رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...
لدي مشكلة بإنتاج ملف أفتر للكارا...
أنتجته بالأفتر كما في درس كريتييف...
ووضعت أوامر الإيفي إس ولكن الفيديو نتج بدون الكارا...
ملاحظة : الكارا وقته على كل الحلقة...ووضع الفريمات من البداية إلى النهاية...
أرجو الرد بسرع...
في أمان الله
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
ahmdthebest
عطني ملف الـavs
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
ahmdthebest
عطني ملف الـavs
تفضل أخي :
LoadPlugin("c:\animeiat_workshop\config\VSFilter.d ll")
aviSource("c:\animeiat_workshop\ep1\dc2.avi")
afx=DirectShowSource("C:\Users\ahmd\Desktop\dc3-muxed_1.avi")
insertsign(last,afx,0,70571)
changefps(29.9700)
converttoyv12()
ConvertToMono()
ResampleAudio(48000)
او :
http://www.mirrorcreator.com/files/ORAN4XOK/dc1.avs_links
الفلم مقسن لقسمين هذا القسم الثاني الذي به الكارا...
دمجته مع الجزء الأول ووضعت الماحكاة وزبطت لكن الكارا لم ينجح ... لا في القسم الأول ولا في القسمين معاً...
أرجو الرد بسرعة
في أمان الله
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم || مشكلتي أنا أريد أن أدخل فديو avi في الايجي سب مو راضي , تطلع لي نافدة زي كدا http://img105.herosh.com/2011/07/24/158993306.png ارجو المساعدة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
أحمد
راجع الرد رقم 163 واستخدم ماشرح في الرابط الأولى
كوتوهاما
حدث كرت الشاشة اللي معك، لو ماتعرف الطريقة راجع قسم البرامج وموضوع الأستفسارات هناك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
صبا الخير جميعا
واجهتني مشكلة في الآنتاج ببرماج الميجوي
وهي أنه يبين لي أنه يتم الانتاج ولكن نسبة الآنتاج لا تتحرك رغم مرور نصف ساعة ومدة المقطع لا تتجاوز الثلاث دقائق
ما الحل جزيتم الجنان ؟ :)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
MEMO1055
وعليكم السلام والرحمة، طيب جرب تستخدم هذه النسخة
http://sourceforge.net/projects/megui/
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
احمد
الان انت لديك فلم من جزأين صحيح
اقصد في المحاكاه = كارا و ليس تحريك صور هههه
و الجزء الثاني فيه كارا و محاكاة و بعد ما تنتجه بدك تدمجهم معا
حسنا لننسى الجزء الاول و لنركز على الجزء الثاني
الان عندما تعرض الحلقة بستخدام ميدا كلاسك تظهر المحاكاة
ام تظهر لك في وقت المحاكة شاشة سوداء ؟؟؟
هل حجم المحاكاة اكثر من 5 ميغا ؟؟؟
عندما تفتح المحاكاة (الكارا)
هل تعرض المحاكاه امام شاشة سوداء
هل يعطيك اي خطأ في العرض
و اخير كحل اخير اقترح ان ترسل لي الملفات
و ارى ما الخطأ و بساعدك في الانتاج الكارا
تأكد من الموضوع مرة اخرى من طريقة كريتيف و طريقة دراغو
اذا يوجد رابط للراو بحمله مش مشكله
اوك في التوفيق
و مع السلامة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
http://imageshack.us/photo/my-images/3/87354947.png/
السلام عليكم
من أعرف سبب مشكلة خطوط الكاريوكي العربي زي anatest ماتشتغل بشكل جيد
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
الكابتن قائد
الأفتر لا يدعم العربية
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
الكابتن قائد
الأفتر لا يدعم العربية
أولا الخطوط ليست عربية وإنما مقلوبة راجع موضوع برنامج الكاريوكي العربي
وثانيا موضوع اللي سواها اوتيم عن الكاريوكي العربي بالأفتر افكت استخدم هذي الخطوط واشتغلت معاه
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
أنا عندي السكربت بس هذي مجرد كتابة عربية فهي مختلفة عن الكتابة المقلوبة لأني أبغى أسوي كاريوكي فالكاريوكي ماتزبط مع السكربت فقط مع الخطوط المقلوبة
ياليت لو تراجعوا موضوع أنشأها أوتيم
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=90554
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
حقا اذا تريد عمل كارا عربي
أفضل طريقة هي اللوا
و إذا ياليت تراجعوا مشاركة كتبها فارس البرق
http://www.msoms-anime.net/showthrea...=1#post2868563
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
أريد أن أستفسر عن كيف أتصرف عندما أجد ملف ترجمة
اللي في الفيديو Eng أكيد لا أستطيع إستخراج الترجمة منه بيكون hardsub
هل يوجد طريقة أو برنامج يساعدني على ذلك لأني أترجم انمي الحلقات جميعها متقفلة
حتى صيغة الـ mkv والملفات المتوفرة غير جيدة بالمرة
وجزاكم الله خيراً أعتذر على الأطالة لكن هذه المشكلة تواجهني منذ مدة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
تلك الطريقة فقط للخطوط المقلوبة! ولاتصلح للخطوط الغير مقلوبة
او انظر هذا الموضوع
اقتباس:
هل يوجد طريقة أو برنامج يساعدني على ذلك لأني أترجم انمي الحلقات جميعها متقفلة
تستطيع لكن فقط ان كانت الترجمة alpha او ما نسميه بالسوفت سب وتكون الصيغة MKV!
http://www.google.com/search?q=mkvme...w=1024&bih=618
gتحميل البرنامج
http://www.free-codecs.com/download/MKVtoolnix.htm
ولكن ان اخطأت انا الفهم، فلا لاتستطيع سحب الملفات من داخل صيغ الavi والmp4
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
اخواني هناك بعض الفرق تنتج ما يسمونه الوورك راو.. حيث ينتجونه من الراو الاصلي
ترى مافائدته؟ وكيف يمكنني انتاجه علما بانني جاهل في امور في الانتاج ^^"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
إنتاج الووركراو عملية مفيدة للفرق وليس للأعمال الفردية
فوائدها تصغير حجم الخام والذي قد يكون سرعة تحميله بطيئة في التورنت أو الShare Ex
إدراجه في الأفتر
طريقة إنتاجه بالسكريبت التالي
كود:
v=ffvideosource("",fpsnum=24000,fpsden=1001)
a=ffaudiosource("")
audiodub(v,a)
وعليك استخدام هذا السكريبت حينما تنتج الإنتاج النهائي (الإنتاج النهائي يكون على الخام الأصلي وليس الووركراو)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
وأضيف على معلومات الإخ الى فوق (ناروكون)
الورك راو ينتج للـts
بحيث أ، الـts
يكون فيه تداخل فينتج الورك راو للتوقيت عليه
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
نعم في التي إس يكون الووركراو ضروري حتى للعمل الفردي