-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dx777
السلام عليكم
عندي أستفســار بسيط مالها أي علاقه ابداا بي الترجمــه
عندي ثلاث استفسارات كل واحد اهم من الثاني رجاء ساعدوني الانكود سببلي عقده نفسيه
السؤال الاول
عندي ملف بلوراي حجمه 25 mt2s جيجا كيف اقدر اقص جزء معين او احوله لي mpg2
السؤال الثاني عندي ملف البلوراي كيف اضغط وواحوله لي 1080p أو 720p
السؤال الثالث عندي ملف فديو ومضغوط سواء كان 1080p أو 720p كيف اقدراقص منه جزء معيــن
ما الفرق بين re-mux (cut) or encode
برجاء مساعدتي وشكراا منتظر أصاحب الخبره
لن اجيب على على إستفسارك الأول والأخير "الذي هو الرابع ولم تذكر ذلك "<ببساطه لا علم لي بها فقط هذا هو السبب
بالنسبه لسؤالك الثاني فجوابه عن طريق إنتاجه بإنكودر X264 ويا كثر المواضيع التي تذكر الطريقه وموجوده في القسم ومثبته ايضاً
لكيفيه إستعمال الإنكودر وأوامر الضغط إلخ..
[i ┐( ̄ー ̄)┌ i] المرجع الشامل للتحكم في ضغط الفيديو بالانكودر x264
ولتصغير الأبعاد وتغييرها لتناسب الــHD + الكثير من الأمور المهمه ..إلخ...
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
كيف تقص جزء من الفيديو بعد الإنتاج
بإستخدام امر التريم "Trim"وستجده فوق ^
الباقي انتظر قدوم شخص اكثر صبراً مني وحكمه ومعرفه وسيجيبك
+
خذ لك جوله في القسم وسيفيدك جداً لن تجد من يقدم لك الطريقه على طبق من ذهب
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة k.a.b
^
لول، نسيتك تماماً يا رجل XD
كنت بقولك أبغي سكرين شوت بس نسيت + الترجمة مال المشهد
خذ صورة عدلة مب أي وحدة وخلاص
لا عادي XD
تفضل ..
http://www.m5zn.com/uploads2/2012/3/...5w0u3pgkrp.png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
هناك مشكلة انظروا للصور لتفهموا المشكلة
http://up.3lo-hma.com//uploads/image...70b17f3f22.png
عندما أردت الإنتاج ظهر الخطأ
وهنا عندما حاولت تشغيل avs في ميديا كلاسيك
http://up.3lo-hma.com//uploads/image...bf4e743d25.png
وهنا ما يثبت أن الفلتر موجود ومساره صحيح
http://up.3lo-hma.com//uploads/image...c10a170c55.png
وهنا ملف avs
http://www.mediafire.com/?r95ika70ta5i2do
منتظر الرد على أحر من الجمر
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة k.a.b
أعتقد لازم واحد متخصص بالتأثيرات النصية ليعمل عليه
لا أقصد بإنك لا تعرف لكن الحلقة فيها شغلات متنوعة مثل العنوان و كذا :) فيحتاج شخص متمرس !
على كل حال حال ما أنتهي من الترجمة بشكل نهائي و التدقيق و التوقيت يأتي وقت التأثيرات ..
كنت مستعجل جداً .. حسبت إن المسألة بسيطة .. !
أعتذر للجميع على خطأي !
موفقين
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
لا بأس، وأنا أعتذر أيضاً عن ذلك فقد صممته على عجل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة malik123
اظن انك أخطأت في كتابه امر الإستدعاء
إستعمل هذا
[PHP]LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
FFmpegSource2("C:\Users\User\Desktop\mmm\detective conan ed 41 kara mesba7.mp4")[/PHP]
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
malik123
ألم أخبرك في الميرك بأن نسخة الـ vsfilter التي تأتي مع الإجيسب لا تعمل في الـ avisynth وأعطيتك رابط لنسخة تعمل له ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.I.HIGH
Elpsy
ليش ما أقدر أحط cd D:\eac 3to ؟
لأن الملف في الـD وما أقدر أحطه في الـC
لأنه ممتلئ ولا يمكنني وضع ملف الـm2ts فيه
بإنتظارك ..
أينكم ؟ أريد الإجابة ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.I.HIGH
أينكم ؟ أريد الإجابة ...
على ما اعتقد واتمنى ان لا اكون ذا "دخله غلط"
ان المسار بإمكانك تحديده براحتك
جرب ان تستعمل الاداه في الــD
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
جربت ولكن لا ينفع الأمر ....
::
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
malik123
ألم أخبرك في الميرك بأن نسخة الـ vsfilter التي تأتي مع الإجيسب لا تعمل في الـ avisynth وأعطيتك رابط لنسخة تعمل له ؟
غير صحيح، vsfilter الذي مع الإيجي يعمل
كل ما في الأمر أن اسمه ومساره تغيرا قليلا
M.I.HIGH
اكتب:
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
كتبته وأتى لي، الآن أكتب :
كود:
eac3to\eac3to 00001.m2ts muxedBD.mkv
؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
كيف يمكنني عمل Credits
و تأثيرات بهذا الاتقان
و هل سأستخدم الافتر ام الايجي سب
http://www.urimage.net/images/AtaW2.jpg
http://www.urimage.net/images/egIB1.jpg
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد كـ
الكريدت بسيط جداً
فقط توقت العاملين مع النصوص اليابانيه وتسوي لها إستايل مناسب للمسلسل ومقارب من إستايل المسلسل الأصلي
التأثيرات يمكنك عملها بالإثنين بالأفتر إفكت وبالإيجي سب وعلى حسب ماتتقن إستخدم
التأثير الذي وضعته بالصوره تم عمله بالإيجي سب اما تابلت او لوا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.I.HIGH
كتبته وأتى لي، الآن أكتب :
كود:
eac3to\eac3to 00001.m2ts muxedBD.mkv
؟
تعلم أن تجرب قبل أن تسأل. طلب السؤال قبل التفكير في المحاولة عجز
إن واجهت مشكلة فاطرحها بشكل يسهل على من يساعدك حلها
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندي مشكلة
وهي أني ما أقدر أسحب ملف الترجمة من حلقة بـ صيغة mkv ( سوفت سب ) أنتاج 10 بت الجديد
حتى أني أستخدمة برنامج .. mkvtoolnix
ومع ذلك لم ينفع الرجاء المساعدة في أسرع وقت ممكن وشكراً جزيلاً ومقدماً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كور بيكا
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته عندي مشكلة وهي أني ما أقدر أسحب ملف الترجمة من حلقة بـ صيغة mkv ( سوفت سب ) أنتاج 10 بت الجديد حتى أني أستخدمة برنامج .. mkvtoolnix ومع ذلك لم ينفع الرجاء المساعدة في أسرع وقت ممكن وشكراً جزيلاً ومقدماً
حلقه ذات حاوي "MKV"> لا تعني بالضرورة ان تكون سوفت سب"قابله لسحب الترجمه" شغل الحلقة وأضغط زر حرف الــS إذا الترجمة إختفت هذا يعني ان الحلقه سوفت سب وسيكون لكل حادث حديث إذا لم تذهب الترجمة إذا الحلقه هارد سب وبحاوي MKV وهذا من اشد انواع الغباء
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
هذه اول مشاركة لي بمنتداكم الرائع .. وبهذا القسم الى يضم الخبراء
انا حملت آخر اصدار من K-Lite Codec Pack 840 وبعد التثبيت تفتح صفحة klcp_update_850_20120307
برنامج VirtualDubMOD 1.5.10.3 build2550
اذا فتحت اي ملف فيديو avi هذه بعض رسائل الخطأ
http://hh7.an3m1.com/Sep/an3m1.com_13316542691.png
http://hh7.an3m1.com/Sep/an3m1.com_13316542692.png
http://hh7.an3m1.com/Sep/an3m1.com_13316542693.png
مع العلم انه هذه المشاكل ما كانت موجودة في الاصدار السابق من K-Lite Codec Pack
ونظام التشغيل هو ويندوز 7
وشكرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
حلقه ذات حاوي "MKV"> لا تعني بالضرورة ان تكون سوفت سب"قابله لسحب الترجمه" شغل الحلقة وأضغط زر حرف الــS إذا الترجمة إختفت هذا يعني ان الحلقه سوفت سب وسيكون لكل حادث حديث إذا لم تذهب الترجمة إذا الحلقه هارد سب وبحاوي MKV وهذا من اشد انواع الغباء
ولا أختفت الترجمة ولا شيء ؟؟؟ يعني لا توجد طريقة ؟؟؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ســلام ..
كيف الحال يارب تــمــام ..
أمم طلبي هـو أبغـى طريقـه سهله لقــص مقـطــع أو فريــم محـدد ..
+ وديي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كور بيكا
ولا أختفت الترجمة ولا شيء ؟؟؟ يعني لا توجد طريقة ؟؟؟
لا لا توجد طريقه لأن الترجمه والفيديو اصبحا قطعه واحد ؟ إذا امكنك وضع ناروتو مع ون بيس في إنمي واحد يتقاتلون ضد كونان عندها ستعرف طريقه لإنتشال الترجمه "دعابه" إذا الترجمه لم تذهب إذاً كما قلت لك فالترجمه هارد سب ولكن حاويها mkv اي لا يمكنك إزاله الترجمه او إستخراجها شكراً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اختي "سيدة_الهواء" يبدوا انه يوجد نقص في بعض الكودات لديكي مثل Xvid وDX50 و H264 ابحثي عنها في النت وثبيتها او اعيدي تثبيت الحزمه القديمه يبدوا انها كانت تحتوي على هذه الكوديات او مثل ماقلت اولاً ابحثي عنها وثبتيها افضل ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سهم الجنون " او رمح الجنون اوفى وأصح لوووول ^-^ عندك امر التريم "Trim" في الكسربت او عندك طريقه بالــmkvmerge GUI ابحث عنها في ردي على اه ياركبتي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
هلا أوفا نوفــا جربت طريقـتـك لاكن يطلـع لي خطــاء شوف الصــوره * _____ *
http://im27.gulfup.com/2012-03-13/1331665971601.png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
كور بيكا
فقط شىء بسيط..
هذه المشكله وجدها في الانميات الجديده وانا اترجمها..
ولكني لم اعلم جيدا المشكله فانتقلت لبرنامج الاجي سب واخذت الترجمه من الفديو..
ولكن برنامج mkvmerge GUI يستخرجها ولكن ليس مثل سابقا ملفات ترجمه ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ســـهم الجنون
00:00:50,00:00:100
ما هذا بالضبط؟
1 - أسأت استخدام التايم كود
2 - الدقيقة فيها 60 ثانية فقط عندنا، لكن يبدو أنها قد تتجاوز 100 ثانية عندك. lol
00:01:20.000, 00:00:50.000
^ تلك القيم هي ما ترغب فيه
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوفانوفا
إذا الحلقه هارد سب وبحاوي MKV وهذا من اشد انواع الغباء
لا يزال أمامك الكثير لتتعلمه عن الغباء ما دمت تعد ذلك -وحسب- من أشد أنواعه
عندك بث تلفزي 1080p، إصدار بلوراي 720p في avi وبـ xvid وflac للبث التلفزي وإنتاج pcm لضغط صوت aac مفعوص و H264 في avi وvp8 وrealvideo codec في 2012، subme = 4 + rc-lookahead = 140 و qp أفضل أسلوب إنتاج.....
سيدة_الهواء
حملي وثبتي هذا:
http://mirror01.x264.nl/x264/ffdshow...8_xhmikosr.exe
ثم كفي عن استخدام virtualdub
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أممم ..
لمـا أسوي الي تقول عليه تطلع لي نافذه ثم أرعص ok
قم مايصير شي ؟ ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^ سهم الجنون صور لنا تلك النافذه التي عندما ترعصها تختفي ^-^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ElPsy ههههههه حقاً صدقت لقد رأيت كل ماقلت ولكن مادفعني لقول ماقلته هو انهم يقولون لي الـ10bit لا تعمل جيداً في حوايه الــmp4 ههههه ولذلك ينتجونها في الــmkv هههههههه اشياء مسليه كثيره تحدث في الأونه الأخيره
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
Elpsy
كتبت
بعدين كتبت
كود:
eac3to\eac3to 0001.m2ts muxedBD.mkv
وأتى لي
كود:
Suorce file "0001.m2ts" not found.
ما الحل ؟
::
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ســـهم الجنون
ابذل بعض الجهد هداك الله
1 - هناك مسافة زائدة بين قيم التايم كود
2 - ترتيب القيم غير صحيح عندك
3 - ما العضو الذي كان سيبتر منك لو أنك وضعت الصورة من البداية؟ لازم أوفا يطلبها؟؟
M.I.HIGH
غير اسم الملف بما يناسب ما عندك ×_× وتأكد من أن مساره صحيح أو ضعه تحت مجلد eac3to دون مسار
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سوري كـنت حافظها عندي لاكن قلت يمكـن يتم حلها بدون صوره " سوري "
أمم لم أفهم لماذا الكود غير صحيح " أنت وضعـته لي كمثال " ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
نعم، أنا وضعته وهو غير صحيح. لا أضع الأشياء الصحيحة فقط. لن تتعلم إن ضللت تأخذ شيء صحيح وتعمله كوبي باست
هناك خطأ آخر عليك ستتعرض له، لن يقع القص كما تريد
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
لو سمحتم أنا كان عندي مشكلة بسيطة
و هيا تأخر الصوت عن الصورة بمدة بسيطة
و للعلم أنا بانتج ببرنامج virtualdub على خطوتين
خطوة أضغط بكود xVid و بيكون ما فيهوش مشاكل ولا في الصوت ولا في الصورة
لكن الخطوة الثانية بكود x264 بتحصل مشكلة تأخر الصوت دي
فإيه الحل ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
كيف الحال
ممكن مساعده بسيطه
عندي برنامج VirtualDub-1.7.0
و كل ما انتج فيه حلقه تظهر صورة باهته و كل هذا بسبب الفلاتر القديم
ممكن احد يرفع لي فلاتر جديد له
او هل هناك اصدار جديد من نفس البرنامج
و منتظركم
وشكرا مقدما
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سميد
السلام عليكم
كيف الحال
ممكن مساعده بسيطه
عندي برنامج VirtualDub-1.7.0
و كل ما انتج فيه حلقه تظهر صورة باهته و كل هذا بسبب الفلاتر القديم
ممكن احد يرفع لي فلاتر جديد له
او هل هناك اصدار جديد من نفس البرنامج
و منتظركم
وشكرا مقدما
امممم الفلاتر يجب عليك انت ان تستخدمها وهي لا تاتي اتومتيكيا
بالنسبه للالوان الباهته هذي احد عيوب فرتشل دب
لا للاسف لا يوجد اي تحديثات لفرتشل دب
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
تستخدم الفرتشيال دب في هذا العصر ..؟؟
الميوجي أسهل وأقوى =ط
والتحدبثات على كيفك ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سهم انا جربت الموضوع قبلك وباء بالفشل
واظطريت اني اعيد الانتاج مره الثانيه
انصحك تقص باستخدام امر trip
وريح نفسك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سهم انا جربت الموضوع قبلك وباء بالفشل
واظطريت اني اعيد الانتاج مره الثانيه
انصحك تقص باستخدام امر trip
وريح نفسك
----
ماهو هذا الأمر وكيف أستخدمـه ^^ ؟
جانا =)
شكراً لأهتمامك ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ســـهم الجنون
تستخدم الفرتشيال دب في هذا العصر ..؟؟
الميوجي أسهل وأقوى =ط
والتحدبثات على كيفك ...
اذا كنت تبغى تنصح الرجال انصح بالدوس ولا x264gui
لانها افضل بكثير ولا؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أممم يب لاكن شوي شوي أفضل " لأنـه ماراح يفهم بعض المصطلاحات " ^^
على العموم وش هي طريقتك ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ســـهم الجنون
سهم انا جربت الموضوع قبلك وباء بالفشل
واظطريت اني اعيد الانتاج مره الثانيه
انصحك تقص باستخدام امر trip
وريح نفسك
----
ماهو هذا الأمر وكيف أستخدمـه ^^ ؟
جانا =)
شكراً لأهتمامك ^^
جد ما تعرفi
الامر هذا تقدر تقص فيه الاعلانات
وتختار مقطع محدد تنتجه
يعني اثنين في واحد :d
اوك هذا الموضوع راح تلقى فيه الامر وشرح مفصل له
http://www.msoms-anime.net/t29916.html
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اوووه اسف اخطيت بكتابه الامر هو تريم وانا كتبت تريب سوري ههههههههههه
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ســـهم الجنون
أممم يب لاكن شوي شوي أفضل " لأنـه ماراح يفهم بعض المصطلاحات " ^^
على العموم وش هي طريقتك ؟
السلام عليكم ^^
مصطلحات الـ X264GUI أوضح وأسهل وأكثر واقعيه من مصطلحات الـ MeGUI ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله
عندي استفسار
أنا عملت تاثير لوا 4
أحتاج وضع الكانجي بطريقة عمودية
الشرح موجود هنا تحت اسم karaskel.preproc_line_pos
بس بالانجليزي
يا ريت تشرحوا لي الطريقة
أو ترجمة ما هو موجود في موقع الايجي سوب^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
Elpsy
نجحت الطريقة، الحمدلله، الطريقة ..
نسخت ملفات مجلد eac 3to وألصقتها في الـD
وبعدين كتبت في الـcmd
كود:
eac3to 0001.m2ts muxedBD.mkv
ونفعت الطريقة، الآن أحل التداخلات إذا كانت فيه ؟
وإذا كان في تداخل أستخدم AVCsuorce، صح ؟ ولا أنا غلطان ؟
بإنتظارك ..