والله ودي يا الغالي أجرب بس تخيل انتاج حلقة يقعد معاي 9 ساعات icon244 وبعد vertualdub كل ما حاولت أنتج فيه وأضغطه مايقل حجمه محتار >.<
عرض للطباعة
ياشباب أنا ما أعرف إيش هي المشكلة لحد الآن
من أول وأنا أنتج عن طريق الأفتر إيفيكت
وبعد ما خلصت وانتهيت
جيت سويت له عملية render
وبدأ يستمر بالإنتاج لين ما وصل لآ خر frame
وبعدين وقف وما قال بأنه انتهى
وبعدين استنيت نصف ساعة وبرضو ماخلص
وأعطيت له أمر stope
وجيت أشغل الفيديو أشتغل معاي بس المشكلة في الصوت
الصوت ملخبطة مرة يقدم ومرة يعيد
والفيديو ماشي زي ما هو
فأرجوكم ساعدوني وإلا تكون جهودي راحت على الفاضي
::اقتباس:
الله icon115 لين الحين ما جربتها ^^ بـــس ان شاء الله بكرة
بس سوال كيف أفصل الصوت عن الصور وبأي برنامج وأذا فيه شرح جيبه ^_^ يا الغالي ...:)
أهلا بك من جديد
::
أسمعني عدل وفتح أذانيك ::
أولاً :: هل تملك برنامج " محول صوتيات " متطورة
على العموم إذا ما عندك قولي ::
على العموم هذا برنامج محول صوتيات ممتاز لكن هم بعد يحول الصيغ Rm , Avi , MKV , Mp4
" الخلاصة :: يحول كل شىء من الصوتيات و المرئيات التي تشتغل على الميديا كلاسك "
أسمه :: Any Audio Converter
حجمه :: 13 MB
"غير معرب"رابط مباشر هنا
أو من هنا " معرب " 4shared
إذا تبي شرح عليه أو ما أتعرف أتسوي شىء فيه قولي :: ترى سهل
المهم :: تحول الفيديو الـMKV إلى صوت :: لا تخاف ما يطول نفس الأنتاح
ويفضل أن تكون الصيغة واحدة من هذه
AAC
Mp3
WMA
WAV
OGG
===========================
وبعدين بالسيكربت الـAVS
video=DirectShowSource("C:\Users\user\Downloads\COURSE-RPG.avi",fps=20.00,convertfps=true,audio=false)
audio=DirectShowSource("C:\Users\user\Contacts\PRO SONG.wma")
AudioDub(video,audio)
^^XD
ملاحظة ::
في الكود الأول وضعنا الفيديو مع ذكر قيمة الـftp + مهم audio=false
في الكود الثاني وضعنا قيمة الصوت الذي تم تحويله من الـMKV لا يحتاج إلا ذكر موقع الصوت
في الكود الثالث والأخير :: الأمر الذي يدمج الصوت مع الصورة
أتمنى أن تكون فهمت صورة عن الشغل
بالتوفيق // أي شىء مو فاهمه لا يردك إلا لسانك
أخوك :: Q8Hek
أنا ما بدي يجيني يأس وأحبط OKبدي شرح ممل ..ممل من اللألف إلى الياء كيف ألون الخط وأعطيه تأثير لأنو بصراحة نفسي أغير طريقتي في ترجمة على العموم أنا خلصت ترجمة وبدي أعطي التأثير يلي بدي ياه صح أنا حملت برنامج أفتكر أسمه agu أو ass أن شاء الله يكون الأسم صح بس ما رضي يفك معي ملف الترجمة قالي أنه فيه 1500 جملة وما رضي وبعدين فتحت ملف تاني و580جملة برضو ما وافق ياريت الشرح يلي يملل ويوصلني يلي بدي ياه تسلمو
يعنِي يجب علي تحميل راو بـ avi ؟اقتباس:
المشكل ليس في الامر بل في الراو نفسه خصوصا اذا كان بصيغة mp4
>>> مع العلم أنني جربته و هو أكثر من الـ mp4 -_-"
أعتذر على الازعاج
Nero Acc وبجدارة:d
التوقيع :d
ممم خلك من هالبرامج احسن شي الميجوي منا هنا تقدر تصير محترف فيه
.*°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.
وفي برنامج ثاني اسمه Vertiual dub من هذا الموضوع
( شرح فيديو سهل ومختصر ) طريقة الإنتاج والضغط المناسب بـ VirtualDub
سهلة في سكربت الـavs خل الـAudio=false
ممم من هذا الموضوع *°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.
روح على طريقة الانتاج بالـmkvmerge GUI
ايش نوع الفيديو؟؟؟ وايش كود الضغط؟؟؟ لو تصور لنا قائمة الـlossles وقائمة الجودة وتحطهة في الموضوع
باحلها ان شاء الله بس لاتنسا تحطهة في سبويلر :d
اسم البرنامج aegisub :d
مممم اعتقد في دروس راح تساعدج في الصفحة الاولة لهاموضوع (المواضيع الي حطهة الاخ ماجد )
وبخصوص ملف الترجمة حطيه في رد وانا باحمله وبتفاهم معاه :d
اطول رد في التاريخ XD
آسف على التدخل << يا ثقل دمك icon114
تقصد الإنتاج ( لصق الترجمة على الفيديو ) << مصطلح قديم !
تفضل هذي الدروس :
اقتباس من جعيسكو :
احسن شي الميجوي من هنا تقدر تصير محترف فيه
.*°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.
وفي برنامج ثاني اسمه Vertiual dub من هذا الموضوع
( شرح فيديو سهل ومختصر ) طريقة الإنتاج والضغط المناسب بـ VirtualDub
أنا أنصحك تتعلم الأول
+
احذف التوقيع !
هههه صرت نفسي وزين سويت لاني هالاوقات ما اقدر ادخل امتحانات :(
ممم شوفي هالبرنامج بس يسوي ملف الترجمة صح تشوفينه على الفيديو في البرنامج بس هذا بس كذا
آخر شي تسوين save وبيطلع لج ملف ترجمة بصيغة ass.
ولازم تلصقينهة ومثل ما قال عيناوي>>>جاري البحث عن لقب بك XD
الموضوعين هذول بيفيدونج والحين انا مشغول بس اخلص الامتحانات بسوي شي غير الدورة حق الـamatures (المبتدأين )
وشوي شوي لين ما نوصل للـprofationals (المحترفين) >>>يارب السبلج بس يكون صح :d
ممم ايوة التوقيع Please Delete It
يلا بكرة امتحان انجليزي يعني كمن ساعة وانا راد مايبيله شي :d
السلام عليكم , من زمااااااااااااان ماخشيت الموقع!!!
المهم عندي سؤال و انا اكيد سألاقي الجواب لديكم.
السؤال هو انا عندي حلقة من مسلسل بالصيغة العالية مش ديفكس, و حابب اضيف الترجمة
لكن تكون بنفس الجودة فكيف يمكنني ذلك؟ اريد ان تكون الجودة مثل المسلسل مش فاكر اسمة
هو عبارة عن محقق شيطاني و معاه واحدة بتساعدة.
تحياتي...
لا تحاول , "مفيش فايدة" icon987, ما راح تلاقي لقب ! icon159
+
ذاكر علشان تنجح , و إذا ما حصلت علامة كاملة , أو نسبة عالية , ترى العقال و الكاراتيه جاهزين icon146icon944
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة
شوف , أنا لا أضمن لك نفس الجودة , لكن جرب و تعلم هذا الشرح :
.*°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.
حاول , وإن شاء الله تكون النتيجة مرضية .
يا أخوي مني فاهم شيء بدي شرح مفصل من الألف إلى الياء لبرنامج aegisub
امـــ
سؤالي لليوم ^.^
عندي مقطع ! اريد اضيفه في وسط الحلقة كيف ؟؟؟ في الانتاج وباريت يكون الشرح
على برنامج " فرتشال دب مود "
-------------------
+
هل يمكنني ايضا ان اضع شعار متحرك ؟؟؟
في نفس البرنامج " فرتشال دب مود " << وليس شعار ثابت -_-"
السلام عليكم
هل هناك برنامج يحول الصوت (يعني الكلام الي في الحلقات )الى نص ؟؟؟؟
مرحباً جميعاً
في البدآية يعطيكم ربي العآفية على جهودكم .. وألف شكراً ع القآئمين ع الموضوع
عندي مشكلة بسيطة بس معقدتني في برنآمج الآي جي سب
وهي إني لمآ أضغط زر المسآفة تتغير لغة الكتآبة ..
كثير عقدتني المشكلة .. خذيت لي لفة على قوآئم البرنآمج مآلقيت فية شي مرتبط بحل مشكلتي
الي يقدر يسآعدني يآليت مآيبخل علي
وشكراً مقدماً
مشكوووور يا اخ عيناوي104
أستعملي الاصدار الجديد عشان اصدار الايجي سب الي عندك يكح غبار قديم دوري على الجديد وراح تنفع 100% سلاماقتباس:
الى:أسيرة الأحلام
اقتباس:
krrish2009:السلام عليكم
هل هناك برنامج يحول الصوت (يعني الكلام الي في الحلقات )الى نص ؟؟؟؟
خخخخخخخخخخخ
لالالالالالالالالالالالال الالالالالالالالالالالالا
عادي أسئل كل يوم طبعاً بنسبه ل السؤال الاول ماأعرف انو فيه طريقة لكن ممكن لكن اعرف في برنامج ثانياقتباس:
التنين الازرق:/
امـــ
سؤالي لليوم ^.^
عندي مقطع ! اريد اضيفه في وسط الحلقة كيف ؟؟؟ في الانتاج وباريت يكون الشرح
على برنامج " فرتشال دب مود "
-------------------
+
هل يمكنني ايضا ان اضع شعار متحرك ؟؟؟
في نفس البرنامج " فرتشال دب مود " << وليس شعار ثابت -_-"
والبرنامج موجود في كل الاجهز اذا كان النظام من وندز اسم البرنامج Windows Movie Maker
س2:/ نوب مافيش استخدم الميوجاي برنامج افضل من الفرتشال متطور في كل شيء حتى الشعار يمديك تسوي شعار محرك
سلام أتمنى اني افدتك
امممــــاقتباس:
اعرف في برنامج ثاني
والبرنامج موجود في كل الاجهز اذا كان النظام من وندز اسم البرنامج Windows Movie Maker
اللا يوجد غير هذه الطريقة ^_^"
لاني لم اسمععنها من قبل
+ ياريت تقول لي كيف اعملها
هل قصدك اي يعني الميغوري افضل من الفرتشال دب مود ؟اقتباس:
س2:/ نوب مافيش استخدم الميوجاي برنامج افضل من الفرتشال متطور في كل شيء حتى الشعار يمديك تسوي شعار محرك
+ للاسف الميغوري لايعمل لدي Y_Y
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة..
أخواني كيف أعمل مؤثرات لضرابات ببرنامج الايجي سب؟
وشكراً
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة
تقدر تعملها بأداة Karaoke Templater ... و الأخ ماجد عمل دورة لشرح هذه الأداة :
.::: أداة الـKaraoke Template & طريقة عمل تدرج ألواني + [استفسارات] :::.
[1][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][Templates]
[2][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][التوابع الإضافية]
[3][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][المتغيرات $]
[4][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][Retime]
[5][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][إضافات]
و تقدر تعملها باللوا , بس أنا ما أعرفه icon108
بالتوفيق :)
بنتevil
تابعتي شروحات كريتف ام لا ؟! |~_~|
--[ السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة ]--
أخوانيــ الكرام ... تواجهنيــ مشكلة فيــ برنامج ألـــ Aegisub
عندما ... أضيفــ الفيديو فالبرنامج ... يضهر ليــ هالصورة ,
http://g.imagehost.org/0957/0_5.jpg
عندها ... أخترت زر " موافق " ... ثم ضهرليــ كذا ..
http://g.imagehost.org/0519/1_71.jpg
لمــ أعرفــ لماذا ... وليشــ ... ووش السبب .. هل أحد يعرف الحل
أتمنى من يملك الحل أن يعلمنيــ , على فكرة ترة جيهازيــ :: عربيــ .. أنتضر الحل ... و يالله
فيـــ أمــــــــــان الله ~~
السلام عليييييييييكم
يعطيكم العافيه
يمكن يكون سؤالي غبياً او ما له داعي لكنني اتمنى تجاوبوني عليه وتقولون لي نصايحكم
انا اشتغل على جهاز كمبيوتر مو لاب توب
كمبيوتر XP
كيف اخلي الرفع سواء كان حلقة او غيره عندي سريع + لا ينقطع واذا انقطع يكون فيه استكمال تحميل؟؟
وعليكم السلام
اخي تستطيع عمل كل ما سألت عنه عن طريق كتابة كم سطر في المذكرة وحفظه بصيغة avs
بالنسبة للمقطع الي تبي تحطه وسط الحلقه
بنستخدم امر Trim موجود شرحه هنا
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916 تجده في السؤال 14
سأشرحه لك هنا :)
بشرح لك الطريقه بالكلام حتى اول شي تستوعب وش تسوي انت ^^
نبي نجزء الحلقه لجزئين جزء ما قبل المقطع الي تبي تحطه (ويكون عبارة عن كم سطر نحفظه بصيغة avs)
وجزء ما بعد المقطع الي تبي تحطه (ويكون عبارة عن كم سطر نحفظه بصيغة avs)
ونستورد المقطع الي تبي تحطه (ويكون عبارة عن كم سطر نحفظه بصيغة avs)
بعدها نسوي سكربت avs يجمع بينهم كلهم وراح يتنج لك حلقه بوسطها مقطعك
الحين بشرح لك الشرح الدسم
اول حاجه بما انك تعرف طريقة استيراد الملف
افتح ملف avs جديد اول سطر ضع فيه امر الاستيراد للحقه
السطر الثاني اكتب فيه
ثم شغل ملف avs في ميدابلير كلاسيك او الفريتشل دب وقدم الحلقهكود:info()
حتى تصل للدقيقه الي تبي يبدا منه المقطع
راح تشوف مكتوب كلام اصفر طبعاً يهمنا اول معلومه
الي هي Frame
راح تشوف مكتوب رقم من اصل كذا، يعني مثلاً
Farme: 1500 of 3000
منتصف الحلقه بتكون عند الفريم 1500
نكتب هذا الامر تحت سطر الاستيراد
وبيكون السكربت على هذي الشاكلهكود:Trim(0,1500)
إذا كنت تريد اضافه ملف ترجمة حمل اول شيكود:DirectShowSource("D:\1.avi",fps=23.97,convertfps=true)
Trim(0,1500)
هذا الملف
http://www.dlldll.com/vsfilter.dll_download.html
ستجد بداخله ملف اسمه
VSFilter.dllاو ربما موجود لديك في الفريتشل دب
المهم انا مثلا وضعته في القرص C:
عندما اريد ان اضع الترجمة مع الجزء الاول سيكون هكذا
اول سطر امر استيرد الفديوكود:DirectShowSource("D:\1.avi",fps=23.97,convertfps=true)
LoadPlugin("c:\VSFilter.dll")
textsub(c:\new\1.ass)
Trim(0,1500)
الثاني تحميل فلتر الترجمة
الثالث مسار ملف الترجمة
الرابع هو ان يعرض احلقه من اولها حتى الفريم 1500
وهنا اتقنا ان هذا الفريم الي رقمه 1500بيوافق منتصف الحلقه
طيب نحفظ هذا في سكربت لحاله ونسميه باي اسم حتى نميزه انه الاول انا سميته part1.avs
طيب انا قلت لك فوق ان حلقتي كلها عباره عن 3000 فريم
بديهيا راح اعرف من بعد المنتصف حتى نهاية الحلقه
بيكون 1501 إلى 3000
وهذا الجزء الثاني من الحلقه الي بيكون بعد المقطع حقك
يعني بيكون مثل السكربت الي فوق مع تغير بسيط
ونسميه مثلاً part2 عشان نميزهكود:DirectShowSource("D:\1.avi",fps=23.97,convertfps=true)
LoadPlugin("c:\VSFilter.dll")
textsub(c:\new\1.ass)
Trim(1501,3000)
الحين بنروح للمقطع حقك الي تبي تحطه بوسط الحلقه
تفتح ملف avs
جديد ثم اول سطر فيه الاستيراد ثم السطر الثاني في
افتحه زي ما قلت لك بميديا كلاسيك او الفريتشل دبكود:info()
راح يعر لك معلومات
ركز على هذي المعلومات الي تحت
colorspace=نظام الالوان
width, height = العرض والاتفاع
frames per second= سرعة الفريمات في الثانيه
audio channels=قناة الصوت
sample per second=تردد الصوت
تكتب معلوماته على جنب
وتشيل امر info من السكربت لان خلاص المعلومات وشفناها
نحفظ ملف الاتستيراد حق المقطع باسم add عشان نميزه
نروح لاحد السكربت الي حقت الجزء الاول او الثاني
نضيف في اخر سطر هذا الامر
ونشوف المعلومات الي قلت لك عليها فوق ونقارنهاكود:info()
هل المقطع الي بتضيفه مواصفاته هي نفس مواصفات الحلقه ؟
إذا نفسها تمام
نروح لآخر خطوه
نسوي ملفavs جديد ونمسيه all ونعمل مثل ما تشوف تحت
ونحفطه وخلاص الحين افتح ذا في الفريتشل دب :)كود:a=import("C:\part1.avs")
b=import("C:\part2.avs")
c=import("c:\add.avs")
a+b+c
طيب لو ما كان المقطع ماهو متوافق مع الحلقه
نظيف هذا السطر فيavs
part1+patr2+add
هذا السطر
طيب ما توافق في العرض والارتفاعكود:converttoyv12()
طيب معلومات الحلقه حقتك تقول ان العرض 700 والارتفاع 400
نظيف هذا السطر في
part1+patr2+add
BilinearResize(700,400)
طيب لو سرعة الفريمات مختلفه !
او الصوت او تردد قناة الصوت
مختلفه بلغني هنا لانها شوي عويصه ×_×
معليش على الرد الطويل لو واجهتك مشاكل -اكيد ههه- بلغنا هنا اساعدك انا ان كنت فيه ولا الاخوان
السلام عليكم
أن مشكلتي
يوم ألصق الترجمة على الحلقة
ويخلص الانتاج يكون الصوت بعد الصورة
وعندي سؤال ثاني
يوم أنتج الحلقة دائما يكون حجمها 88.1 ميغا
أدري أن يوم بكتب حجم الحلقة اضربها في 1024
ولكن دائما 88.1
استخدم برنامج VirtualDubMod
أرجو المساعدة
وأتمنى أنكم فهمتوا علي
جانا
يمكن ذلك ^^اقتباس:
اما بالنسبة لإستكمال الرفع , لا يوجد ذلك
عبر برامج الـFTP ..
دمت،،
jgjc
اقتباس:
السلام عليكم
أن مشكلتي
يوم ألصق الترجمة على الحلقة
ويخلص الانتاج يكون الصوت بعد الصورة
على الاغلب بتكون الحلقة الي عندك Avi فإذا كانت كذالك
وانت كنت كاتب DirectShowSource اكتب بداله Avisource ولو تحط الي كتبته في ملف الـavs
في رد يكون احسن لا تتعب نفسك ترفعه بس حطه هني كوبي وبيست :d
اقتباس:
وعندي سؤال ثاني
يوم أنتج الحلقة دائما يكون حجمها 88.1 ميغا
أدري أن يوم بكتب حجم الحلقة اضربها في 1024
ولكن دائما 88.1
استخدم برنامج VirtualDubMod
أرجو المساعدة
وأتمنى أنكم فهمتوا علي
جانا
مممم جرب الميجوي احسن بكثير جدا جدا جدا من هنا *°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.
والفيرتيوال من هنا ( شرح فيديو سهل ومختصر ) طريقة الإنتاج والضغط المناسب بـ VirtualDub
تحياتي :d
( :( امس مادخلت كنت مشغول كثير واليوم بعد :( عندي امتحان رياضيات Icon10 حضك ماجد خلصت منه
انا بعد بكرة الله يستر )
اخوي شيل التوقيع لو سمحت
مممم شوف جرب تضيف هالشي
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\Al Hosani\My Documents\[Shinsen-Subs]_Kuroshitsuji_-_04_[1280x720].Mkv", fps=23.976,convertfps=true)
اذا مانفعت جرب الطريقة الي في موضوع الـAvisynth الموجود في المنتدى
الخطوة الثانية
مع خالص تحياتي اخوك ja3eso
اذا كان الفيديو avi مثل ما انت حاط في المثال خله Avisource بدل من DirectShowSource
وفي الدمج لما على ما اعتقد الفيديوات لازم تكون متشابهة في الخصائص يعني خله مثل كذا للكل
changefps(23.976)
LanczosResize(640,480)
converttoyv12()
ConvertToMono()
ResampleAudio(48000)
السطر الاول سرعة الفريمات انت اختار الي تبيهالنهاية :d
السطر الثاني تغيير ابعاد الفيديو
السطر الثالث نظام الألوان
السطر الرابع تغير نوع الصوت وتقتدر تخليه converttostereo
والسطر الاخير تردد الصوت
أخواني ممكن تعلموني كيفية أعمل مؤثرات ضربات ؟
مو كاريوكي..
وشكراً
مشكووور أخوي طيب كيف طريقة وضعها مثلاً أبغى الكلمة تكبر بس تدريجي وتختفي تدريجي؟
أكيد أخوي الميوجاي أفضل بكثير لاكن مشاء الله اخوي(Luffy-san) شرحها لك فا الشكر له وكمان انا اشكرو ماكنت اعرف لها الطريقة وذحين نتعلم انا وياك ونتقنها اوكياقتباس:
التنين الازرق :
الســلام عليـــكم ~!
حبيت استفســر كيف اســوي علــى التـرجمهـ جملهـ فوق و جمـلهـ تحت .؟
والله يوفقكـم و يوفق الجميـع ~~
Brb ~
LUFFY.!
اقتباس:
الســلام عليـــكم ~!
حبيت استفســر كيف اســوي علــى التـرجمهـ جملهـ فوق و جمـلهـ تحت .؟
والله يوفقكـم و يوفق الجميـع ~~
Brb ~
أولاً : ازل التوقيع !
+
تستطيع ذلك عن طريق :
افتح برنامج المفكرة
اكتب الجملتين كما تريد , ثم انسخ الذي كتبته كله , و انسخه في برنامج الإيجي سب ... و شوف النتيجة!
و أيضاً تقدر بكود الـ pos !
اتمنى اني افدتك
^_^
سو ستايل جديد وخل الـAlignment ثمانية عشان يكون فوق وبعدين سو سطر جديد وحط الجملة
والستايل خله الي سويته الحين وشوف النتيجة
او الجملة الي تبي تخليهة فوق اكتبهة في سطر جديد وقبل ماتكتب حط الكود {\an8}
مممم في كتب لاكواد التأثيرات
كتاب الاخMexfx Ass Override Tags from mexfx by ja3eso.rar
كتاب الاخ فانتوم ماحصلته باجيبه لك بكرة ان شاء الله
تحياتي
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
شكرًا لكم على مجهودكم الرائع في محاولة جعل منتديات محمد الشريف من أفضل المنتديات العربية عن طريق إجابتكم عن أسئلة الأعضاء حيث يستفيد منها الجميع...
وعندي سؤال لو سمحتم : كيف يمكن ترجمة اللوحات أو وضع صور بدل تلك التي في الحلقات وذلك لوجود بعض الأنيميات التي يوجد بها أشياء يجب تعديلها من صور مخالفة لشرع الله و غيرها من الصور المؤذية ؟ وسؤال آخر ... كيف يمكن أن أقوم يوضع شعار متحرك لحلقة ما و يكون شفافًا ؟
وشكرًا جزيلًا
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة
تفضل الشرح :
http://ifile.it/35la8pr
من شرحي d:
السلام عليكم
أنا عندي الحلقة راو
بس يوم أحطيه في برنامج VirtualDub
تظهر عليها ترجمة إنجليزية
حاولت أعدلها بس ما عرفت
غيرت اسم الملف بعاد ما نفع
طلعلي بعد تثبيتي ل حزمة الاكواد k-lite codec
ممكن مساعدة
وشكرا