخدم.. إذا كان overlay*خلفية شفافة* فيكون الحجم فقط في التأثير
النصي.. أما إذا كان لا.. فيعتد الحجم على التأثير مع الخلفية (الانمي)..
شعار جاندام 00 الأول مايصلح طريقة overlay
+
After Effect تقرأ Af ثم ter ويصبح النطق السليم: "أف" ثم "تر" وKanji تقرأ Kan ثم ji ويصبح النطق
السليم: "كان" ثم "جي" ولا يوجد رواية للقراءة غير هذه الروايات المنقولة من اصحاب اللغة
وصاحب اصحاب اللغة.. "افتير" "كينجي" خاطئتانِ.
هذا موقع لطيف وجدته في محرك البحث الشهير http://www.google.com .. اسمه: how2spellengrishwordnpharse
تكتب الكلمة ويقرأها لك.. مع المراعاة القراءة لأحرف الانجليزي انجليزي غير عن انجليزي ياباd
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ممكن أعرف كيف أصنع التأثيرات النصية
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
شباب كيف أدمج ملفين فيديو بالفروتل دوب
يعني عندي حلقة وعندي فيديو ثاني وابي ادمجهم مع بعض ممكت تعلموني كيف وإذا كان ببرنامج ثاني نو مشكل
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
oOo HUNTER oOo
هذا يعتمد على التأثير المستخدم.. إذا كان overlay*خلفية شفافة* فيكون الحجم فقط في التأثير
النصي.. أما إذا كان لا.. فيعتد الحجم على التأثير مع الخلفية (الانمي)..
شعار جاندام 00 الأول مايصلح طريقة overlay
+
After Effect تقرأ Af ثم ter ويصبح النطق السليم: "أف" ثم "تر" وKanji تقرأ Kan ثم ji ويصبح النطق
السليم: "كان" ثم "جي" ولا يوجد رواية للقراءة غير هذه الروايات المنقولة من اصحاب اللغة
وصاحب اصحاب اللغة.. "افتير" "كينجي" خاطئتانِ.
هذا موقع لطيف وجدته في محرك البحث الشهير http://www.google.com .. اسمه: how2spellengrishwordnpharse
تكتب الكلمة ويقرأها لك.. مع المراعاة القراءة لأحرف الانجليزي انجليزي غير عن انجليزي ياباd
لي مدة عليك xD
بخصوص النطق ^^"
E لذلك كتبت ي
يمكن غلط بالعربية لكن النطق صح ^^"
حتى تأكدت من هذا في بضع دروس في فيديو كوبايلت و تراب كود
و النطق يحتوي على E اي افتِر او أفتير ^^" اختر المناسبة لك xD
بالنسبة لي الموقع فقميل ^^
لدي أستفسار ^^"
حتى الآن تواجهني مشكلة في اضافة overlay لي الحلقة فهل تقدر تساعدني ^^"
عن طريق avs
و قوميني على التكثير و التحشيش xD
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
شكراً على الإجابة ..
لكن انا الذي اقصده .. هو ان الفيديو ما ابغى اسوي عليه لاترجمة ولاشيء
فقط اريد دمج صوت خارجي معه كما بينت ذلك
انا في انتظاركم بارك الله فيكم
http://rlifeh.googlepages.com/wa3alaykom.jpg
جزاك الله خيراً
فعلاً الفيديو اشتغل مع الصوت دون مشكلة
شكراً من الأعماق
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
شكراً على الإجابة ..
لكن انا الذي اقصده .. هو ان الفيديو ما ابغى اسوي عليه لاترجمة ولاشيء
فقط اريد دمج صوت خارجي معه كما بينت ذلك
انا في انتظاركم بارك الله فيكم
تقصد انك تريد اضافة مقطع صوتي مثل موسيقة و هيك يعني ؟
امممممممم
الصراحة ما جربت من قبل على AVS
لكن على ما اعتقد مثل امر Overlay
يعني بدل ما تفتح فيديو تفتح ملف صوت و تحدد المكان من فريم 0 مثلاً إلى 5200
يأتي فوق المقطع الصوتي الاصلي لي الانمي
لكن الامر ليس لدي و انا انتظر يوطشي xD
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
عاااه .. الآن هناك مشكلة في دمج السكربت الذي حُلت مشكلته مع سكربت آخر ..
صورة المشكلة :
http://www.uploadgeek.com/uploads456/0/err.png
السكربتين دششش :
الاول :
a=imagesource("-------------------------------------\as.jpg",fps=63)
b=DirectShowSource("-------------------------------------\A-S (2).mp3")
audiodub(a,b)
changefps(23.976)
converttoYV12()
الثاني :
a=avisource("-------------------------------------\V.avi")
b=directshowsource("-------------------------------------\b-S.mp3")
audiodub(a,b)
changefps(23.976)
converttoyv12()
الجمع :
a=import("-------------------------------------\jpg.avs")
b=import("-------------------------------------\EndT.avs")
a+b
الأبعاد نفسها - الصوت نفس التردد وكل شيء تماماً
الله يعين
في انتظار المساعدة - حاولت كثيراً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
حتى اني جربت اضع نفس ملف الصوت في السكربتين .. لكن المشكلة نفسها :
Splice: one clip has audio and the other doesn't ( not allowed
سحقاً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
رونقة الحياة
الفكرة الرئيسية انك تبي تدمج الصوت مع الفيديو والصورة..
طيب ليش مستخدم سكريبات avs كثيرة <_< ؟
واحد ماتكفي؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أهو م يبطل صح يمكن لأنه الفيديو او الصوت إلي تبي تشغله حاطه في ملف إنت مسميه
بالعربي
يعني الفيديو موجود بملف عربي وطبعا في برامج لا تعترف باللغة العربية لتكملت مهمتها
يعني الفيديو, مثلا اسمه
msoms
وإنت حاطه بملف اسمه مثلا
رونقة
أتمنى إنه الفكرة أوضحت لك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ماتدري كيف انتظر واحد يرد علي T_T
ايوا ماعندي خبرة في السكربتات .. دعني اشرح لك مالذي اريده بالتمام ..
اريد سكربت خاص بالحلقة .. معها كل شيء طبعاً ^^ .. هذا لوحده
بعدين الإضافات وهي
1- صورة كفيديو .. ومعها صوت ..
2- فيديو نهائي + صوت
( ملف فيديو من دون صوت - صورة كفيديو - ملفين صوت بنفس الاعدادات واحد للصورة وواحد للفيديو النهائي)
لا مشكلة حتى ولو بالعربي ^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
(رونقة الحياة)
همم .. شاهد الخطوة الثانية من موضوع الـ avs
•°.| ثانياً : أمـر دمج صوت و صورة |.°•
و إذا كان قصدك شي ثاني .. فذكرني شو قصدك XD
و السموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ماذد ^^"
ما هو الامر الذي يقوم بدمج overlay مع الحلقة ^^"
لقد ضاع الامر و مو حافظه ><
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
فضلاً ،،، اِلغي تقويعك في الرد القديم
هع ... الصور تثقّل من تحميل الصفحة >_<
كل ما تتمناه من أكواد avs في هذا الموضوع
وبعد قرائته جيداً والتطبيق ، ستعرف اِستخدامه ^.^
وأيُّ سؤال نحن حاضرون (بعد قرائتك للموضوع) xD
XD سويت الطريقة 4 مرات ولا تغير شيءXD
مدري وش القصة إذا كان عندك حل فأرجو إنك ما تبخل علي^ــ^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
شباب واحد يعطينا وجه
شباب كيف أدمج ملفين فيديو بالفروتل دوب
يعني عندي حلقة وعندي فيديو ثاني وابي ادمجهم مع بعض ممكت تعلموني كيف وإذا كان ببرنامج ثاني نو مشكل
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أولاً هل تعرفون اِستخدام الـ avs
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ليش ما تنتج كلاً على حده (كل وملف لحاله)
وبعدين تدمجها بالبرامج المعروفة (إنته بترتاح وتريحنا معاك >_<)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
يعني مافي الحل .. الوقت ضيق جداً
جاري المحاولات وبانتظار الحل الشافي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno
XD سويت الطريقة 4 مرات ولا تغير شيءXD
مدري وش القصة إذا كان عندك حل فأرجو إنك ما تبخل علي^ــ^
أخي
لتغيير الأبعاد يمكنك استخدام الـavs
و الطريقة غير مضمونة %100
لكن إذا أنت تستخدم الvirtual dub
هنالك فيلتر اسمه resize
الطريقة :
من قائمة video من الvirtual dub
اختر filter ثم add
من ثم resize .
اكتب الطول في مكان new width
و العرض في مكان new heigth
ثم ok
إن شاء الله تكون فهمت
"ملاحظة : الطريقة مضمونة نسبة 99%
ويمكنك عملها في الـ virtual dub العادي و الـ virtual dub mod"
و السموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid
أولاً هل تعرفون اِستخدام الـ avs
يعني مو مرةXD
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
رونقة الحياة
انت دائمًا حاول تجتنب تكرار الإتناج.. الحالة الوحيدة للي مسموح انك تعيد الإنتاج هي في حالة
ان في جهازك اكثر من 50غيغا مساحة فاضية وتخليها على شكل lossless (بدون كوديك ضغط بتعبير
أبسط) في هذه الحالة لك الحرية.. بجاوب على سؤالك كأنك تطلب ملف avs يحوي دمج الفيديو مع
الصوت وإضافة صورة. السكريبت يكون:
كود:
vid = avisource("deadlulu :3.avi")
aud = directshowsource("what's ac3.ac3")
audiodub(vid,aud)
imgsign("smthendwith.png") #format :3
textsub("my tltion ftw.ass")
سكريبت الـ imgsign انسخه وافتحه في المفكرة واحفظه بصيغة avsi وضعه في مجلد الplugins
ولا تنسى تستدعي سكريبت imgsign!
كود:
### Overlay functions for RGBA videos and images with optional mattes
##
## Written by pichu, v0.4b
## Requires AVISynth 2.56+
## Put this into your avisynth plugins directory
## Preliminary: aviSign( clip c string "filename" [, bool "rescale" = false , string "alpha_file" , string "colorspace" ] ) - this will open the overlay video for all sign( ) and reset the frame number, until another aviSign( ) is declared.
## Preliminary: imgSign( clip c string "filename" [, bool "rescale" = false , string "alpha_file" , "colorspace" ] ) - this will open the overlay image for all sign( ) and reset the frame number, until another aviSign( ) is declared.
## Usage: sign( clip c , int "start_frame" = 0 , int "end_frame" = 0 , , int "offset" = 0 , string "mode" = "Blend" , int "x" = 0 , int "y" = 0 )
# Parameters: c is the current clip getting overlayed (required)
# filename is the filename of the RGBA overlay avi. (required)
# start_frame is the starting frame of the overlay. (default = 0)
# end_frame is the ending frame of the overlay. (default = 0)
# offset is the number of frames to offset from current. (default = 0)
# mode is the blending mode of the current overlay segment. (default = "blend")
# Note: When mode="splice", the current clip will be spliced instead of overlayed.
# x, y are the coordinates offset (default = 0,0)
# colorspace is the colorspace conversion. It can be: RGB, RGB24, RGB32, YUY2, or YV12.
# Conditions: If start_frame = 0, it will compute using the number of frames in the overlay to the end_frame.
# If end_frame = 0, it will compute using the number of frames in the overlay to the start_frame.
# If start_frame and end_frame are both 0, then the beginning of the video will get overlayed.
# Note: this code can't allow you to overlay the clip on frame 0 with only one frame.
# Examples:
#
# import( "Signs_Overlay.avsi" )
# sign( 1111 , 2222 ) +\
# sign( 4444 , 5555 )
#
# The above example will generate the entire video sequence for clips at those frames. (synonymous to trim)
# Now, you just need to add in aviSign( ... ) and remove +\ to get the final overlays :)
#
# import( "Signs_Overlay.avsi" )
# aviSign( "Sign1.avi" ).sign( 1234 ) # Allow you to overlay Sign1.avi at frame #1234 and ends at wherever the overlay ends.
# aviSign( "Sign_all.avi" )
# sign( 1111 , 2222 )
# sign( 4444 , 5555 ) # The next sign, starting at frame 4444 and end at frame 5555 will get overlayed
global SIGN_OVERLAY = ""
global SIGN_FRAME = 0
function sign( clip c , int "start_frame" , int "end_frame" , int "offset" , string "mode" , int "x" , int "y" )
{
offset = Default( offset , 0 )
mode = Default( mode , "Blend" )
end_frame = Default( end_frame , 0 )
x = Default( x , 0 )
y = Default( y , 0 )
start_frame = Default( start_frame , 0 )
overlay_frame = SIGN_FRAME
assert( defined( c ) , "You must have a working video clip to be overlayed" )
end_frame = SIGN_OVERLAY.isclip ? ( ( end_frame > 0 ) ? end_frame : start_frame + SIGN_OVERLAY.framecount - 1 - SIGN_FRAME ) : end_frame
start_frame = SIGN_OVERLAY.isclip ? ( ( start_frame >= 0 ) ? start_frame : end_frame - SIGN_OVERLAY.framecount + 1 + SIGN_FRAME ) : start_frame
assert( start_frame <= end_frame , "Starting Frame (" + string( start_frame ) + ") must be smaller than or equal to Ending Frame (" + string( end_frame ) + ")!" )
assert( ( start_frame >= 0 ) && ( end_frame >= 0 ) , "Starting (" + string( start_frame ) + ") and Ending Frame (" + string( end_frame ) + ") must not be smaller than 0" )
assert( end_frame < c.framecount , "The number of frames being overlayed must not be bigger than the number of frames in the clip you're overlaying on (end frame = " + String( end_frame ) + ")" )
o = SIGN_OVERLAY.isclip() ? SIGN_OVERLAY.assumefps( c ).trim( overlay_frame + offset , overlay_frame + end_frame - start_frame ) : ""
global SIGN_FRAME = SIGN_FRAME + end_frame - start_frame + 1
start_frame = start_frame + offset
sign_overlays = lcase( mode ) == "splice" ? o : ( SIGN_OVERLAY.isclip() ? c.trim( start_frame , end_frame ).overlay( o , x , y , o.showalpha , mode=mode ) : "" )
return \
SIGN_OVERLAY.isclip() ? \
( start_frame > 0 ? \
( end_frame < c.framecount( ) - 1 ? \
c.trim( 0 , -start_frame ) ++ sign_overlays ++ c.trim( end_frame + 1 , 0 ) : \
c.trim( 0 , -start_frame ) ++ sign_overlays ) : \
( end_frame < c.framecount( ) - 1 ? \
sign_overlays ++ c.trim( end_frame + 1 , 0 ) : \
sign_overlays ) \
) : c.trim( start_frame , end_frame )
}
function aviSign( clip c , string "filename" , bool "rescale" , string "alpha_file" , string "colorspace" )
{
rescale = Default( rescale , false )
colorspace = Default( colorspace , "" )
colorspace = UCase( colorspace )
alpha_file = Default( alpha_file , "" )
v = avisource( filename ).converttorgb32
global SIGN_FRAME = 0
global SIGN_OVERLAY = rescale ? ( ( alpha_file != "" ) ? mergeargb( avisource( alpha_file ) , v.showred , v.showgreen , v.showblue ) : v ).assumefps( c ).lanczos4resize( c.width , c.height ) : ( ( alpha_file != "" ) ? mergeargb( avisource( alpha_file ) , v.showred , v.showgreen , v.showblue ) : v ).assumefps( c )
global SIGN_OVERLAY = colorspace == "YV12" ? SIGN_OVERLAY.converttoyv12( ) : ( colorspace == "YUY2" ? SIGN_OVERLAY.converttoyuy2( ) : ( colorspace == "RGB" ? SIGN_OVERLAY.converttorgb( ) : ( colorspace == "RGB24" ? SIGN_OVERLAY.converttorgb24( ) : ( colorspace == "RGB32" ? SIGN_OVERLAY.converttorgb32( ) : SIGN_OVERLAY ) ) ) )
return c
}
function imgSign( clip c , string "filename" , bool "rescale" , string "alpha_file" , string "colorspace" )
{
rescale = Default( rescale , false )
colorspace = Default( colorspace , "" )
colorspace = UCase( colorspace )
alpha_file = Default( alpha_file , "" )
v = imagesource( file=filename , start=0 , end=c.framecount - 1 , use_devil = true , pixel_type="RGB32" ).converttorgb32
global SIGN_FRAME = 0
global SIGN_OVERLAY = rescale ? ( ( alpha_file != "" ) ? mergeargb( imagesource( file=alpha_file , start=0 , end=c.framecount - 1 , use_devil = true ) , v.showred , v.showgreen , v.showblue ) : v ).lanczos4resize( c.width , c.height ) : ( ( alpha_file != "" ) ? mergeargb( imagesource( file=alpha_file , start=0 , end=c.framecount - 1 , use_devil = true ) , v.showred , v.showgreen , v.showblue ) : v )
global SIGN_OVERLAY = colorspace == "YV12" ? SIGN_OVERLAY.converttoyv12( ) : ( colorspace == "YUY2" ? SIGN_OVERLAY.converttoyuy2( ) : ( colorspace == "RGB" ? SIGN_OVERLAY.converttorgb( ) : ( colorspace == "RGB24" ? SIGN_OVERLAY.converttorgb24( ) : ( colorspace == "RGB32" ? SIGN_OVERLAY.converttorgb32( ) : SIGN_OVERLAY ) ) ) )
return c
}
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zkiri
أخي
لتغيير الأبعاد يمكنك استخدام الـavs
و الطريقة غير مضمونة %100
لكن إذا أنت تستخدم الvirtual dub
هنالك فيلتر اسمه resize
الطريقة :
من قائمة video من الvirtual dub
اختر filter ثم add
من ثم resize .
اكتب الطول في مكان new width
و العرض في مكان new heigth
ثم ok
إن شاء الله تكون فهمت
"ملاحظة : الطريقة مضمونة نسبة 99%
ويمكنك عملها في الـ virtual dub العادي و الـ virtual dub mod"
و السموحة
الله يعطيك العافية أخوي
بس ممكن الفلترIcon98e
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
oOo HUNTER oOo
الـ overlay لازم يتحقق من طرفين.. الطرف الأولى الفيديو والثانية الانكودر
نفرض ان الفيديو للي فيه التأثير تطابقت الشروط.. نأتي لمرحلة كتابة الavs.
تكتب هكذا
كود:
avisign("kara goes here.avi").sign(20,2000) # في خانة الساين نضع بداية الفيديو ونهايته, أو حتى الإكتفاء بكتابته البداية واما النهاية تنتهي مع نهاية فيديو للي فيه التأثير
استخدم نفس سكريبت للي وضعته لرونقة الحياة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
يعني شباب في الدرس المثبت بالمنتدي اللي هو :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ الاقي مرادي ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بوب لابس ثوب
يعني شباب في الدرس المثبت بالمنتدي اللي هو فالنتعلم avs سويا الاقي مرادي ؟
إن شاء الله حتلاقي
"ملاحظة : احذف التوقيع لو سمحت"
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أوكي شباب بحاول أتعلم اللإيفي سث مستقبلا يعني من أكون فاضي Xd
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بوب لابس ثوب
أوكي شباب بحاول أتعلم اللإيفي سث مستقبلا يعني من أكون فاضي Xd
كلها نسخ ولصق مع تغيير موقع الملفات >_<
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
قصدي بعد ما اخلص اختبارات XD
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno
الله يعطيك العافية أخوي
بس ممكن الفلترIcon98e
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
جزاك الله خيراً
جاري محاولة الفهم !
مع اني تخبصت منجد -__=
اظن اني سأجرب طريقة حمد كيد