-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
إلى الإخوان المبدعين هام و عاجل
كيف أستطيع القيام بالحركة التالية باللغتين الإنجليزية و العربية..............
http://img98.imageshack.us/img98/523...ffect14fi5.gif
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة semo2010
هذا يسمونه الكاريوكي
تستطيع تعلمه من خلال شرح المثنى هنا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
انا عندي خط حملتو كيف اضيفو للترجمة
ممكن شرح بالصور
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الله لا يهينكم بس بغيت أعرف كيفية لصق الترجمة على ملف wmv
والله الموفق..^_^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلااام عليكم
انا مبتدئة في الترجمة ، وحاليا اعاني من مشكله وهي حينما تكون في آخر الجملة على سبيل المثال علامة ( ! ) ، تذهب في بدايه الجمله ، ومثل الشي يحدث مع الأقواس
مـا العمل في هذه الحاله ، جزاكم الله خيرا
تحياتي ..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أولا أحب أشكر كل من رد على وهذا مثال على ماكنت أريده ولكم مني وافر الشكر والتقدير
http://www.alhnuf.com/up/download.ph...c29e8c9519.jpg
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
انا عندي رمز احاول أدرجه في الحلقة كشعار
رد علي أحد الأخوة وقال عن موضوع shapesللأخ يوتشيها هايبرا لكن المشكلة إني كيف أسوي هالرمز مع إنه صعب جدا
هذه إحدى الرموز التي أفكر في عملها كشعار
![
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أختي The Best
لقد واجهتني هذه المشكلة أيضا وحاولت حلها بطريقة بسيطة جدا، وهي أنني عند انتهاء الجملة لا أضع
(!) في الآخر لانها كما ذكرت تظهر في أول الجملة ولذلك كنت أضغط على زر home عالكيبورد ثم
أكتب (!) وعندها تظهر في الآخر :nosweat: >> يعني لفة ودوره :wink0st:
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hysoka
انا عندي رمز احاول أدرجه في الحلقة كشعار
رد علي أحد الأخوة وقال عن موضوع shapesللأخ يوتشيها هايبرا لكن المشكلة إني كيف أسوي هالرمز مع إنه صعب جدا
هذه إحدى الرموز التي أفكر في عملها كشعار
…![
أممممممممم
حبيبي الله يسلمك الصورة لازم تكون بصيغة bmp
مو اي صورة
ولتوضيح اكثر لي كتاب موجود في المنتدى
رابطه في التوقيع
....
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عفوا أخي اانا ما أقصد إن هذا الشعار موجود عندي كصورة
هذي رموز من برنامج مايكروسوفت وورد
إذا قصدك أخليها على شكل صورة في برنامج الفيرتشوال دب ماراح تكون واضحة
بيكون في تشويش في أطراف الصورة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jinan_awad
أختي The Best
لقد واجهتني هذه المشكلة أيضا وحاولت حلها بطريقة بسيطة جدا، وهي أنني عند انتهاء الجملة لا أضع
(!) في الآخر لانها كما ذكرت تظهر في أول الجملة ولذلك كنت أضغط على زر home عالكيبورد ثم
أكتب (!) وعندها تظهر في الآخر :nosweat: >> يعني لفة ودوره :wink0st:
السلاام عليكم
اختي مافهمت قصدك
ممكن توضحي بطريقة أخرى
تحياتي ..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Th€ bè$t
السلاام عليكم
اختي مافهمت قصدك
ممكن توضحي بطريقة أخرى
تحياتي ..
حسنا ... بطريقة أخرى :rolleyes5cz:
لنقل إنك تريدين كتابة التعبير التالي " ما أجمله !"
في برنامج الترجمة الذي تستخدمينه ستكتب كما يلي "! ما أجمله " أليس كذلك ؟؟
اذن اكتبي الجملة "ما أجمله" وقبل أن تكتبي علامة التعجب اضغطي على الزر home على الكيبورد ثم اكتبي علامة التعجب وستكتب في آخر الجملة في المكان الصحيح تماما ...:laugh8kb:
أرجو أن أكون قد أوضحت لك هذه المرة ....
وبالتوفبق..icon30
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen
اي برنامج تستخدم
إذا Aegisub
الشرح من هنااا
اخوي الموضوع هذا ما في الطريقة
اممممم
اعيد سوالي للي ما شافوا
انا حملت خط
كيف ادخلو على برنامج Aegisub
وشكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صارسائل
اخوي الموضوع هذا ما في الطريقة
اممممم
اعيد سوالي للي ما شافوا
انا حملت خط
كيف ادخلو على برنامج Aegisub
وشكرا
أول شيء أخي
أغلق البرنامج..ثم إنسخ هذا الامر C:\WINDOWS\Fonts
ثم إذهب الى ابدأ-تشغيل-وألصق الامر الذي وضعته لك
سيظهر لك مجلد به خطوط .. بعدها قم بنسخ الخط الذي لديك
والصقه في مجلد الخطوط .. وسيظهر الخط لديك في الايجي سب
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أختي [دمعة مرأه]
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الله لا يهينكم بس بغيت أعرف كيفية لصق الترجمة على ملف wmv
والله الموفق..^_^
أختي إيش تبغين صيغة الفلم الناتج
لأني لـavi ما أدري إذا في طريقة بس أعرف طريقة للصق الترجمة بس الناتج يطلع بصيغه أخرى
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــ
أخوي hysoka
اقتباس:
عفوا أخي اانا ما أقصد إن هذا الشعار موجود عندي كصورة
اقتباس:
هذي رموز من برنامج مايكروسوفت وورد
إذا قصدك أخليها على شكل صورة في برنامج الفيرتشوال دب ماراح تكون واضحة
بيكون في تشويش في أطراف الصورة
عفوا أخوي إنت خليتها صورة بأي برنامج؟
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــ
أخوي صار سائل
يا أخوي إنت ضيف الخط لملف الخطوط حق الويندوز والبرنامج بيتعرف على الخط تلقائياً
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــ
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MA-SHI
أول شيء أخي
أغلق البرنامج..ثم إنسخ هذا الامر C:\WINDOWS\Fonts
ثم إذهب الى ابدأ-تشغيل-وألصق الامر الذي وضعته لك
سيظهر لك مجلد به خطوط .. بعدها قم بنسخ الخط الذي لديك
والصقه في مجلد الخطوط .. وسيظهر الخط لديك في الايجي سب
الطريقة نجحت
شكرا لك
ولكن ممكن خطوط
حلوة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صارسائل
الطريقة نجحت
شكرا لك
ولكن ممكن خطوط
حلوة
الملف هااي فيه فوق الـ 200 خط عربي "من جمعي ورفعي"
http://www.mediafire.com/?agtnnmynxfn
ان شاء الله تستفيد منه
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen
مشكوور اخوي
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
انا الحين عندي ملف ترجمة انجلزي بس ما طلع الترجمة انجلزي طلع طلاصم كيف اعدلو واخلية انجلزي
وشكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ajmal e7sas
السلام عليكم
انا الحين عندي ملف ترجمة انجلزي بس ما طلع الترجمة انجلزي طلع طلاصم كيف اعدلو واخلية انجلزي
وشكرا
:huh2: ياليت ترفعين الملف حتى نعرف المشكلة ونساعد :smug2:
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كوناني
مافيه اشكاليه أخوي الاهم اني بالبداية بقدر اللصق على هالصيغة
اما عن تحولها في النهايه أبد والله ذا المطلوب ^__^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أختي Ajmal e7sas
عفوا من فين جبتي الملف هذا يعني نزلتيهم من النت ولا سحبتيهم ببرنامج AVI Sub Detector ؟
إذا سحبتيهم بالبرنامج سحب أوتوماتيكي فأكيد راح تطلع هذه الرموز
وإن كنتي نزلتيهم من النت فما أعرف إيش المشكلة
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــ
أختي [دمعة مرأه]
ممممم أوكي بس الطريقة اللي أعرفها فيها أكواد فأعطيني شوي كذا وبيكون الدرس جاهز كما أننا سنستخدم فيه برنامج أخر غير البرامج المعروفة حقت الترجمة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jinan_awad
حسنا ... بطريقة أخرى :rolleyes5cz:
لنقل إنك تريدين كتابة التعبير التالي " ما أجمله !"
في برنامج الترجمة الذي تستخدمينه ستكتب كما يلي "! ما أجمله " أليس كذلك ؟؟
اذن اكتبي الجملة "ما أجمله" وقبل أن تكتبي علامة التعجب اضغطي على الزر home على الكيبورد ثم اكتبي علامة التعجب وستكتب في آخر الجملة في المكان الصحيح تماما ...:laugh8kb:
أرجو أن أكون قد أوضحت لك هذه المرة ....
وبالتوفبق..icon30
home ?
اي زر تقصدين ، الزر الوحيد الموجود في الكيبورد بهذا الاسم هو الذي اختصاصه فتح صفحه الانترنت :nosweat:
مـا الحل في هذه الحاله ؟؟
أريد توضيح اوضح
أو طريقة أوضح
تحياتي ..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ممممم أوكي بس الطريقة اللي أعرفها فيها أكواد فأعطيني شوي كذا وبيكون الدرس جاهز كما أننا سنستخدم فيه برنامج أخر غير البرامج المعروفة حقت الترجمة
في الانتظار أخوي والله وياك^__^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أختي Th€ bè$t
اقتباس:
http://www.msoms-anime.net/images/ch...c/citation.gif
أرسل أصلا بواسطة
jinan_awad http://www.msoms-anime.net/images/ch...s/viewpost.gif
حسنا ... بطريقة أخرى :rolleyes5cz:
لنقل إنك تريدين كتابة التعبير التالي " ما أجمله !"
في برنامج الترجمة الذي تستخدمينه ستكتب كما يلي "! ما أجمله " أليس كذلك ؟؟
اذن اكتبي الجملة "ما أجمله" وقبل أن تكتبي علامة التعجب اضغطي على الزر home على الكيبورد ثم اكتبي علامة التعجب وستكتب في آخر الجملة في المكان الصحيح تماما ...:laugh8kb:
أرجو أن أكون قد أوضحت لك هذه المرة ....
وبالتوفبق..icon30
home ?
اي زر تقصدين ، الزر الوحيد الموجود في الكيبورد بهذا الاسم هو الذي اختصاصه فتح صفحه الانترنت :nosweat:
مـا الحل في هذه الحاله ؟؟
أريد توضيح اوضح
أو طريقة أوضح
تحياتي ..
طيب هذه المشكله قد تك شرحها من قبل الأستاذ كريتيف بس ما في مشكله لأن قسم الأنامل المبدعة مغلق حاليا
على العموم كل ما عليك أختي إنك تفتحي المفكرة وتبدأي تكتبي بطريقة عكسية
مثلاً:
ما أجملة!
أكتبها في المفكرة ! ما أجملة
إكتبي علامة التعجب قبل الجملة
وهكذا بالنسبة للنقطة وباقي العلامات ما عدا الإستفهام لأنه يوجد له رمز بالإنجليزيه فيمكنك الكتابه بالطريقة العادية
مثلا ً:
ماهذا؟
أكتبيها ماهذا؟
بس وبعد كذا أنسخي الكلام وسويله لصق في الإيجي سوب
يمكنك مراجعه منتدى الأنامل المبدعة لمن يفتح وبتلاقي الموضوع
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ..
اقتباس:
home ?
اي زر تقصدين ، الزر الوحيد الموجود في الكيبورد بهذا الاسم هو الذي اختصاصه فتح صفحه الانترنت :nosweat:
مـا الحل في هذه الحاله ؟؟
أريد توضيح اوضح
أو طريقة أوضح
تحياتي ..
.... في جملة كهذا
"مهلاً!"
اكتبه هكذا في Aegisub
"!مهلاً"
في العادة زر home في الكيبورد يرجع علامة الكتابة الى مقدمة السطر
و زر end العكس
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم انا عندي مشكله لما ان الخط بالملف صغير جدا واريد ان اعرف كيف اكبر الخط وانا استعمل برنامج VirtualDubMod وشكرن
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sarah
السلام عليكم انا عندي مشكله لما ان الخط بالملف صغير جدا واريد ان اعرف كيف اكبر الخط وانا استعمل برنامج VirtualDubMod وشكرن
إذا كان الملف بصيغة srt راح تحتاجين إلى أحد اصدارات فلتر الـ Textsub
بس ما اتذكر وين حطيته لاني صرت ما استخدمه
اما اذا كان ass او ssa فتتحكمين فيه من خلال برنامج الـ aegisub او substation alpha وتغيرين من استايل النص ،،
واذا لقيت الفلتر راح احطه ،،
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
إذا كان الملف بصيغة srt راح تحتاجين إلى أحد اصدارات فلتر الـ Textsub
بس ما اتذكر وين حطيته لاني صرت ما استخدمه
اما اذا كان ass او ssa فتتحكمين فيه من خلال برنامج الـ aegisub او substation alpha وتغيرين من استايل النص ،،
واذا لقيت الفلتر راح احطه ،،
انا لا استخدم textsub على الاطلاق .. بعكس فهي تعيقني بشكل مرعب!
احبتت التذكير
يرجى مرعاة إزالة التوقيع اثناء وضع الرد في الموضوع بعدم وضع علامة صح في هذا الخيار
.. السلام عليكم ..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen
إذا كان الملف بصيغة srt راح تحتاجين إلى أحد اصدارات فلتر الـ Textsub
بس ما اتذكر وين حطيته لاني صرت ما استخدمه
اما اذا كان ass او ssa فتتحكمين فيه من خلال برنامج الـ aegisub او substation alpha وتغيرين من استايل النص ،،
واذا لقيت الفلتر راح احطه ،،
اخوي انا استعمل هالفلتر وصيغة الملفات srt ولا استطيع ان اغير الون والحجم والطريقه
فسؤالي هل استطيع ان اغير فبليز عطني شرح بصور او لا استطيع لان صيغة الملف srt
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
مشكوووووووووورين على كل المجهود المبذوووول تراه شكري لا يعطيكم حقكم بس أقولكم جازكم الله كل الخير
ممم طيب أنا مترجم أنمي خاص بس المشكل أن صيغته rmvb معليش أنا استطعت أن أجد في منتدى أجنبي طريقة الكتابة عليه
هذا الانمي فقط 4 دقائق و حجم الملف الأصلي 18 مب بس المشكلة أني لما أخلص اللصق و الضعط ب x264 بطريقة يقولون احترافية أجد الملف كبير جدا هو في الأصل كان أكبر قبل الضغط
و بعده يصير 90 مب و الصيغة الناتجة avi
فما الحل ليكون الحجم صغير ؟؟
و هل يجب علي تغيير صيغته بمحول الفديو لي rmvb لكي ينقص الحجم ؟
و إذا كان فيه محول يغيير من avi الى rmvb فهل ممكن الرابط أو الاسم
لا أهتم أصلا يعني المهم يكون الحجم صغير و الجودة كما هي
مشكوووووووووووورين جزاكم الله كل الخير
بانتظاركم يا مبدعين
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اختي (ٍسارة)
جرب تستخدمين Aegisub و اصنعي styles خاص بك و تحكمي بالخط و نوعه و
لونه و لون حدوده و ظله و كل شيء
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sarah
اخوي انا استعمل هالفلتر وصيغة الملفات srt ولا استطيع ان اغير الون والحجم والطريقه
فسؤالي هل استطيع ان اغير فبليز عطني شرح بصور او لا استطيع لان صيغة الملف srt
اولا ،، حملي الاصدار 2.23 من الفلتر
ثم
اتبعي الصور
http://www.q6r.com/up/uploads/c05d582bbc.jpg
وإن لم يكن موجوداً فتضغطين على Load وتختارينه من مكان ما حطيتيه
http://www.q6r.com/up/uploads/9f4da01f71.jpg
http://www.q6r.com/up/uploads/284daa9bde.jpg
http://www.q6r.com/up/uploads/997de9179b.jpg
وبعدين كله اوكيه اوكيه وكل شي تمام
وشكرا اخ يوتشها هايبرا على التنبيه بخصوص التواقيع
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Next - Gen
اهلييين اخي انا بعمل نفس الي قلته لك لكن الطريقه تختلف بستين مره وسؤالي يقول هل من نوع الفلتر؟ :angry3: صوره للفلتر ولا يوجد به ستايل اطلاقا
واذا من الفلتر فرجا موقعه وكيف اركبه بدال هالفلتر صوره للفلتر
http://www.sayig.com/forums/uploads/...1186421992.jpg
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ايه اختي ،،
الفلتر مختلف ،،
والفلتر اللي عندج نسخه احدث وافضل لملفات الـ ass و ssa ،، ولكن الـ srt اشوف افضل النسخه اللي حاطها للتحميل
الرابط من جديد
http://www.q6r.com/up/uploads/907a495338.rar
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بسم الله الرحمن الرحيم
كنت أود الإستفسار عن الكاريوك
1- ما هو الكاريوكى
2- ما هى برامج صنع الكاريوكى
3- كيف يتم وضع الكاريوكى فى الإيجى سب
وجزاكم الله خيراً
-
افزعولي
يا ناس جاوبون ذا السؤال سالته ثم رد واحد ثم سحب علي ........... :sorry8bj:
السؤال .. أنا نزلت فلم مكون من ثلاث اجزاء هذا الفلم مضغوط يوم فكيت الضغط عنه طلع لي ال3
اجزاء من الفلم .. بس أنا حملته تورنت ولا اعرف كيف افتح الفلم ... ممكن تساعدوني ... وانا رفعت
ذا الفلم المضغوط على ذا الرابط .............:sad:
http://www.zshare.net/download/3013909389f40d/
ممكن تشوفون الحل جاوبوني لاتمشون وكأنكم ما قرأتوا السؤال بليييييييييز؟؟؟
والسموحه!!! ^_^ جاوبوا بأسرع وقت ...................:yes4lo:
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخوي سنايبر // جاري البحث عن موضوع يجاوب على استفساراتك
----------------------------
بسيطه اختي Princess of girls
افتحي الملف بالتورنت وحمليه
-
كيف؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
فتحته بالبرنامج الخاص بالتورنت بس ما يحمل ممكن تقول وشي الطريقه وش أضغط ؟؟؟:confused1bb:
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
Princess of girls
امممم ،،
احتمال ان المزودين غير متوفريين ،،
يعني 0 سيد وهااي مشكله ،،
ولازم تدورين على ملف آخر ،،
انا جربت ،، الجزء الاول من الفلم ،، فيه سيدرز ويتحمل
اما الجزئين الآخرين فما يتحملوون ،،
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة ,,
عندي سؤال ,,,
هل يمكنني ان اترجم فلم بصيغة wmv
و ماهو البرنامج ؟؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
مشكور اخوي انا الحين رفعتو
icon30 من هنــــــــــــــــــــــا
عفوا من فين جبتي الملف هذا يعني نزلتيهم من النت ولا سحبتيهم ببرنامج AVI Sub Detector ؟
إذا سحبتيهم بالبرنامج سحب أوتوماتيكي فأكيد راح تطلع هذه الرموز
وإن كنتي نزلتيهم من النت فما أعرف إيش المشكلة
منزلتو من النت لازم تنحل دي المشكلة ضروروي جدا طيب لو سحبتو المن البرنامج اش الحل وشكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن شعار مسومس لإضافته في الترجمة
وممكن طريقة إضافت الشعار( شرح بالصورللمبتدئين)
وممكن طريقة لصق الترجمة (شرح بالصور للمبتدئين)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
سوال اخر ما معنى كلمة إنتاج
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الخيال_94
ياشباب ممكن أحد يرد علي الصورة موجودة على الرابط
كيف أعمل الاشكال والصور بجانب الترجمة
مثال \ ماذا تفعا هنا :frown3qg: ؟ هنا مكان الصورة أو الشكل
مع العلم بأنها تتشكل بالوان النص يعني لو لون النص أحمر فالرسمة تاتي باللون الاحمر ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
كيف ألصق الترجمة
srt
بفيديو مضغوط بترميز
X265
أو
H264
أرجو الإجابة بسرعة وشكراً
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
ممكن احد يساعدني ؟؟
عندي سؤال ..
كيف اترجم فلم بصيغة wmv وما هو البرنامج المستخدم ؟؟؟
لاني جربت اغير الصيغة ومايضبط معي ,,,
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
Ajmal e7sas
مممم غريبة
المهم لو سحبتي بواسطة البرنامج بالسحب الأوتوماتيكي ما في حل أو إنك تسحبي سحب يدوي
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــ
صار سائل
اقتباس:
ممكن شعار مسومس لإضافته في الترجمة
وممكن طريقة إضافت الشعار( شرح بالصورللمبتدئين)
وممكن طريقة لصق الترجمة (شرح بالصور للمبتدئين)
والله ودي أخهوي بس حاليا جهازي معدوم وماعندي شي فأنشاء الله أحد الأعضاء يرفعلك الشعار أو إني في أقرب فرصة راح أجيبه لك
وبالنسبة للصق الترجمة
لو إنك شيكت قبل لا تسأل الشرح موجود في الصفحة 34في الرد الثاني من قبل next-Gen
وبالنسبة لإنتاج
لصق الترجمة يسمى إنتاج ولكن يعتبر أفضل من حيث الضغط والتايبست ..إلخ