-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ساعيد الأسئلة من جديد
سؤال وشلون الصق الترجمة على ملفogm
سؤال ثاني معليش وشلون أضيف مقطع فيديو قبل عرض الحلقة بداية الحلقة
سؤال ثالث وشلون اقطع الحلقة يعني هي بداية الحلقة00:00:01 انا أجي أقطع ال00:00:01 إلين 00:10:01 وإن شاء الله فهمتوا قصدي
ياليت يكون الشرح بالصور
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة No BodY
شكراً أخى على المساعده بس هذه طريقه تعنى استخدام فلتر logo الموجود فى فيرتوال دب من اجل اضافة الشعار و طالما انى ساستخدم هذه الطريقه فيجب على الضغط بفيرتوال دب لكى يتم لصق الشعار و هذا يعنى انى اذا اردت الضغط ب mp4 فيجب على ان اضغط مرتين مره بفيرتوال دب و مره ب megui و هذا سيتطلب وقت كبير و قد يؤدى الى انقاص الجوده.
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MexFX
إسمح لي أن أجيب على هذا السؤال
تسطيع قطعه بإستخدام الأمر
(Trim) " أحد أوامر AVISynth "
إستخدامه :
كود:
trim(startFRAME,endFRAME)
كما ترى , عليك تحديد الفريم الذي سيبدأ عنده القطع , ثم الفريم الذي سينتهي عنده القطع , ولا يمكنك إستخدام التوقيت , أي لا يجوز أن تكتب
كود:
trim(00.00.01 , 00.10.00)
سنأخذ ما قلته أنت كمثال ,
أنت قلت من بداية الفيديو , أي من الفريم 0 "وهو الفريم الذي سيبدأ عنده القطع "
أما وقت النهاية , فسنعتبره الفريم رقم 7000
وسيكون السكربت كالتالي كالتالي
أي أن ملف الفيديو الذي سيخرج سيكون من الفريم رقم 0 إلى الفريم رقم 7000
وهناك عدة طرق لتعرف بها رقم الفريم ,سأكتغي بذكر أسهلها, وهي إستخدام برنامج Aegisub (موجود في الدورة على ما أعتقد ^_^)
ما عليك إلا أن تشغل الفيديو , ثم تذهب إلى المشهد الذي تريد القطع عنده وتنظر ما هو رقم الفريم تبعه , ثم تكمل بقية الخطوات في الأعلى ....
هذا الرد للأخ ( شيخ الحلا )
أخوي هنا ردو عليك
ياريت تقرأ الردود قبل ما تسأل مرة ثانية
وأتمنى لك التوفيق
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Fourth Hokage
شكراً أخى على المساعده بس هذه طريقه تعنى استخدام فلتر logo الموجود فى فيرتوال دب من اجل اضافة الشعار و طالما انى ساستخدم هذه الطريقه فيجب على الضغط بفيرتوال دب لكى يتم لصق الشعار و هذا يعنى انى اذا اردت الضغط ب mp4 فيجب على ان اضغط مرتين مره بفيرتوال دب و مره ب megui و هذا سيتطلب وقت كبير و قد يؤدى الى انقاص الجوده.
أخوي
والله أنا ما أعرف طريقة أخرى
وكما ترى الأعضاء يبدو أنه انقطعت أفكارهم أو أن جميعهم مشغولين
فانتظر عاد لين ما يجيك رد أو استخدم الطريقة اللي قلتلك عليها
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مشكوووووور اخوي no body انا شاهدت رد اخوي MexFX ولكن قلت في آخر كلامي
ياليت يكون الشرح بالصور لأني مافهمت شيء
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ^^
عندي استفسار عن طريقة وضع الترجمة في فلم دي في دي ^^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عندي الترجمة في هذا الموقع
http://www.zshare.net/download/azumi2-zip.html
للمسلسل azumi2
الترجمة متاخرة 13 ثانية حاولت بكل الطرق الموجودة بالمنتدى وما نجحت ...يعني لما ضبطت الوقت صارت الاحرف غير عربية
على فكرة جربت الطريقة المشروحة في هذا الموضوع بالتفصيل الممل "على قولة المشرفCrEaTiVe " وما مشي الحال ...متل ما ذكرت ضبط الوقت وصارت الاحرف غير عربية فما الحل؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي شيخ الحلا بالنسبة لحذفة مقطع شوف هذا الشرح يمكن يفيدك...انا لسا ما جربته
http://www.traidnt.net/vb/attachment...9&d=1139664150
اما عن اضافة فيلم فلقد وجدت هذا الشرح لنفس الاخ جزاه الله خير
باستخدام برنامج Video Edit Magic v3.38
وهذا الشرح
اضافة فيلم او مقطع فيديو الى منطقة العمل
اضغط على العلامة التى بجانب شكل الديسك
وحدد مكان الفيلم بعد تحديد مكان الفيلم
اضغط عليه كليك يمين واختارadd to timeline
وبذلك يكون وضع فى منطقة العمل كما هو موضح
http://images.abunawaf.com/2005/10/4...2005x10x01.jpg
وجزا الله خيرا كاتبه serag777 من مجموعة ترايدنت العربية
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسمة
عندي الترجمة في هذا الموقع
http://www.zshare.net/download/azumi2-zip.html
للمسلسل azumi2
الترجمة متاخرة 13 ثانية حاولت بكل الطرق الموجودة بالمنتدى وما نجحت ...يعني لما ضبطت الوقت صارت الاحرف غير عربية
على فكرة جربت الطريقة المشروحة في هذا الموضوع بالتفصيل الممل "على قولة المشرفCrEaTiVe "
وما مشي الحال ...متل ما ذكرت ضبط الوقت وصارت الاحرف غير عربية فما الحل؟؟
مرحبا أختي المبدعة بسمة ...
للأسف تم الإجابة على هالاستفسار ... ولكن لا أعلم هل بحثت أيضا أم لا ؟؟؟ ما أعرف ...
على العموم الإجابة على الاستفسارين كلهم على الروابط التالية في هذا الموضوع ...
كل ما عليك فعله هو تطبيق السؤال الأول ... وبعد ذلك تطبيق السؤال الثاني .. وإن شاء الله حيشتغل معاكي ...
- ملاحظة:
جاوبت على الأخت فقط كي لا تكثر الردود اللي ما لها أي داعي ... وهذا لا يعني إني حرد على كل الأسئلة ... وسوف أرد على بقية الأسئلة إن لم أجد أحد رد عليها ...
أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اعتذر لقد نسيت ازاله التوقيع لقد أتعبتك معي أخي CrEaTiVe
سؤالي هو عندما أفتح برنامج لصق الترجمه وافتح الملف ويظهر الصوت دون الصورة
وايضا عندما أتجاهل هذا الأمر وأذهب للفيديو الفلتر لايعمل فما الحل
وللعلم أنا استخدم رقم 1 فيظهر الصوت دون الصورةكما قلت لكم لآن 2 لايعمل
فما الحل هل نسيت نقطه لم أفعلها أو أنني أحتاج برنامج أخر ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اختي silver bullet روحي لفيديو وحطي علامة على كلمة full porocessing mode وراح يطلع الفلتر والصورة
http://www.shbab-masr.net/up/uploads/a2ecd9efee.jpg
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أشكرك أخي شيخ الحلا على الأجابه ولكن المشكله مازالت قائمه حسنا ربما هذا البرنامج لا يشغل اي صيغه ..
فما هي الصيغ الذي يشغله برنامج لصق الترجمه ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
في برنامج لصق الترجمة VirtualDubMod يقبل الصيغ وهي avi, mpg, mpeg, mpv, m1v,m2v,ogm, mkv ملفك اكيد يضبطه بس انتي وقفي الملف بعدين سيظهر الخيار full porocessing mode ضعي عليه علامة وعن برنامج الأجي سب والله مدريhttp://www.shbab-masr.net/up/uploads/426fe5de92.jpg
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شيخ الحلا
سؤال ثالث وشلون اقطع الحلقة يعني هي بداية الحلقة00:00:01 انا أجي أقطع ال00:00:01 إلين 00:10:01 وإن شاء الله فهمتوا قصدي
ياليت يكون الشرح بالصور
http://images.msoms-anime.com/images/779861.gif
http://images.msoms-anime.com/images/924412.gif
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي سؤال اظن السؤال خارج الموضوع بس ان شاء الله ما تقصرون
السؤال هو؟
عندي ملفات ترجمه حدود 264 ملف حطيتها في ملف ونرار لكن المشكله حجمها كبير حدود 2,83 Mb
اذا امكن اريد ان اصغر حجمها لكي ارفعها فما الحل اذا كان يوجد برنامج يصغر الحجم لا تبخلو علينا
واسف على الازعاج ومشكورين......
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
مشكلتي يوم افتح ملف الفيديو في برنامج VirtualDub علشان الصق الترجمة تطلع لي هذي الرسالة
( Couldn't locate decompressor for format 'DX50' (unknown
VirtualDub requires a Video for Windows (VFW) compatible
codec to decompress video. DirectShow codecs, such
as those used by Windows Media Player, are not suitable
!!!
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark Girl
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أكرر سؤالي وهو:
كيف أسحب الترجمة أو التوقيت من الحلقة إذا كانت مترجمة إنجليزي..
الله يخليكم أبا الجواب
^_______^
أختــ Dark Girl ــــــــكـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أختي يوجد برنامج إسمه على ماأظن كذا AVISubDetector يقوم بالتوقف عند الكلمة التي في الحلقة الإنجليزية ويسحب التوقيت الياً له الكثير من الشروح في المنتديات ولكن كل شخص له طريقة بالشرح أبحثي وسوف تجدين ^__^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abdullah.H.S
السلام عليكم
مشكلتي يوم افتح ملف الفيديو في برنامج VirtualDub علشان الصق الترجمة تطلع لي هذي الرسالة
( Couldn't locate decompressor for format 'DX50' (unknown
VirtualDub requires a Video for Windows (VFW) compatible
codec to decompress video. DirectShow codecs, such
as those used by Windows Media Player, are not suitable
!!!
أظنك تحتاج لكود ويمكن يكون DIVX
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة IbRaHiM.N
السلام عليكم ^^
عندي استفسار عن طريقة وضع الترجمة في فلم دي في دي ^^
وعليكم السلام
أخوي إذا تبي طريقة مشاهدة الترجمة وليس الصق
حمل برنامج Media Player Classic وأظغط(ctrl+L) واختر ملف
الترجمة وبس
وإذا تبي لصق طريقة عادية ما فيها شي أفتحه
VirtualDubMode وأختر أوبن فديو فايل
وإفتح الدفيدي وألصق الترجمة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة x.dreams.x
مرحبا ,,
شخباركم...
امممم ممكن مساعدة :-
حملت فلم من موقع ,,
ولقيت ملف الترجمة العربية مالته في موقع ثاني ,,
ولما جيت اشغله على الـbs الترجمة لا تظهر :( الا بعد مرور 7 دقائق !!
ممكن حل المشكلة ,,
وشكراً
أخوي تجد الشرح في الرد رقم 260
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
جزاكم الله خير اول شيء على الموضوع
ابي اعرف كيف الصق الترجمة بأسهل الطرق على اي صيغة
وإذا فيه برنامج احسن
وعافاكم الله
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أبو فهد :-
جربت الطريقة و مانفعت !!
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة x.dreams.x
أبو فهد :-
جربت الطريقة و مانفعت !!
طيب جرب ذي
أفتح برنامج Aegisub
ثم أتبع الصور
File>>open subtitles
http://images.msoms-anime.com/images/410721.gif
Edit>>shift times
http://images.msoms-anime.com/images/644602.gif
حدد كما هو في الصورة
Time:0:07:00.0
Backward
All rows
start and End times
Ok
http://images.msoms-anime.com/images/552603.gif
File>>Export Subtitles
http://images.msoms-anime.com/images/87104.gif
حدد UTF-16
Export
http://images.msoms-anime.com/images/659165.gif
وإذا ما نفع أرسلي الملف
(وأقرا القوانين لو سمحت وعدل توقيعك)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي استفسار ..
انا ترجمت مقطع فيديو ..
وحفظت الترجمة وعندي ملف راو ..
الحين كيف الصق الترجمة على الفيديو
وشكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
سؤال ارجو الاجابة عليه
لدي ملف ترجمة جاهز لفلم ما
كيف اركب الملف على الفلم
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
الاخ xXx.neo.xXx
الاخ الفيلسوف
عن طريقة لصقه على الفيلم
و تجد مليون شرح له في الموضوع المثبت للاخ CrEaTiVe منتدى الترجمة في سطور
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرحبا بكم أعضاءنا الكرام أعضاء MSOMS المبدعين ...
إمممم ... للأسف ولا كأننا وضعنا قوانين ولا كأني قمت بإعادة وضعه للأعضاء الجدد ولا شي ...
خرجت من المنتدى على الصفحة 26 وهو منظم ... أرجع ألقاه وصل لـ 30 صفحة وكللللها مخالفة للقوانين إلا بعض الردود ...
أنا ما أدري ويش السبب ... بس هذيلا الأعضاء هل يقرأون القوانين ؟؟؟
للأسف الإجابة من عندي أنا إنه لااااا وألف لاااا ... >>>> مبروك 10 من 10 يا CrEaTiVe ... ناجح ... خخخخخخخخخخ ...
أخواني الأعضاء ... لو سمحتوا ... لو سمحتوا ... لو سمحتوا ... راجعوا القوانين وراجعوا الأسئلة التي تم الإجابة عليها قبل لا تحط استفسارك ... رجاء ... تخيلوا معاي ... أغلب الأسئلة اللي حصلتها مكررة وأجوبتها كلها موجودة في الصفحات الأولى ... يعني بالله عليك يا أخي الكريم ما تعنيت نفسك دقيقة تبحث عن سؤالك في الصفحة الأولى في الرد الثاني وتجد إجابتك ؟؟؟
يعني حقعد كل يوم أحذف المشاركات وأرسل رسايل خاصة للي حذفت مشاركاتهم ؟؟؟ ما ينفع كذا ...
وغير كذا أنا مشغول هالأيام ... يعني حضطر الآن أضغط على نفسي وأتواجد على الأقل في اليوم ساعة أو ساعتين ... عشان إيش ؟؟؟ عشان أحذف ردود للأسف ...
يا جماعة الخير ما أبغى أضطر إني أسوي حاجة ما تعجبكم ... أرجوكم ... تعاونوا معانا عشان نتعاون معاكم ...
وإن شاء الله إذا رجعت بحاول أشوف جميع الاستفسارات الللي ما تم الإجابة عليها وأجاوب عليها ...
أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
:cool3:
بس اخوي عندي مشكلة
وهذي مشكلة حقيقية
انا سويت الملف وكل شي وتسيف على شكل فيديو
بس طلع بدون صوت ؟؟
بس الأغنية من بداية بعدين بدون صوت
ارجوا ان هناك حل لهذه المشكلة
ارجوا تحميلها مره ثانية
وشكراً
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أرجو ان تجيبوا على سؤالي
وشلون أخلي الشعار شفاف مثال شعاري عندي ومكتوب عليه وإذا أضفته يطلع المكتوب عليه و يطلع شيء أبيض يسد الحلقة فقط على حجم الشعار وليس يسد الحلقة بأكملها
وأرجوووووووووووووووووووووووووووووووووو انكم فهمتوا قصدي
أرجووووووووووووووووووووووووووووووووووو الرد
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شيخ الحلا
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أرجو ان تجيبوا على سؤالي
وشلون أخلي الشعار شفاف مثال شعاري عندي ومكتوب عليه وإذا أضفته يطلع المكتوب عليه و يطلع شيء أبيض يسد الحلقة فقط على حجم الشعار وليس يسد الحلقة بأكملها
وأرجووووووووووووووووووووو ووووووووووووو انكم فهمتوا قصدي
أرجوووووووووووووووووووووو ووووووووووووو الرد
أخوي والله للأسف مافهمتك :no6xn:
ياريت توضح أكثر او تعطيني مثال :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
استعمل برنامج Aegisub لكن لا يظهر لي كل ما في الفيديو من ترجمة علما أن الفيديو Avi أعرف أنه سؤال تافه لكني ما زلت مبتدأة .
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أوكي اخوي ميمو الشعار ظاهر على الحلقة لكن يظهر الشعار ومعه زي صندوق ابيض مثال:http://www.u88p.com/uploads/1064f9db5a.jpg
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن تشرح من البداية كيف ابدأ تعلم الترجمة ؟(((مبتدئ)))
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نهورة
ممكن تشرح من البداية كيف ابدأ تعلم الترجمة ؟(((مبتدئ)))
]|:..:|[ معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها ]|:..:|[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غلوم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أعضاء المنتدى الكرام
أنا الصراحة عندي حلقات وب بيس
وعندي ملف الترجمة لكن
يوم أشغل الحلقة الترجمة ماتظهر
مع إني حطيتهم في نفس الملف
وخليتهم نفس الاسم
والملف ما الترجمة صغتة
srt
فلو سمحتوأي حد عنده حل يقولي أيها باسرع وقت ممكن
خطواتك ممتازه وكامله بس ناصق شي :oo7dt:
اللي هو برنامج Vobsub اللي يعرض الترجمه مع الحلقة او الفلم :)
وهذا رابط له حجمه صغير جدا :)
هـــــــنــــــــــــــــ ـــــــــــــــــأ
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شيخ الحلا
تم الفهم :)
طيب أخوي لمن تصمم شعارلازم تخلي الخلفية
لونها أحمر أو أخضر أو أزرق
بعدين لمن تضيف الفلتر وتختار الصوره تسوي الآتي :-
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عندى مشكله فى برنامج aegisub و هى انى عندما احاول فتح اى ملف فيديو بأى صيغه يطلع لى الرساله التاليه و حتى هذا يحدث مع مقاطع الدروس علماً بأن هذه المشكله لم تكن موجوده من قبل:
http://www.zshare.net/image/error-jpg-zvm.html
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Fourth Hokage
أخوي جرب تمسح الـAvisynth وتثبته من يديد :yes2:
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أنا نزلت برنامج VirtualDub وتبعت شرحه وفي الشرح
يقول أدخل على مجلد plugins واختار فلتر text sud
دورت بس ما حصلت
إلي عنده فلتر text sud أحطي رابط التحميــل
والسلام عليكم ورحمــــــة الله وبركاتــــــــه
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة القناص91
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أنا نزلت برنامج VirtualDub وتبعت شرحه وفي الشرح
يقول أدخل على مجلد plugins واختار فلتر text sud
دورت بس ما حصلت
إلي عنده فلتر text sud أحطي رابط التحميــل
والسلام عليكم ورحمــــــة الله وبركاتــــــــه
تفضل :)
هــــــــــــــــــــــــ ـــــــنـــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
جرب حمل من هنا :)
http://subs.com.ru/page.php?id=56&a=dl
وان شاء الله يشتغل معاك :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Fourth Hokage
يا اخوانى المشرفين لماذا تمسحون ردى:hmmm3: ...و انا لم يكن الهدف الاساسى من ردى هو الشكر بل القول ان مشكلتى لم تحل بعد و انى اريد حل اخر:hissyfit3:
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شباب ...
القوانين لو سمحتوا ... الله يخليكم ... ما حقعد أحذف كل شوي ...
أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أخواني وشلون أضيف كود x246 في برنامجVirtualDubMod اللي في موضوع أخونا CrEaTiVe
http://www.msoms-anime.net/forum/showthread.php?t=5348
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لدي مشكله في برنامج AEGISUB هو انني عندما اذهب لفتح فيديو تعطيني هذا الرساله ؟
مالحل ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندي سؤال بخصوص توقيت الكاراوكي فأنا أستخدم برنامج XombieSub للتوقيت وكانت الأمور ماشية تمام في توقيت الجمل لكن عندما بدأت بتوقيت تأثير الكاروكي حدثت لي مشكلة فبعد أن أنتهي من توقيت كلمات الجملة الأولى وأريد أن أنتقل للثانية تظهر لي هذه الرسالة
http://images.msoms-anime.com/images/16312Q.GIF
سؤالي:
كيف أنتقل للجملة الثانية دون أن يضيع توقيت تأثيرات الأولى؟ وهل يجب أن أنتهي من كل شيء " حتى التأثيرات نفسها " قبل أن أنتقل للجملة التالية لأوقت تأثيراتها؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
توقعت احصل في هذا الموضوع النقاط الاولى والاساسية لبداية الترجمه لكن ماحصلتها للاسف
النقاش كله على ناس دخلت المجال ومحتاجه تتعلم اكثر
فانا جديد كليا ولا افهم اي شيء في الترجمة
فكيف ابدأ ، يعني استخدم برنامج معين وهو يترجم او مواقع او او او ...
الفكرة من اساسها مافهمتها
اتمنى احد يوضح لي كيف ابدا ارجوكم
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة GHONAME.A
السلام عليكم
توقعت احصل في هذا الموضوع النقاط الاولى والاساسية لبداية الترجمه لكن ماحصلتها للاسف
النقاش كله على ناس دخلت المجال ومحتاجه تتعلم اكثر
فانا جديد كليا ولا افهم اي شيء في الترجمة
فكيف ابدأ ، يعني استخدم برنامج معين وهو يترجم او مواقع او او او ...
الفكرة من اساسها مافهمتها
اتمنى احد يوضح لي كيف ابدا ارجوكم
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أخوي عندك هالموضوع http://www.msoms-anime.net/forum/showthread.php?t=8682
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخواني للمرة الرابعة ولا اجد احد يرد علي
لو سمحتو ابي اسهل برنامج للصق الترجمة بالحلقة
وياليت يكون عربي
وإذا انجليزي ارجو الشرح
وتكفون سهل
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اختي silver bullet
حاولي اعادة تثبيت ال Avisynth أو حملي الاصدار الجديد
اخوي Jassar بالنسبة للرسالة التي تظهر من الافضل ان تقول No
و من الممكن ان تنتقل بالضغط على Enter في لوحة المفاتيح
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
انا حاولت احمل برنامج Aegisub من موضوع الاخ كرييتف ولكن الوصله محجوبه في السعوديه فبحثت عن البرنامج في قوقل فهل هذا هو
هذه صورة من خطوات تحميل البرنامج
http://images.msoms-anime.com/images/61487E.JPG
اذا كان هذا هو
فبعد ماحملته وجدت ايقونه على سطح المكتب
هذه هي
http://images.msoms-anime.com/images/39195d.jpg
بعد ما اضغط عليها تطلع لي خطوات تثبيت اخرى وهذه صورة منها
http://images.msoms-anime.com/images/57122dg.jpg
وبعد مايكتمل التنصيب ما احصل ايقونه فتح البرنامج !!!!؟؟؟؟؟
مع العلم اني حملة اداة AviSynth لانها ضرورية لتشغيل البرنامج على كلام الاخ كرييتف ولكن ليس من الرابط الذي وضعه الاخ كرييتف في موضوعه لان الرابط محجوب
وهذا هو الرابط ،، فهل هي نفسها الاداة
http://www.free-codecs.com/AviSynth_download.htm
انا ضغطت على الوصلة هذه من الصفحه
Download [ AviSynth 2.5.7 final
اذا كانت هي نفسها
فهناك مشكله ايضا
اني اذا حملة الاداة ما احصل ايقونة تشغيلها
وهذه صورة من خطوات التثبيت
http://images.msoms-anime.com/images/70513gh.jpg
اتمنى التوضيح والافادة يا اخوان
وانا مستعد للشرح اكثر اذا لم توصل الفكرة