رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^^^
اهلا اخي سعودي
ملفي هارد سب وهذا الي مجنني xD ، ماتظهر التترات في المقطع في المواقع المباشرة
،، تم حل المشكلة
غيرت صيغة الملف من mkv الى avi و تتراتي ظهرت بالمقطع يوم جربت ارفعه ع اليوتيوب =)
يعطيكم الف عافية : )
جزاكم الله خيراَ جميعا على اهتمامكم
وفقكم الله ورعاكم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo
وعليكم السلام
المشكلة متعلقة بنسخة الإنكودر x264 الذي استخدم في إنتاج الفيديو الذي تعمل عليه في الأفتر
تحتاج لعمل وورك رو باستخدام نسخة انكودر أقدم
اتبع ما في هذا الموضوع وسيكون الناتج سليمًا 100% وهذا ما أستخدمه شخصيًا منذ ما يزيد عن سنة ولم أواجه أي مشكلة بعدها
http://www.msoms-anime.net/t167484.html
لا علاقة لنسخة الإنكودر القديمة بالأمر، تستطيع عمل وورك رو بأحدث نسخة و بلا مشاكل.
الطريقة هي استعمال أداة FFMS2 في استدعاء الفيديو و ثم تثبيت معدل الفريمات بها أيضاً أو بأي أمر آخر مثل AssumeFPS حيث هذا الأمر لا يغير ترتيب و لا عدد الفريمات مطلقاً و هو المناسب للورك رو... بعدها تنتج طبيعي.
عرفت؟ يعني نسخة الإنكودر القديمة لا علاقة لها بالأمر مطلقاً. كل ما يهمك فقط هو تثبيت معدل الفريمات سواء بأداة FFMS2 أو بأمر آخر مثل AssumeFPS.
كما في الموضوع السابق قرأت هذا السطر:
"على أمر القص trim أن يكون الفريم الأول هو فريم بداية المقطع - خمسة فريمات ونفس بالنسبة للفريم الثاني"
و هو عاري عن الصحة و غير ضروري بالمرة.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أو ربما يكون الحاوي أم بي ثري والترجمة سوفت سب ! xZZ
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
عزيزي محبوب...
الانكودر الجديد ينفع مع الآفتر و لا مشكلة فيه، ربما أنت تستعمل خيارات معينة في القديم و لا تستعملها في الجديد.
كلام التجربة ذاك ليس مرجع فهو غير منطقي بطبيعة الحال، تثبيت الفريمات و انتاجها يعمل تمام في الأفتر بأحدث إنكودر لدي فما بعرف شو المشكلة عندك.
ممكن الـ Demuxer الي مستخدمه غير متوافق مع الآفتر أو ما شابه.... أما أن الجديد لا ينفع لعمل الوورك رو في الآفتر هذا كلام عاري عن الصحة.
المهم تختار الحاوي MP4 في H.264 و ليس AVI.
و كما قلت راجع موضوع الديكودر فأمر مهم.
مجرد أن الجديد لم يعمل و القديم اشتغل تمام لا يعني بالضرورة أن الجديد فيه مشكلة و لا يمكن إنتاج الوورك رو به للآفتر.
لو المشكلة لسا مستمرة ممكن أجرب الأمر بملف ما اشتغل معك... بس اشرح لي.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيفكم واباركم ان شاء الله تمام
شكرا على هذا الموضوع
انا جديدة على الترجمة وبغيت اتعلم الترجمة عشان كونان نزلت
برامج الترجمةة لدي حلقةة كونان الحلقة 670 خام ولاكن كيف احصل ملف الترجمة الانجليزي
عليه لكي اترجمه الى العربي مع العلم ليس لدي خبره بهذي الامور انا ضايعة
شفت طريقةة الترجمةاول شيء افتح ملف الترجمة والا مادري كيف احصله open video وبعدين عشان الصوت open audio ومفروض يصير تحت كلام انقلش
نترجمه فاتوقع لازم نحصل على ملف الترجمة ولما انخلص كلشيء نلصقهم بعض صحح ؟
يمكن اتكون اول حلقة اترجمها اونقاي مساعدة علموني كيف احصل على الملفات دخلت مواقع بس ماعرفت كيف
باكون ثقيلةة عليكم كومن ساي
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
+
ملف الترجمة راح يكون مع الحلقة " مدموج " لما يكون الحاوي أم كي أف " MKV " #
أفتحي الأيجي سب .. File .. ثم .. Open Subtitles or ctrl + o " هُنا لمَ تكون الحلقـة بحاوي MKV
لما تكون الحلقة خـام .. " يوجد مواقع توفر ملفات ترجمة مثلاً " http://subscene.com/ " وتحملي ملف الترجمة وتقُومي بتوقيته لو كان مُختلفاً .. ثم ترجمتهم =)
*_*
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كودو يوكيكو
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيفكم واباركم ان شاء الله تمام
شكرا على هذا الموضوع
انا جديدة على الترجمة وبغيت اتعلم الترجمة عشان كونان نزلت
برامج الترجمةة لدي حلقةة كونان الحلقة 670 خام ولاكن كيف احصل ملف الترجمة الانجليزي
عليه لكي اترجمه الى العربي مع العلم ليس لدي خبره بهذي الامور انا ضايعة
شفت طريقةة الترجمةاول شيء افتح ملف الترجمة والا مادري كيف احصله open video وبعدين عشان الصوت open audio ومفروض يصير تحت كلام انقلش
نترجمه فاتوقع لازم نحصل على ملف الترجمة ولما انخلص كلشيء نلصقهم بعض صحح ؟
يمكن اتكون اول حلقة اترجمها اونقاي مساعدة علموني كيف احصل على الملفات دخلت مواقع بس ماعرفت كيف
باكون ثقيلةة عليكم كومن ساي
وعليكِ السلام ورحمة الله وبركاته
عليكِ بهذا الموقع في تحميل الخام أو الراو المناسب هـنـا
موضح بجانب كل حلقة عنوانها ونوعها وصيغتها
وكما ذكر الأخ ســـهم الجنون ملف الترجمة يكون في حلقة صيغتها mkv
ولما تحملي الحلقة تعملي مثل ما قال بخصوص استخراج ملف الترجمة
ستظهر لك الترجمة ، احفظي الملف ، ثم ابدئي بالترجمة وباقي الخطوات
وأي استفسار آخر ، نحن هنا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
عندي الافتر نسخة CS6 و مدري فجاة صار ما ينتج MP4 خصوصا كود H264 :wah-sm-new (1):
حذفت كل الكوديهات و البرنامج و ثبتهم و نفس الشئ !!
كل الصيغ شغالة الا هي !!
انجدوني ><
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
إخواني الكرام أريد منكم مساعدة
أريد منكم أن تخبروني عن إسم برنامج يحول حلقات الإنمي من جودة ضعيفة إلى جودة Hd
مثال توضيحي: أنا أمتلك حلقة إنمي جودة ضعيفة أريد بهذا البرنامج تحويل الحلقة إلى جودة عالية
أتمنى المساعدة
تحياتي لكم
دمتم برعاي الرحمن
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سوليدوس سنيك
ممكن توضح مشكلتك أكثر
لأن الأفتر لا ننتجه mp4 بل نجعله رندر لولزيس avi
أنس أسامة
للأسف غير ممكن
إلا إذا وحدت ساحر أو جني يحقق الأماني
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
إلا إذا وحدت ساحر أو جني يحقق الأماني
أُراهن على هـذا xZ
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أنس أسامة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
إخواني الكرام أريد منكم مساعدة
أريد منكم أن تخبروني عن إسم برنامج يحول حلقات الإنمي من جودة ضعيفة إلى جودة Hd
مثال توضيحي: أنا أمتلك حلقة إنمي جودة ضعيفة أريد بهذا البرنامج تحويل الحلقة إلى جودة عالية
أتمنى المساعدة
تحياتي لكم
دمتم برعاي الرحمن
.. لم يخترعوا إلى الآن .. برنامج .. يحول .. الجودات الضعيفه .. إلى جودات عاليه .. *.*
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أنس أسامة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
إخواني الكرام أريد منكم مساعدة
أريد منكم أن تخبروني عن إسم برنامج يحول حلقات الإنمي من جودة ضعيفة إلى جودة Hd
مثال توضيحي: أنا أمتلك حلقة إنمي جودة ضعيفة أريد بهذا البرنامج تحويل الحلقة إلى جودة عالية
أتمنى المساعدة
تحياتي لكم
دمتم برعاي الرحمن
الإنتاج يقلل من الجودة و لا يزيدها، هناك نمط lossless يعطيك الجودة نفسها بالضبط لكن الحجم كبير للغاية و هنا لهذا النمط استخدامات معينة. حتى لو فلترت الحلقة لن تحسن من جودتها الكثير.
لو الحلقة فيها مشكلة معينة تأتي أنت و تحلها في الفلترة مثل عمل deband لكن أن تكون الجودة كلها سيئة مستحيل تحسن الوضع.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أخبروني كيف اقوم بألتقاط الصور هكذا مثل أنمي داون ..
http://img02.arabsh.com/uploads/imag...444963f50d.jpg
الرجاء شرح الطريقة .. إن أمكن
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كور بيكا
إن كنت تقصد تصوير الشاشة أو لقطات من الحلقة
فعندك برنامج Snagit وستجد شرح له في قسم البرامج
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كور بيكا
بالغالب انه يتم تصوير اللقطه من المشغل نفسه ومن ثم يصغرونها ويضعون عليها الايطار بالفوتو
لست متاكد لاني لم استخدم الفوتو قبلا لكن هذي هي طريقتهم على الارجح
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كور بيكا
الرجاء أعطوني الطريقة الصحيحة لهذا ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
إنتهى بي الأمي في صنع هذه بالفوتوشوب ..
http://img02.arabsh.com/uploads/imag...444c67f10c.jpg
ولكنها مختلفة .. الرجاء مساعدتي في عمل تنسيق مثلهم تماماً .. وشكراً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
رجاءً .. هُنا مشاكل الفانسب .. وليس الفوتوشب .. >~
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
خلاص يا أخوان .. عرفة الحل ..طريقة تافهه جداً بس ما أحد ينتبه لها ^^