-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمته الله وبركاته ,,,
ممكن زياره هذا الموضوع واتأكد من العابارات الموجوده في التصاميم لاني بحثت عنها في النت
وصممت عليها ,,,,
فقط لتأكيد ...
اذا تكرمتم ,,,
[h=3]Islam is the religion of peace and mercy, and Quraan is God's message to all mankind[/h]
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اطلعت عليها وبدت جيده بل جميلة ماشاء الله لكن لاحظت خطأ بأحدهم
You don't know where you have come from .....
نسيتي from
+
أول وحده مهي واضحة
good luck icon31
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ما معنى worn out you're welcome؟
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ما معنى worn out you're welcome؟
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
... تعني بأنّك ضيفٌ ثقيل الظل ( غير مرحب به )!
اممم
لدي استفسارات يا جماعة الخير ... اريد التأكد من ترجمتها ...
policymaker = من الافضل رجل سياسة ام صانع قرار سياسي ؟!
a sentiment that was more than reciprocated = ...... اريد ترجمة منطقية سلسة -_-"???
و همممم
Their ascendancy, and the eclipse of both of the formerly dominant great powers in the region, Britain and France, was only fully
brought home during the Suez crisis of 1956, when the latter, acting in collusion with Israel, were humiliated by the United States and
the Soviet Union, which turned back their tripartite invasion of Egypt.
للتأكد فقط ، the latter هنا هي France ! صحيح ؟!
و were humiliated تعود على كلا فرنسا و بريطانيا ؟!
which turned back their tripartite invasion of Egypt = بعدما أدارا ظهريهما لعدوانهم الثلاثي على مصر ؟! ( هل الترجمة صحيحة؟)
و في النهاية
their armies far less well-equipped and -trained and considerably less battle worthy than the Jordanian Arab Legion
كيف اترجم considerably less battle worthy, ضمن سياق المقارنة ؟!
بغلبكم ... بس بكون شاكرة الكم ...
في امان الله
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
policymaker = من الافضل رجل سياسة ام صانع قرار سياسي ؟!
صانع قرار
a sentiment that was more than reciprocated = ...... اريد ترجمة منطقية سلسة -_-"???
شعور أو عاطفة ذهبت إلى أبعد من أن تكون مجرد رد جميل >>>أتمنى انها بالسلاسة اللي اتوقعتيها ^_^
للتأكد فقط ، the latter هنا هي France ! صحيح ؟
لا بل تعني France and Britain سوية
و were humiliated تعود على كلا فرنسا و بريطانيا ؟!
بالضبط
which turned back their tripartite invasion of Egypt = بعدما أدارا ظهريهما لعدوانهم الثلاثي على مصر ؟! ( هل الترجمة صحيحة؟)
الجبناء لم يديروا ظهورهم بإرادتهم وإنما بضغط من روسيا وأميركا
لذلك تصبح :
والذي أبطل غزو العدوان الثلاثي لمصر ( يقصد أن التدخل الأمريكي والروسي أوقف العدوان الثلاثي )
و في النهاية
their armies far less well-equipped and -trained and considerably less battle worthy than the Jordanian Arab Legion
كيف اترجم considerably less battle worthy, ضمن سياق المقارنة ؟!
استعداداتهم الحربية أو مؤهلاتهم لخوض الحرب أقل بكثير من ال the Jordanian Arab Legion
أتمنى اني سهلت الوضع
أبداً أهلاً بك وبالأسئلة المفيدة
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
you're such a handy gal
thnx ... :} it does benefit me a lot
^^
btw ... i'll come with more n more
jst wait :>
domo ~
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
Last summer,Tariq Abdul Rahman dicieded visit to sereval places in Middle East.Frist,flew from Riyadh to Egypt.He stayed there in Cairo a few days with his family.He visited the markets,Nil River,Coffee Shop and some museum.He left Cairo and went to Giza.He visited some pyramid.He left Giza after one day and went to Alexandria.He spent a week in Alexandria.He visited Castle King Froog,some beaches,Fortless Saltan,museum and some markets.He left Alexandria and went to Aswan.He visited Temple of Luxor.He liked it very much.He enjoyed his time in Egypt.Finally,he returned to Riyadh.He was happy to be home again.
........................
A few months ago,Mohammad was driving to Al-Taif.He was going visit to friend.The road to Al-Taif was very nosiy.Mohammad was not enjoyed the journey.He had a bad accident.It was late at night.He was very tried,so he was driving fast.Suddenly he saw a lorry come out of a side road.He tried to broke,but he was not hurt.My car hit a tree.It was badly damaged.He walked for many hours and take a taxi for went to Khaled’s house.Mohammad told him the story and after a short rest.
......................
AbdulRahman Al Sumait was born in Kuwait in 1974.He was learning in Kuwait until Scoendary School.After that,he was sent to Begded University to study medicine in 1972.He left later that to Th University of Liverpool in U.S.A to obtain in a diploma in Tropical Diseases in 1974.Later,He went to Canda to specializat in Field of Gastroenterology and Internal Medicine from 1974 to 1978.After four years,AbdulRahman worked as doctor in Queen’s College Hospital in London from 1979 to 1980.Later,he returned to Kuwait and worked in Al Sabah Hospital.After that,he left his work and went to Africa to pray to Allah .Aslam on the hands about many 6 million people.AbdulRhman spent 29 years in published Islam in Dark
Continent,Dubbed the man with his mother
Last summer,Tariq Abdul Rahman decided to visit to several places in the Middle East.Frist,he flew from Riyadh to Egypt and stayed there in Cairo for few days with his family. The next day ,he visited the markets,Nil River,a Coffee Shop and some museums. After that, he left Cairo and went to Giza and visited some pyramids there.He left Giza after one day and went to Alexandria.He spent a week in Alexandria.He also visited King Froog's Castle ,some beaches,Fortless Saltan, a museum and some markets.Then He left Alexandria and went to Aswan.In Aswan, Tariq visited Temple of Luxor.He liked it very much.He enjoyed his time in Egypt.
Finally,he returned to Riyadh and was happy to be home again.
........................
A few months ago,Mohammad was driving to Al-Taif.He was going to visit to his friend.The road to Al-Taif was very nosiy.Mohammad was not enjoying the journey.He had a bad accident.It was late at night.He was very tried so he was driving fast.Suddenly he saw a lorry coming out of a side road.He tried to broke,but he was not hurt.My His car hit a tree.It was badly damaged.He walked for many hours and take took a taxi for went to drive him to Khaled’s house.Mohammad told him the story and after a short rest he took.
......................
AbdulRahman Al Sumait was born in Kuwait in 1974.He was learning in Kuwait untilSecondary School.After that,he was sent to Baghdad University to study medicine in 1972.Later , he left that to Th University of Liverpool in U.S.A to obtain a diploma in Tropical Diseases in 1974.Later,He went to Canda to be a specialist in the Field of Gastroenterology and Internal Medicine from 1974 to 1978.After four years,AbdulRahman worked as a doctor in Queen’s College Hospital in London from 1979 to 1980.
Later,he returned to Kuwait and worked in Al Sabah Hospital.After that,he left his work and went to Africa to spread Islam .Aslam on the hands About many 6 million people converted to Islam by Al Sumait's preaching.AbdulRhman spent 29 years in spreading Islam in the Dark
Continent,Dubbed the man with his mother
___________________________
I corrected your mistakes
the ones with red were what I added
the green ones were spelling mistakes
the grey were put in the wrong place in the sentence
The last sentence is what I couldn't understand
Good luck to u and all
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma
Last summer,Tariq Abdul Rahman decided to visit to several places in the Middle East.Frist,he flew from Riyadh to Egypt and stayed there in Cairo for few days with his family. The next day ,he visited the markets,Nil River,a Coffee Shop and some museums. After that, he left Cairo and went to Giza and visited some pyramids there.He left Giza after one day and went to Alexandria.He spent a week in Alexandria.He also visited King Froog's Castle ,some beaches,Fortless Saltan, a museum and some markets.Then He left Alexandria and went to Aswan.In Aswan, Tariq visited Temple of Luxor.He liked it very much.He enjoyed his time in Egypt.
Finally,he returned to Riyadh and was happy to be home again.
........................
A few months ago,Mohammad was driving to Al-Taif.He was going to visit to his friend.The road to Al-Taif was very nosiy.Mohammad was not enjoying the journey.He had a bad accident.It was late at night.He was very tried so he was driving fast.Suddenly he saw a lorry coming out of a side road.He tried to broke,but he was not hurt.My His car hit a tree.It was badly damaged.He walked for many hours and take took a taxi for went to drive him to Khaled’s house.Mohammad told him the story and after a short rest he took.
......................
AbdulRahman Al Sumait was born in Kuwait in 1974.He was learning in Kuwait untilSecondary School.After that,he was sent to Baghdad University to study medicine in 1972.Later , he left that to Th University of Liverpool in U.S.A to obtain a diploma in Tropical Diseases in 1974.Later,He went to Canda to be a specialist in the Field of Gastroenterology and Internal Medicine from 1974 to 1978.After four years,AbdulRahman worked as a doctor in Queen’s College Hospital in London from 1979 to 1980.
Later,he returned to Kuwait and worked in Al Sabah Hospital.After that,he left his work and went to Africa to spread Islam .Aslam on the hands About many 6 million people converted to Islam by Al Sumait's preaching.AbdulRhman spent 29 years in spreading Islam in the Dark
Continent,Dubbed the man with his mother
___________________________
I corrected your mistakes
the ones with red were what I added
the green ones were spelling mistakes
the grey were put in the wrong place in the sentence
The last sentence is what I couldn't understand
Good luck to u and all
Thank u so much,you helped much
I don’t have any thing to do any praying to Allah for u
...
Dubbed the man with his mother
)أطلق عليه لقب رجل بأمه)
it is mistake: smile3 : I know,but I did not know how to be in English....: smile3 :Icon498
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
Hahaha , how sweet !
but you shouldn't rely on google cuz it will drastically change the meaning
so the sentence will be :k
He is a man that equals a nation
and any other translation is possible
By the way
you should eliminate the grey words I marked , I let them just to help u note you mistakes
الكلمات الرمادية استبعديها تركتها فقط للتنبيهك
iconQ
any time dear
I'm glad to help
just pray for me ^^
goood luck
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma
Hahaha , how sweet !
but you shouldn't rely on google cuz it will drastically change the meaning
so the sentence will be :k
He is a man that equals a nation
and any other translation is possible
By the way
you should eliminate the grey words I marked , I let them just to help u note you mistakes
الكلمات الرمادية استبعديها تركتها فقط للتنبيهك
iconQ
any time dear
I'm glad to help
just pray for me ^^
goood luck
HaHaHa
I Know it has a bad translation but because I have a few words that I use it sometimes
<.>
If I say
A man dubbed by nation
it is righticon26
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
It's ok sis
we all here to learn and fight our mistakes
dub!!! I don't understand why u insist on using it
I don't think it gives us a complete meaning here so submit the one I told u about
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Lateefa is in front of Sara . (form a question)
my father (read) books in his bedroom (correct)
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
وعليك السلام ..
أخي الكريم نحن مستعدين للخدمة ولكن في حين أن هذه قد تكون أسئلة من معلم
فأرجو منك المحاولة هنا وسأكون مستعده كل الإستعداد لتصحيح أخطائك إن وجدت
على الرحب والسعة ..
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fll4u
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Lateefa is in front of Sara . (form a question)
my father (read) books in his bedroom (correct)
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
قرأت سؤالك من خلال الموبايل ولم استطع الرد , و كنت اسابق الوقت لأعود
شكراً للأستاذ mohbaboo للمساعدة
لكن السؤال الأول قد يتم حله بصيغة أخرى ..
فالجملة أصلاً تصف موقع لطيفة بالنسبة لسارة . ويريد منك أن تصيغ سؤال ..
مثل :
Where is Lateefa ?i
لأن in front of هي ظرف مكان وتعني " أمام" ... امام ساره ..
وعادة نسأل عن المكان باستخدام أداة السؤال عن المكان where
موفق يارب
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
fll4u
ما قالته الأخت أزوما
صحيح
رددت عليك قبل أن أرى ردها
فالمعذرة منها
بالتوفيق
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
شكرا لكم
كنت ابغا اتأكد من حلي
Lateefa is in front of Sara . (form a question)
Where is Lateefa ?
القاعدة تقول إذا كان لديك جملة تحتوي فعلاً مساعداً (is) نضغ ضمير الاستفهام (Where) الذي نريده في أول الجمله وننقل الفعل المساعد ونضعه بعد ضمير الاستفهام مباشرة , ونكمل الجملة مع حذف الجواب المراد السؤال عنه مع وضع علامة ؟ في آخر الجملة
my father (read) books in his bedroom (correct)
my father reads books in his bedroom
فعل المضارع البسيط يضاف S للفعل
صح الاجوبه ؟
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
^
^
تماماً
أجل استبشر فحلك صحيح
اقتباس:
my father reads books in his bedroom
فعل المضارع البسيط يضاف S للفعل
نعم عندما يكون الفاعل مفرد (ساره -محمد - أبي -أمي-جدتي-قطتي )أو ضمير عائد عليه (he -she -it
تأتي اضافة s للفعل في زمن المضارع البسيط
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
سلام عليكم
ابغى قاعدة اضافة ness و less
وماذا يصبح معاني الكلمات التالية : toughness , hardness , brittleness
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رجل الثلج
سلام عليكم
ابغى قاعدة اضافة ness و less
وماذا يصبح معاني الكلمات التالية : toughness , hardness , brittleness
مرحباً بك
بإختصار :
ness و less هي إضافات تأتي متصله بالفعل أو الصفة في نهايتها .. ووظيفتها تحويل الفعل أو الصفة إلى إسم
وهي من مجموعة الــ affixes >> أي اللواحق أو اللاّحقات .... التي تلحق بالكلمة ..
لكن ness كما قلنا تحول الفعل او الصفة او الحال ربما إلى إسم .... بحيث تبقى الكلمة تحمل نفس المعنى
مثل :
tough ... وهي صفة وتعني صارم , قاسٍ , صلب
وبإضافة ness لها تصبح إسم وتعني الصلابة , الصرامة , الخشونة
+ +
كلمة hardness ... هنا أتت إسم , وتعني أيضاً الصلابة , الحزم , الصعوبة
لكن حين نحذف اللاحقة تصبح hard .... و هنا قد تأتي حال وقد تأتي صفة حسب موقعها في الجملة ..
فإن جاءت صفة فــ تعني : قاسٍ , شاق , عسير
و إن جاءت حال فــ تعني : بإجتهاد , بقوة . بعناية , بجد
+ +
و أخيراً فإن كلمة brittleness تعني الهشاشة بإعتبارها اسم
وحين نحذف اللاحقة نحصل على صفة " هش "
= = = = = =
= = = = = =
less لاحقة أيضاً لكنها تعطي المعنى السلبي :: the negative meaning :: للكلمة المشتقة منها
سأعطيك أمثلة عزيرة ^^
الكلمة الأصلية.......... معناها.......... معناها بإضافة less
brain .......... دماغ , مخ , فهم .......... brainless أبله , متبلد الذهن
sight.......... رؤية , مشهد , بصيرة.......... sightless أعمى , لا يُرى
home.......... منزل.......... homeless متشرد , بلا مأوى
worth.......... قيمة , جدارة.......... worthless بلا فائدة , عديم القيمة والجدوى
soul.......... روح , جوهر أو ضمير.......... soulless لا روح فيه ولا حياة , منعدم الضمير أو لا إنساني
guilt.......... إثم , ذنب.......... guiltless برئ , لا خبرة له , غِـــرّ
horse......... حصان أو جواد ......... horseless بلا أحصنة " مثل عربة بلا أحصنة "
أي السيارات ذات العجلات <<<< لا والله ؟ ^ـــ^
fruit.......... ثمر "فاكهة" , مثمر . محصول .......... fruitless عقيم , فاشل , غير مثمر
املي أن يكون الشرح سهلاً , و تكون استوعبته ولن تنساه
أتمنى لك التوفيق والسداد
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم
أبغي أعرف معنى كلمة Bias
وكيف أستخرج الكلمات السلبية والإيجابية من ال paragraph
thanks
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
وعليكم السلام
bias = الإنحياز لـ أو التحامل ضد فئة معينة
the paper was biased towards the Conservatives
كانت المقالة متحيزة أكثر لفئة المحافظين
^
ماذا تقصد بالسلبية والإيجابية ؟
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma
وعليكم السلام
bias = الإنحياز لـ أو التحامل ضد فئة معينة
the paper was biased towards the Conservatives
كانت المقالة متحيزة أكثر لفئة المحافظين
^
ماذا تقصد بالسلبية والإيجابية ؟
أقصد الكلمات التي تأتي في مقالة معينة أو موضوع معين
أنا عندي مثال من الاستاذ هالمثال هو الوحيد إلي فهمته
المثال: My iPhone is delicious
الآن الايفون ليس طعاماً لكي يكون لذيذ
ولكن الكلمة مناسبة وكلمة delicious أصبحت لها معنى آخر
وطبعاً الكلمة ايجابية لأنه مع الأيفون
هذا إلي فهمته من الاستاذ
شكراً على المساعدة
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
ربما كان يقصد أن الكلمة إيجابية لأن معناها إيجابي أي محبب وليس سيئًا
بعكس كلمة مثل TERRIBLE
فتكون سلبية
هذه لا يمكنك معرفتها إلا بمعرفة معاني الكلمات
هذا ما فهمته من سؤالك
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
Hi guys, This is one example, if it's true, So I understanded else I have to do some practice
(About negative and Positive)
كود:
UN sanctions lifted on Libya’s central bank
The UN lifted sanctions on Libya’s central bank and a subsidiary, clearing the way for tens of billions of dollars they hold overseas to be unfrozen to ease cash crisis.
UNITED NATIONS- The UN Security Council lifted sanctions on Libya’s central bank and a subsidiary on Friday, clearing the way for tens of billions of dollars they hold overseas to be unfrozen to ease an acute cash crisis.
The Central Bank of Libya and the Libyan Foreign Bank (LFB), an offshore institution wholly owned by the central bank, were taken off the council’s sanctions list drawn up earlier this year amid civil war in the Arab state.
Negative words:unfrozen - acute
Positive words: lifted - ease
thanks
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
يقصد أن معناها سلبي أو ايجابي
مثل
war - victims
love - peace
ugly-bad
أتوقع كذا والله أعلم
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
؟
^__^
حقيقة لم أفهم ماترمي إليه من جملتك هذه
هلا وضحت أكثر ، و أهلا بك ...
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
آلسلآآم عليــكمْ ورحمة الله وبركاآتــه...
عندي جمـــلة قصـــيرة أرجوا أن يترجمهاآ صاحـــب خبرة ..,لأنــهاآ قد تكونُ سهــلة .. ولكني أريدهاآ أن تكون صحيحة 100% .. وتعبر عن المعنى الذي أقْصده فِعلاً ..
آلـــجملة هي : الحياةْ البذيئة ، أوْ آلقذرة ، أو الحقـــيرة ، آلدنيــئة ...
باختصآآر كلمة تعبر عن حياةٍ سآفلةٍ وسآقطةْ ..
وشكراً لـــكم مقدمـًا ,,
في أماآن الله
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
وعليكم السلام
hahaha
ok
جربي
mean life
أو
low life
هناك الكثير ولكن
هذه تؤدي المعنى كما أردته
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي سؤال ..بخصوص
عندما أكتب عبارة او برقراف صغير او مثل ذلك هل من الأفضل اني عندما اكتب أجعل شخص يصححها لي ام أتركها جانبا وأرجع لك فيما بعد ففي الممارسه تذهب الأخطاء فمثلا كتاباتي ليوميات مثلا ؟ مثل خواطرنا العربيه عندما نتركها جانبا ونعودا لها فيما بعد عندما يتحسن أسلوبنا ؟
أحتاج رأيكم ..
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
أرجو من الجميع طرح الأسئلة بطريقة واضحة حتى يتسنى لنا المساعدة
عدا ذلك سيحذف ردك فالموضوع للإستفسار و المساعدة
مايكا يوكي
من رأيي هو الرجوع للمصحح حتى تعرفي الصواب منذ البداية ولا تعتادي على رؤية الكلمة أو الجملة مكتوبة بالشكل الخاطيء بشرط ألا تجعلي خوفك من الأخطاء عائق عن الكتابة
اكتبي ما شئتي ثم صححي لنفسك
ولكن هناك طريقة لتعرفي مدى تقدمك في اللغة وهي كتابة الخواطر وإخفائها لمدة طويلة ثم الرجوع لها للتأكد من مدى تقدمك والتطوير الذي أنجزته في تعلم اللغة وهنا أتفق مع ترك الأخطاء كما هي
كذلك الأمر مع تسجيل صوتك والتحدث باللغة الإنجليزية وحفظ التسجيلات ثم الرجوع لها بعد فترة زمنية تقارب السنة أو ما شابه
حظاً طيباً
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma
مايكا يوكي
من رأيي هو الرجوع للمصحح حتى تعرفي الصواب منذ البداية ولا تعتادي على رؤية الكلمة أو الجملة مكتوبة بالشكل الخاطيء بشرط ألا تجعلي خوفك من الأخطاء عائق عن الكتابة
اكتبي ما شئتي ثم صححي لنفسك
ولكن هناك طريقة لتعرفي مدى تقدمك في اللغة وهي كتابة الخواطر وإخفائها لمدة طويلة ثم الرجوع لها للتأكد من مدى تقدمك والتطوير الذي أنجزته في تعلم اللغة وهنا أتفق مع ترك الأخطاء كما هي
كذلك الأمر مع تسجيل صوتك والتحدث باللغة الإنجليزية وحفظ التسجيلات ثم الرجوع لها بعد فترة زمنية تقارب السنة أو ما شابه
حظاً طيباً
الله يجزيك الجنة يارب ..يعني مثلا البرقراف أرجع للمصحح اما الخواطر فلا ؟هذا مافهمته..؟ ام فهمي خطأ؟icon114
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
أقصد الشيء اللي راح ترجعيله أكثر من مرة يفضل ان يكون مكتوب بالشكل الصحيح
أما الخواطر أو المذكرات اللي تكتب بغرض أنها فقط تكتب وتحفظ في دفترك الخاص لا أرى داعي لتصحيحها حتى تضحكي في المرة المقبلة التي تقرئيها فيها وترين كم من التقدم أحرزتي
( على اعتبار أن المدة طويلة )
أهلاً بكِ في أي وقت
eh_s7
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma
أقصد الشيء اللي راح ترجعيله أكثر من مرة يفضل ان يكون مكتوب بالشكل الصحيح
أما الخواطر أو المذكرات اللي تكتب بغرض أنها فقط تكتب وتحفظ في دفترك الخاص لا أرى داعي لتصحيحها حتى تضحكي في المرة المقبلة التي تقرئيها فيها وترين كم من التقدم أحرزتي
( على اعتبار أن المدة طويلة )
أهلاً بكِ في أي وقت
eh_s7
نعم هذا مافهمته تقريبا.. :icon100: ..الله يجزيك الجنة ...
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ~
وددت السؤال حول الاختلاف بين No body و No one
فما الفرق في أن أقول
No Body in the class
No one in the class
و أيهما أصح
?
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
لا يوجد فرق بينهما وكلاهما صحيحان
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
لدي سؤال وهي ..ماهي الطريقة الصحيحة لكي تكون ترجمتي صحيحه ؟من عربي لإنجليزي ..
وجزيتم خيرا
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
سؤالك مترامي الأطراف و ما أقدر أجمع حدوده صراحة !
على أية حال , الترجمة علم معقد يحتاج معرفة واسعة بكلا اللغتين ولابد من تحقيق هذا الشرط حتى تكون الترجمة جيدة
وبالنسبة لي في امتحان الترجمة أضع شيء ببالي ولا أسمح لنفسي بالخروج عنه :
ان لا يتبين للقارئ أن النص المترجم هو فعلا منقول عن لغة أخرى , بحيث أني أبتعد عن الحرفية قدر الإمكان و أضع النص في قالب انجليزي بحت (في حال النص منقول من عربي لإنجليزي)
وهذا كما ذكرت يعتمد على معرفتك باللغتين المطلوب الترجمه من و إليها
I hope that helped
If not , try to be a bit specific
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
thank u dear
you helped much
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلآم عليكم
آبي اتعلم الطريقه الصحيحه لتكوين سؤآل بـالـ "W" question ( الدبليو كويستشن )
وشكراً..
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أولاً ننظر للزمن المستخدم في الجملة التي سنصيغ منها السؤال
ثانياً , ننظر للشيء المراد السؤال عنه , هل هو شخص , مكان , شيء بصفة عامة
ثالثاُ نراعي صحة صياغة السؤال بحيث يأتي أولاً )the question word ( اللي نسميها WH question
ثم الفعل المساعد is -are -am -has -have -does - did ......)n ) على حسب الزمن , ثم الفاعل (اسم أو ضمير ينوب عنه )
مثلاً في جملة
سارة تطهو الطعام في المطبخ
والتي أستخدم فيها Present continuous
أريد صياغة Wh Q عن المكان من هذي الجملة
Sare is cooking in the kitchen
يكون السؤال كالآتي :
Where is Sara Cooking ?d
بدأت ب Where لأني أسأل عن مكان , بعده الفعل المساعد is لأن الفاعل عندي مفرد وهو سارة + أتحدث بالزمن المضارع المستمر مما يعني لحاق is-are -am بالفعل وهذا يعتمد على الفاعل
وبعدها أضع الفعل مثل ما هو وأستبعد كلمة kitchen لأانها هي المراد السؤال عنها
طيب لو أبغا أسأل عن الشيء الذي تعده سارة
Sara is cooking Spaghetti
أبدأ ب What
لأني أسأل عن شيء
فيصير السؤال :
What is Sara cooking ?j
Spaghetti^^
Hope that helped
if not , come back any time ^^
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
مرحبا ...
بدي منكم توضيح لا هنتم ... : )
...
هلأ a lot of and lots of
نعاملهم معاملة المفرد أم فقط a lot of ؟؟؟
يعني هل الجملة التالية صحيحة ؟ lots of students is late
or lots of students are late
احترت ... و ناسية كل النحو =_="""
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نيـــنو
مرحبا ...
بدي منكم توضيح لا هنتم ... : )
...
هلأ a lot of and lots of
نعاملهم معاملة المفرد أم فقط a lot of ؟؟؟
يعني هل الجملة التالية صحيحة ؟ lots of students is late
or lots of students are late
احترت ... و ناسية كل النحو =_="""
A lot and lots tend to be used in informal English
both mean a great deal of or several
They are used before a count or non-coun noun
so, they both have the same meaning
with countable nouns
A lot of people went to the game
Lots of people went to the game
with uncountable nouns
A lot of snow falls in winter
Lots of snow falls in winter
اقتباس:
نعاملهم معاملة المفرد أم فقط a lot of ؟؟؟
كلاهما يستخدمان للجمع
سواء المعدود أو غير المعدود
اقتباس:
يعني هل الجملة التالية صحيحة ؟ lots of students is late
Lots of students are late
A lot
Use a lot at the end of a sentence as an adverb. A lot is NOT followed by a noun. The meaning is the same as a great deal of, very often, or very much
Example
I play football a lot
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
aha got it now ... , so it depends on the noun that comes after the phrase ( lots of / a lot of ) ... that's it or i did not got it yet ?
if the noun is uncoutable ... i'll consider it as singular as (lots of pollution is caused by ppl )n
and if it is count ... like this ( lots of girls are happy cuz of the holiday )
thnx a lot ...
^^"""
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
yup
if the noun is uncountable we refere to it as a singular
example
There is a lot of food in here
There is lots of food in here
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم
أرجو ترجمة هذا النصين
معنى كل كلمة
Approaching warp coordinates
We're at the warp coordinates
و شكرا لكم
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
وعليكم السلام
coordinates
تعني إحداثيات ولكن أرى أن الترجمة في هذا السياق هي مركز أو منطقة
بالنسبة لـ warp
فلها أكثر من معنى بحسب السياق الذي تقال فيه
المعنى العام للجملة
نقترب من منطقة (مركز) الـ warp
لقد وصلنا إلى منطقة (مركز) الـ warp
في حال كانت warp تعني الأساس
فتصبح الجملة كاملة هكذا
نقترب من المركز
لقد وصلنا إلى المركز
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
واجهتني كلمة مستعصية Taylor's / Taylor
أتمنى ترجمتها من قبل الفاضلة Azuma
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
^
^
اسم علم لا يترجم
كما هو تيلور أو تايلور
حرف s في الأولى لتدل على الملكية فقط أو اختصار لـ Taylor is (has)l
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لدي تساؤل في الأفضليه في حفظ الكلمات ام جمل ؟
انا أحفظ كلمات واضعها في جمل فهل هذ طريقه صحيحه ؟ واقرأ قصص قصيره والكلمات الجديده اضعها لدي واقوم بترجمتها اما للإنجليزي او عربي ..
فأريد الطريقة الأفضل في حفظ قدر كثير من المفردات ..
الله يجزيكم الجنة