-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ثانكيووووو اخوي بايريت
نفـــــــع ^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم
طبعاً ثاني أهم شي للمتابع بعد جوده الصور هو الخط
ما هو أفضل خط للترجمه & ممكن رابط لتحميل الخط ؟؟؟!
والسلام ختام
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
السلام عليكم
طبعاً ثاني أهم شي للمتابع بعد جوده الصور هو الخط
ما هو أفضل خط للترجمه & ممكن رابط لتحميل الخط ؟؟؟!
والسلام ختام
الخط الاوضح والافضل بلنسبه لك اختاره
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اذا بنتج حلقه انمي بجودة عاليه شنو هو الاختيار المناسب
واذا بنتج حلقه انمي بجودة متوسطه شنو هو الاختيار المناسب
طبعا عن طريق برنامج الmegui
توضيحي
http://images.msoms-anime.com/23/f88...443537fb9e.JPG
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بوب لابس ثوب
أخوي الملف المطلوب واللي به المشكلة هة اللي بين تأثير القلب هذا
[PHP]fliphorizontal()
textsub("C:\Users\ZIZOO\Desktop\hitso.ass")
fliphorizontal()[/PHP]وهذا هو الرابط الخاص به
http://www.mediafire.com/download.php?zzyyufnubnd
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
اخوي هذا بعد كاريوكو انجليزي وهذا الملف الخاص به
http://www.mediafire.com/download.php?tj22w2nz3yn
وبعد ما ظهرت الأشكال معه
[PHP]
AVISource("C:\Users\ZIZOO\Desktop\opening Arab.avi", audio=true)
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")
textsub("C:\Users\ZIZOO\Desktop\kar.ass")
[/PHP]
مممم يعني الاشكال الي حاطهة في الملفات ماتضهر
ممم ما اعتقد اني اعرف لهاشي لاني هديت هالشي من زماااااااااان ونسييييت اشياء كثيييييييير
ان شاء الله الاخوان الي لهم خبرة في هالامر يساعدونك
والسموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
برنامج Aegisub كان يشغل الحلقات عندي تمام
وما اعتقد جهازي فيه فيروسات لاني توني مفرمته الجهاز وسويت سكان عليه
المهم
اني اذا جيت افتح حلقه في البرنامج يطلع لي ذا
وش الحل
http://images.msoms-anime.com/34/e6f...a2ef4fa40c.JPG
http://images.msoms-anime.com/36/e99...39c6b109c1.JPG
؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaede
أختي ثبتي الأصدار 2.1.2
+
المشكلة لما تجي تفتحي حلقة أو تفتحي ملف ترجمة ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaede
ممم على ما اعتقد في نقص في ملافات في الايجي شيلي البرنامج كامل من الكمبيوتر ومسحي ملفه
وبعدين عيدي التنصيب بس خذي نسخة قديمة شوي مثل ما قال بايرت 2.1.2 تمام مافيهة مشاكل
ام النسخة الجديدة ففيهة شوية مشاكل
حمليه من هنا http://www.malakith.net/aegiwiki/Windows_downloads
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
شكراً للإخوان اللي ساعدوني في سؤالي السابق ^^
وعندي سؤال آخر
هل هناك طريقة لإظافة أكواد الصوت لبرنامج VirtualDubMod ؟
فـMPEG Layer 3 والـ Lame MP3 ليست موجودة من ضمن اكواد ضغط الصوت
فهل أستطيع اضافتهم؟ وكيف؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشكلة لما تجي تفتحي حلقة أو تفتحي ملف ترجمة ؟
اذا جيت افتح حلقه يا اخوي بايريت
اوكي اخواني جاري التحميل اذا لم ارجع فهذا يعني ان المشكلة ان حلت
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Raikou
شكراً للإخوان اللي ساعدوني في سؤالي السابق ^^
وعندي سؤال آخر
هل هناك طريقة لإظافة أكواد الصوت لبرنامج VirtualDubMod ؟
فـMPEG Layer 3 والـ Lame MP3 ليست موجودة من ضمن اكواد ضغط الصوت
فهل أستطيع اضافتهم؟ وكيف؟
حمل آخر اصدار من حزمة k-lite العملاقة K-Lite Mega Codec Pack وفيهة اشياء كثير بتحتاجهة غير الـlam
من هنا Download K-Lite Mega Codec حمل آخر اصدار
وهذي محتوياته في سبويلر والمهمين باخليهم بالون الاحمر بس انت ثبت كل الي فيهة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
انا بدات بتعلم الكاريوكي وما فلحت بس التعبئه >>> وايد علي
فقررت ابدا من البداية
فما هي الدروس اللتي يجب علي ان اقرأها وبالترتيب جزاااااكم الله خير؟؟؟
والسموحة على إزعاجكم....
وسؤال ثاني:
وين احصل آخر صدار للإيجي..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اخواني انا عندي مشكله و هي كالتالي لما احمل انمي من موقعhttp://realitylapse.com/
مي يشتغل على برامج الترجمه و اخليكم مع الصور
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
على فكره كلها نفس الفيديو
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همتي الفردوس
اخواني انا عندي مشكله و هي كالتالي لما احمل انمي من موقع
http://realitylapse.com/
مي يشتغل على برامج الترجمه و اخليكم مع الصور
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همتي الفردوس
على فكره كلها نفس الفيديو
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark G!rl
انا بدات بتعلم الكاريوكي وما فلحت بس التعبئه >>> وايد علي
فقررت ابدا من البداية
فما هي الدروس اللتي يجب علي ان اقرأها وبالترتيب جزاااااكم الله خير؟؟؟
والسموحة على إزعاجكم....
وسؤال ثاني:
وين احصل آخر صدار للإيجي..
مممم اول شي لازم تعرفين اكواد التأثيرات من هذا الكتاب أقرئيه بتمعن والدروس الباقيا باعطيج اياهة لما تخلصين
من هالكتاب
Ass Override Tags from mexfx by ja3eso.rar
__________________________________________________ _______
ممم يلا شباب ان أستأذن باروح ادرس كيميا :d
نرجو منكم صالح دعواتكم :d
لله يامحسنين XD
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم
انا عندي الاصدار الجديد من برنامج ايجي سب لكن الاصدار الرابع من الاوتوميشن مو عندي
من فين اقدر احصل عليه؟؟
عندي سؤال ثاني في تأثير يظهر النص تدريجيا مثلا اذا كان النص منقسم لجزيئين يظهر الجزء الاول وبعد ثواني يظهر الجزء الثاني..اتمنى تكونو فهمتو قصدي
ماهو هذا التأثير او الكود؟؟
وشكرا مقدما
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
ممم يلا شباب ان أستأذن باروح ادرس كيميا :d
نرجو منكم صالح دعواتكم :d
لله يامحسنين XD
بالتوفيقــ لك أخي << ماعرفة أنطق اسمك xD:d
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة smile66
السلام عليكم
انا عندي الاصدار الجديد من برنامج ايجي سب لكن الاصدار الرابع من الاوتوميشن مو عندي
من فين اقدر احصل عليه؟؟
عندي سؤال ثاني في تأثير يظهر النص تدريجيا مثلا اذا كان النص منقسم لجزيئين يظهر الجزء الاول وبعد ثواني يظهر الجزء الثاني..اتمنى تكونو فهمتو قصدي
ماهو هذا التأثير او الكود؟؟
وشكرا مقدما
أختي تقصدين مثلاً سطر ترجمة
يظهر جزء منه وبعد ثواني يظهر الجزء الباقي ؟
الطريقة ؟
قومي بنسخ السطر
ثم من السطر المنسوخ أبقى فقط الجزء المراد وضع تأثير عليه
مثلاُ
السطر : منتديات مسومس للترجمة
نريد أن تكون
منتديات مسومس ثم بعد فتره تكون منتديات مسومس للترجمة
ننسخ السطر فيصبح
منتديات مسومس للترجمة
منتديات مسومس للترجمة
ثم نجعل السطرين فوق بعض باستخدام التحريك بالأيجي سب
وبأستخدام أيضاً أداة القص الموجودة أيضاً بالأيجي سب
نقص الجزء من السطرين كما بين الأقواس
[منتديات مسومس] للترجمةمنتديات مسومس [للترجمة]
نضع أي تأثير على السطر الثاني مثلاُ fad
ظهور وأختفاء فأصبحت خدعة جميلة
وأيضاً لو وقتناها مثلاُ على صوت يعني كلمة للترجمة
وتطلع بالسطر على صوت الشخصية
^_____________________________________^
ياليت أكون على الاقل وضحت لك الفكرة
لا أملك الوقت الكافي لأدراج صور بسبب الأختبارات +_+
بالتوفيقــ جميعاً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso
لازم تدخله بأوامر الـavs اقرأ هذا الموضوع بتمعن وخاصتا اول ثلاث فقرات
مممم اول شي لازم تعرفين اكواد التأثيرات من هذا الكتاب أقرئيه بتمعن والدروس الباقيا باعطيج اياهة لما تخلصين
من هالكتاب
__________________________________________________ _______
ممم يلا شباب ان أستأذن باروح ادرس كيميا :d
نرجو منكم صالح دعواتكم :d
لله يامحسنين XD
جزااااك الله خير يا خوي والله يوفقك في غمتحاناتك ويوفق الجميع
المهم بإنتظار بقية الدروس لكن اعتقد أني بانتظر إلى ما بعد إنتهاء الإمتحانات
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
انتجت بصيغة mp4 ببرنامج megui متأكده انا اني طبقت كل اللي مطلوب
لكن لمن انتجت ما فيه صوت ، رغم اني جربت افتحه على اكثر من برنامج لكن الصوت ما يطلع
والغريب اني بل ما انتج هالحلقه كنت منتجه قبلها نفس الحلقه والصوت كان موجود
لكن يوم اعدت انتجها طلع هالمره مافي صوت
وجربت انتجها اكثر من مره ونفس الحال
الله يسعد كل من تعاون معاي والشكر للي اجاب على استفساراتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaede
انتجت بصيغة mp4 ببرنامج megui متأكده انا اني طبقت كل اللي مطلوب
لكن لمن انتجت ما فيه صوت ، رغم اني جربت افتحه على اكثر من برنامج لكن الصوت ما يطلع
والغريب اني بل ما انتج هالحلقه كنت منتجه قبلها نفس الحلقه والصوت كان موجود
لكن يوم اعدت انتجها طلع هالمره مافي صوت
وجربت انتجها اكثر من مره ونفس الحال
الله يسعد كل من تعاون معاي والشكر للي اجاب على استفساراتي
ملف avs لو سمحتي ^^
علشان نقدر نساعد
+
كود ضغط الصوت ماذا أخترتي ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
تفضل اخوي ^ــ^
اقتباس:
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\Treating Doctor\Desktop\2\CCSE1.mkv", fps=23.976, audio=true)
Myvideo ="C:\Documents and Settings\Treating Doctor\Desktop\2\CCSE1.mkv"
MyLogo = "C:\Documents and Settings\Treating Doctor\Desktop\2\KK.png"
a1 = Directshowsource(MyVideo)
a2 = ImageSource(MyLogo).ConvertToRGB32
converttoyv12()
xPos = 0
yPos = 0
mask_clip = Mask(a2, a2.GreyScale.Levels(0, 1, 75, 0, 255))
Overlay(a1, a2, mask=ShowAlpha(mask_clip), y=yPos, x=xPos, mode="Blend", opacity=1)
textsub("C:\Documents and Settings\Treating Doctor\Desktop\2\CE1.ass")
اخترت ضغط الصوت FAAC scratchpad
ولتأكيد ان انتجت من قبل ونفع بس لمن اعدت الانتاج ماطلع الصوت
هل ممكن يكون السبب مثلا الencoder stting حق الفيديو !!
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
تأكدي من أنك قمتي بإدراج ملف الـ avs في مكان الـ Audio أيضاً :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
تسلم اخوي ^.^ نـفـعع
قرأت موواضيع احدى الاخوان بنسبة للجودة
لكني ما عرف كيف بالضبط اتأكد من توفير هذه الجودات
سؤالي هذه المره فقط تحديد لي الاختيار
هل هذا الاختيار للجودة العاليه جداا لانتاج الانمي؟
http://images.msoms-anime.com/40/571...6dfed5cc92.JPG
وأي من هذول الاختيارات بامكانه يوفر لي لمسلسلات الانمي الجودة العاليه جداا، والعاليه، والمتوسطه؟
http://images.msoms-anime.com/23/f88...443537fb9e.JPG
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
بالتوفيقــ لك أخي << ماعرفة أنطق اسمك xD:d
:d مب لازم تقدر تقول لي علي :d
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaede
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
وسؤال ثاني:
وين احصل آخر صدار للإيجي..
جزاااااااكم الله خير ^^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ~
سؤالي غريب هالمرة .. بس محتاآجة لجواآب ,,
بماآ أنه لديكم الخبرة يا مترجمين ..
إذا مرت عليناآ كلمة " كامي - ساما " التي تعني الإله .. فماذا يجدر بنا أن نكتب ؟ ^^"
احترت كثيراً بصراحة , فقلت أستشيركم قبل لا أرتكب خطأ ولا شي ..
السموحة منكم ~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sweet Dark
السلام عليكم ~
سؤالي غريب هالمرة .. بس محتاآجة لجواآب ,,
بماآ أنه لديكم الخبرة يا مترجمين ..
إذا مرت عليناآ كلمة " كامي - ساما " التي تعني الإله .. فماذا يجدر بنا أن نكتب ؟ ^^"
احترت كثيراً بصراحة , فقلت أستشيركم قبل لا أرتكب خطأ ولا شي ..
السموحة منكم ~
مممم في مرة سوو نقاش بخصوص هالشي وانا اقول نحط بداله السيد
"كامي ساما" هل هي كلمة واحدة ولا كلمة واسم؟؟؟
اذا كانت كلمة واسم فعلى ما اعتقد يصدون هم اصلا السيدة كامي يعني مثل سان وجان والخ...
بس هذي فيهة شوية تعضيم مقاربة لسيد :d
وممكن موضوع الاستفسارات الي في منتى اللغة اليابانية يقولون لج معناها اذا كانت كلمة وحدة واذا ماكنتي تعرفينها :d من هنا
ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sweet Dark
السلام عليكم ~
سؤالي غريب هالمرة .. بس محتاآجة لجواآب ,,
بماآ أنه لديكم الخبرة يا مترجمين ..
إذا مرت عليناآ كلمة " كامي - ساما " التي تعني الإله .. فماذا يجدر بنا أن نكتب ؟ ^^"
احترت كثيراً بصراحة , فقلت أستشيركم قبل لا أرتكب خطأ ولا شي ..
السموحة منكم ~
والله ياأختي
إذا كان أساس هذا الانمي مخالف للعقيدة الاسلامية
فالأجدر بك تركه
أما أن أردتي
فيمكنك كتابة ملاحظة بالحلقة تنفين فيه الباطل
كما يفعل أخي رونقة الحياة
وترجميها كما هي الأله
بالتوفيقــ لك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
^
^
^
آهاآآآ , بس هالشي بعد أباآ أعرفه ^^"
أقصد عشاآن نحط ملاحظة فوق , شو لازم نسوي ؟
و الأنمي نظيف بالعكس , بس في بنت كانت تدعي و تقول " كامي - ساما "
بث مشكورين , الله يجزيكم الجنة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sweet Dark
السلام عليكم ~
سؤالي غريب هالمرة .. بس محتاآجة لجواآب ,,
بماآ أنه لديكم الخبرة يا مترجمين ..
إذا مرت عليناآ كلمة " كامي - ساما " التي تعني الإله .. فماذا يجدر بنا أن نكتب ؟ ^^"
احترت كثيراً بصراحة , فقلت أستشيركم قبل لا أرتكب خطأ ولا شي ..
السموحة منكم ~
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة
مممممممممممم ...
الأفضل أن تكتبي بدلها كلمة : ملك أو سيد !
او كما قالوا جعيسيو و Pirate king !
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sweet Dark
^
^
^
آهاآآآ , بس هالشي بعد أباآ أعرفه ^^"
أقصد عشاآن نحط ملاحظة فوق , شو لازم نسوي ؟
و الأنمي نظيف بالعكس , بس في بنت كانت تدعي و تقول " كامي - ساما "
بث مشكورين , الله يجزيكم الجنة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104
او سوي ستايل جديد خاص للملاحضات وفي قايئمة الـaligment اختاري رقم 8 عشان يكون فوق
وسوي فيه الي تبينه بعدين حطي الملاحضة في سطر جديد وخليه مثل التوقيت واكتبي الي تبينه وشوفي النيجة :d
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أريد شعار منتديات Msoms للإنتاج مرفوع على الميديا فاير ..!!
أعلم إنه مرفوع على زدشير بس مارضى يتحمل
باااي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
شباب ممكن احد يشرحلي كيف اعمل هذا التأثير من تأثير الدخول وظهر الكلمات بالطبقة الثانية لوحدها والاختفاء التدريجي (تأثير الخروج)
الصورة (متحركة)
للي ما طلعتله بسبب بطء اتصاله الصورة هذا رابط مباشرicon90
http://www.up-00.com/dqfiles/wBS73879.gif
يا ليت يعملي اياه على ملف ويرفعه لي أو يشرحه لي وبالأكوادIcon-Winner0
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بوب لابس ثوب
هذا يسمى كاراوكي و توجد دروس له في هذا القسم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
هذا يسمى كاراوكي و توجد دروس له في هذا القسم
ادري لكن ابي طريقة هذا التأثير لو كان عندك درس لهذا التأثير زودني به
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
أهلا بالمبدع أخي بوب لابس ثوب
ياليت ياغالي بس لو تحط الصورة بسبويلر علشان مايصير ردك مخالف ويزعل ماجد xD
+
أما عن تأثير الخروج والدخول فلقد شرحها ماجد سينباي في دروس التمبلت
راجعها وتجد مايسرك ^^
بالتوفيقــ
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم..
أردت تثبيت برنامج Aegisub
على الجهاز..لكن كلما قمت بتثبيته..تواجهني مشكلة..
بعد انتهاء التثبيت..تظهر لدي هذه الرسالة..
http://www.up-00.com/oqfiles/SZb76126.jpg
مالمشكلة..؟؟
و جزاكم الله خيراً.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blue_Sky
السلام عليكم..
أردت تثبيت برنامج Aegisub
على الجهاز..لكن كلما قمت بتثبيته..تواجهني مشكلة..
بعد انتهاء التثبيت..تظهر لدي هذه الرسالة..
http://www.up-00.com/oqfiles/SZb76126.jpg
مالمشكلة..؟؟
و جزاكم الله خيراً.
حقيقتاً لا أعلم مالمشكلة
لكن من باب الأحتياط
قومي بحذف النسخة التي لديك
وثبتي النسخة 2.1.2 من هنا
http://www.malakith.net/aegiwiki/Windows_downloads
لا تنسي أن تحذفي الأيجي سب السابق الذي قمتي بتثبيته
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
قمت بحذف الأول
وثبت الثاني..
وتظهر لدي نفس الرسالة..=_______=
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kit2
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أريد شعار منتديات Msoms للإنتاج مرفوع على الميديا فاير ..!!
أعلم إنه مرفوع على زدشير بس مارضى يتحمل
باااي
شيل التوقيع لو سمحت
هههه حضك والله انا ماتعامل إلا مع الميديا فاير ورفعته من زمان بسبب الطلب الزايد في هالموضوع
هذا الرابط من هنا Msoms-Anime[Logo].rar
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بوب لابس ثوب
شباب ممكن احد يشرحلي كيف اعمل هذا التأثير من تأثير الدخول وظهر الكلمات بالطبقة الثانية لوحدها والاختفاء التدريجي (تأثير الخروج)
الصورة (متحركة)
للي ما طلعتله بسبب بطء اتصاله الصورة هذا رابط مباشرicon90
http://www.up-00.com/dqfiles/wBS73879.gif
يا ليت يعملي اياه على ملف ويرفعه لي أو يشرحه لي وبالأكوادIcon-Winner0
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Blue_Sky
قمت بحذف الأول
وثبت الثاني..
وتظهر لدي نفس الرسالة..=_______=
التوقيع Icon108
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
[PHP]ممم على حسب خبرتي السابقة :d
الدخول والخروج من هذا الدرس [4][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][Retime]
والاختفاء التدريجي عادي تأثير fade وتوقيته بالمتغيرات
[3][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][المتغيرات $]
للي ما طلعتله بسبب بطء اتصاله الصورة هذا رابط مباشرicon90
http://www.up-00.com/dqfiles/wBS73879.gif
يا ليت يعملي اياه على ملف ويرفعه لي أو يشرحه لي وبالأكوادIcon-Winner0
[/PHP]
بالفعل أخي كود فيد هو الحل تسلم أخوي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
جربت كل الطرق اللي قلتو عليها حق الحفظ في برنامج siegsub<--ادري اسمو مو كذا مدري شسمو
file:save as وبعدين اسمي الاسم
ما ضبط معاي
انا ابغاه ريل بلير كيف يسير..^^...
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة B.M.H.S
جربت كل الطرق اللي قلتو عليها حق الحفظ في برنامج siegsub<--ادري اسمو مو كذا مدري شسمو
file:save as وبعدين اسمي الاسم
ما ضبط معاي
انا ابغاه ريل بلير كيف يسير..^^...
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso
او سوي ستايل جديد خاص للملاحضات وفي قايئمة الـaligment اختاري رقم 8 عشان يكون فوق
وسوي فيه الي تبينه بعدين حطي الملاحضة في سطر جديد وخليه مثل التوقيت واكتبي الي تبينه وشوفي النيجة :d
آآ ,, مشكوريييين والله =)
شي ثاآني
كيف نثوي تأثيراآت و كاريوكي ؟
و
في بداية الحلقة أباآ أكتب اسمي و اسم المنتدى .. شو أسوي ؟
و أشكر لكم صبركم و تحملكم لي
بس باجر برجع لأني ببدأ خلاص هيهي ..
بالتوفيق للمترجمين ~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
بصراحة Icon-yes0برنامج تلوين و تكتيت الترجمة مش وماراح أتفاهم معه يلي صار أنه أنا ترجمة بارت أول من فيلم اريد أحد يساعدني يلون ويضبط النصوص من يلي بدو يساعدني مع العلم أنه رفض البرنامج أدخال الترجمة بحجة أن السطور تجاوز الحد وهذه المشكلة وسامحوني يعني كتبتها قبل كده وفي كم عضو ما أفتكرهم قالو OKهاتي الملف وأنا أتفهم معه مين مستعد أبعتلو هو على الخاص Icon093 وبرضو يرد علي على الخاص بس يكون قد الشغل
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil
بصراحة Icon-yes0برنامج تلوين و تكتيت الترجمة مش وماراح أتفاهم معه يلي صار أنه أنا ترجمة بارت أول من فيلم اريد أحد يساعدني يلون ويضبط النصوص من يلي بدو يساعدني مع العلم أنه رفض البرنامج أدخال الترجمة بحجة أن السطور تجاوز الحد وهذه المشكلة وسامحوني يعني كتبتها قبل كده وفي كم عضو ما أفتكرهم قالو OKهاتي الملف وأنا أتفهم معه مين مستعد أبعتلو هو على الخاص Icon093 وبرضو يرد علي على الخاص بس يكون قد الشغل
انا اكيد بساعدج بس احس انه هني احسن عشان غيرج يستفيد بعد :d
اقتباس:
شي ثاآني
كيف نثوي تأثيراآت و كاريوكي ؟
اقتباس:
في بداية الحلقة أباآ أكتب اسمي و اسم المنتدى .. شو أسوي ؟
و أشكر لكم صبركم و تحملكم لي
بس باجر برجع لأني ببدأ خلاص هيهي ..
بالتوفيق للمترجمين ~
سهلة وقتي الجملة في بداية الحلقة وكتبي اسمج وبعدين حطي N\ خليه مثله بالضبط يعني الـN كابتل عشان ياخذ سطر جديد
وبعدين اكتبي اسم المنتدى وبعدين شوية تأثيرات على كيفج وخلاص :d
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
لا أنا بدي على الخاص ومابدي أحد يحصل على ترجمة قبلي انا لسة ما كملت البارت التاني وكمان بدك على الخاص ما بدك على راحتك