السلام عليكم
أود -اذ اتكرمتم - أن تزودونني بـ اقتراحات لـ كتب رائعة
مع رأيكم البسيط عنها مهما كان نوعها :Emoji Smiley-170:
عرض للطباعة
السلام عليكم
أود -اذ اتكرمتم - أن تزودونني بـ اقتراحات لـ كتب رائعة
مع رأيكم البسيط عنها مهما كان نوعها :Emoji Smiley-170:
أهلاً بكمـ^^,
http://i.imgur.com/yUWKXeh.jpg
رواية رجل الثلج
للكاتب ••جو نيسبو••
قرأته أعترف أن الحبكة كانت جيدة
و أنه حمسني في لحظات
لكن الفكرة الذي كان يدور عليها لم تعجبني
قهرني البطل في أشياء
مع أنه أفضل من في الرواية
لكن في نقطة فيه قهرتني
ولا أدري لما تحمست مع كاترين برات
ولأول مرة نعمـ ربما أول مرة فعلياً
أعرف القاتل
آه هذه اللحظة مهمة جداً بالنسبة لي
لن أقول من طلع
لربما يريد أحد الإطلاع عليها
ترجمة الرواية ليست جيدة في نواحي،
الكاتب
فيه بعض الدهاء فلقد حاول الإيقاع بي
جيد أني لم أكن ضحيته
القاتل مجرم بحق
لقد رغبت بموته
لا أدري لما رأى البطل شيء آخر غير ما رأيت
النهاية تقهرر
من حيث البطل طبعاً
لا أدري مالمميز في راكيل
للأسف لم أحبها أصلاً ما تنحب
مع أني تمنيت أيضاً نجاتها
لا أدري جنسية الكاتب
ولا أرغب بي معرفة جنسيته
لكني عرفت عندما جئت أتأكد من اسمهxD,
فهذه آخر رواية أقرأها له بإذن الله
إن لم أغير رأيي
مع أنه أجاد فعلاً
انتهيت..،
~
شكرًا لك جومون على رفع الموضوع. كنت قد وعدت سابقًا بالكتابة هنا لكني سوّفت حتى كدت أنسى.
الكتاب الذي سأتحدث عنه اسمه: من إعجاز القرآن في أعجمي القرآن وجه في إعجاز القرآن جديد
كتبه: محمود رؤوف عبد الحميد أبو سعدة (وهذا كتابه الوحيد)
قدّم له: د. محمود الطناحي
طبعة دار الميمان في 854 صفحة في جزئين
http://www.almoslim.net/files/images...284-thumb2.JPG
بدأ المؤلف بمقدمة تحدث فيها عن منهجه وبيّن أن العلم الأعجمي في القرآن يفسّر أولًا من لغته الأصلية ثم ينظر في القرآن الكريم وكثيرًا ما يوجد المعنى مسبوكًا في النظم القرآني. وتحدث عن أساليب القرآن في تفسير العلم الأعجمي. وخصص صفحات للحديث عن العلاقة بين اللغة العربية واللغتين العبرية والآرامية اللتين تأتي أغلب أسماء الأعلام في القرآن منهما، وتحدث عن خصائص في هاتين اللغتين لا بد للقارئ من أن يلم بهما كي يستطيع متابعة سرد الكتاب، وتعهد للقارئ على أن يقدّم له الكلام مدعمًا بمصدره.
قسّم المؤلف الأعلام الأعجمية تقسيمًا زمنيًا وبدأها بالملائكة الذين وصفهم بأنهم "خارج الزمان والمكان" وبالأماكن المرتبطة بالآخرة كعدن وجهنم. ثم خصص فصلًا لأبي البشر آدم والأنبياء الذين تبعوه، وهكذا واصل انتقاله خلال الفترات الزمنية رابطًا بين كل مجموعة من الأعلام ربطًا زمنيًا في أسلوب ماتع. وفي كل اسم من هذه الأسماء يتحدث عن أصل الاسم لغويًا وعن تفسيره بالقرآن، وربما يردّ على المستشرقين ومزاعمهم الباطلة، أو يعرض لكلام بعض المفسرين الأوائل.
يتميز الكتاب بسرده المتماسك، وأسلوبه البياني الواضح الجميل الذي يخلو من عيوب عمت وطمت في أساليب كثير من الكتاب المعاصرين، وبموضوعه الفريد الذي وفق اللهُ المؤلفَ إليه.
يشعر القارئ في كثير من المواضع بأنه يكاد يبصر الأنبياء والرسل الكرام في قصصهم التي يتطرق إليها المؤلف أثناء شرح أسمائهم، فها هي أم موسى -عليه السلام- لولا أن ربط الله على قلبها لما استطاعت إلقاء رضيعها في اليم، وها هي تراه يعود إليها لكن ليست هي التي تسميه بل هم، اسم بلسانهم، وابن لهم، وليس لها إلا أن ترضعه.
وتلك هي أم إسحاق تبشرها الملائكة بإسحاق "وامرأته قائمة فضحكت فبشرناها بإسحاق ومن وراء إسحاق يعقوب"، وفي هذه الآية سر لا يدركه إلا من فهم معنى اسم إسحاق -عليه السلام-، ذلك أنه بالعبرية: يصحاق، من الجذر صحق، ويماثله بالعربية جذر ضحك، فإسحاق إذن مسمى من الضحك بصيغة الفعل المضارع التي تعني في العبرية الاستمرارية، كأنها صيغة فاعل أو فعّال بالعربية. أي أن امرأة إبراهيم -عليه السلام- قائمة فضحكت فبشرتها الملائكة بالضحّاك!
أنصح الجميع بالكتاب :)
^
العفوو سامر
شجعتاني أرجع ثانية أكتب هنا
بس أخلص الرواية اللي معي بحط نقاش عنها،
خصوصاً أني متحمسة لها
لأنها لنفس المؤلف تبع بائعة الخبز
وأسم الرواية الطاحونة الحمراء
يارب بس ما يخيب آمالي
بالنسبة لكتابك يبدو سلساً وجميلاً،،
بارك ربي بك^^,
~
في قلبي أنثى عبرية
نداء إلى سيناري أين أنت؟xD
هكذا الروايات و إما فلا
تحمل في طياتها معنى الإسلام الإيمان التضحية الحب
رواية تجمع بين أقدار رجال و نساء و حتى أطفال
رواية منبتها أرض الواقع لكن مسحة الخيال موجودة فيها
ريما الفتاة المسلمة و عائلة جاكوب اليهودية
ثم ندى اليهودية و أحمد المسلم
تبدأ في تونس لتمر بلبنان و تبقى تتدلى بينهما
رغم أن عدد الصفحات كبير 774 لكن المتعة لا تخلوا في أي منها
أريد مناقشتها بشدة لكنني لا أريد الحرق [emoji27]
أنتظر من قرأها لنتناقش [emoji5]
بالمناسبة تشيكو هل ما زال تحدي القائمة مفتوح لأني أعددت قائمة صغيرة و أريد وضعها؟
Envoyé de mon LG-K520 en utilisant Tapatalk
^
بالتأكيد لا يزال مفتوحًا ♥___♥
أهلاً بكِ وبقائمتكِ اللطيفة ♥
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..
قرأتُ منذ بضعة أيام رواية في قلبي أنثى عبرية، وجئتُ لنقاشها فورًا بما أن فتاة قرأتها مؤخرًا، وقبل أن أنساها XD
في البدء الرواية جميلة عكس الإيحاء السلبي للعنوان :)
كما أن طولها معقول، فهي وإن كانت أكثر من 700 صفحة، إلا أن عدد الكلمات في الصفحة الواحدة قليل، حتى أنني قرأتُ الرواية في جلسة واحدة XD
وبما أنني قارئة صعبة الإرضاء للأسف فلا بد من بعض النقد ^^"
*حرق*
في البداية لا أنكر أن الرواية جميلة، وأن أحداثها مشوقة وتشد القارئ وتدفعه للمتابعة..
كما أنها من الروايات الحديثة النادرة المحافظة أخلاقيًا، والتي تمتلك هدفًا نبيلًا >> تصوّروا XD
غير أن روايةً بهذا الطول، كنتُ أتوقع منها أن تكون أكثر عمقًا..
البيئة التي تدور فيها الرواية هي جزيرة تونسية، بالإضافة إلى منطقة جنوب لبنان.. وركزت الرواية على الأحداث التاريخية والاختلافات الدينية في المنتطقتين..
غير أن المعلومات والفائدة التي خرجتُ بها حول هاتين المنطقتين كانت شبه معدومة!
لا أعرف الكثير عن جغرافية تونس أو عاداتها أو الاختلافات العرقية فيها، ولم تقدم لي الرواية شيئًا يذكر في هذا المجال..
وكذلك الأمر بالنسبة لجنوب لبنان، فمع أن الأحداث تدور في وقتٍ كانت الحرب والمقاومة مشتعلتين فيه، إلا أن الرواية لم تقدم أي فائدةٍ تاريخية، أو حتى وصفًا حقيقيًا لأعمال المقاومين، مع العلم أن بطل الرواية كان منهم!
وحتى بالنسبة للأديان، وهي النقطة الأساسية في الرواية، فمع أن معظم أبطال القصة من اليهود إلا أن الرواية بالكاد ذكرت شيئًا عن عقائدهم.. اكتفت بمعلومات عامة جدًا مثل تغطيتهم لرؤوسهم، أو مكانة المرأة لديهم، أو أهمية الطائفة.. ولكنها لم تتناول شيئًا من العقائد اليهودية..
الكثير من أبطال الرواية اليهود يعتنقون الإسلام عن اقتناع وبعد حوارات دينية عميقة، غير أن الرواية مجددًا بالكاد ذكرت شيئًا من هذه الحوارات واكتفت بذكر بعض النقاط التي تعد في معظمها من المعلومات العامة..
ما أعنيه هو أن في القصة أحداثًا عميقةً جدًا، غير أن الرواية اكتفت بوصف قشور هذه القصة وتركت العمق مختفيًا في مكانه..
كما أن هنالك نقاطًا صغيرة، قد لا تكون بتلك الأهمية إلا أنني شعرتُ بأنها أثّرت سلبًا في روح القصة..
فعلى سبيل المثال، عندما شاهدت البطلة اليهودية المسلمين وهم يصلون، لم تفهم طبيعة الحركات التي يقومون بها، ولم تستوعب عدم ردّهم عليها عندما حادثتهم..
من المفترض أن البطلة لبنانية وتعيش في لبنان، فحتى وإن كانت يهودية ولم تدخل مسجدًا في حياتها فلا بد أنها رأت صلاة المسلمين في مكانٍ ما! في الجامعة أو الأماكن العامة أو على الأقل في التلفاز!
أمرٌ آخر لستُ واثقةً إن كان خللاً أو أن معلوماتي قاصرة في هذا المجال (وأرجو أن يفيدنا من له معرفة بهذا)، فقد ذكرت البطلة أن لغتها العربية ضعيفة وأنها بالكاد بدأت تتعلمها.. مجددًا أليست البطلة لبنانية وتدرس بشكل طبيعي في الجامعة وتختلط بكل الثقافات والديانات هناك؟ ما هي لغتهم بالضبط؟ فعلى حد علمي فإن المسيحيين واليهود العرب يتحدثون العربية بطبيعة الحال!
على كلٍّ كان تقييمي للرواية سيكون أقل لو لم تكن واقعية XD فكونها واقعية شفع لها كثيرًا..
كما أنها تظل روايةً مميزة في زمنٍ كادت تنقرض فيه الروايات الهادفة!
تشيكو تشي
سرني أن الرواية أثارت إعجابك
بالنسبة للنقاط التي أثرتها سأحاول البحث عن اليهود العرب و آتيك بالجواب
لكن بالنسبة لنقطتي اللغة و الصلاة
صحيح أن البطلة يهودية و تعيش في لبنان و لكن ليس شرطا أن ترى صلاة المسلمين فوالدتها بداية ستحاول حمايتها من الخطر في ظنها و بعدها هي لن تكون مهتمة حتى لا تؤثر على نفسها في دينها و كذلك الأمر بالنسبة للغة كذلك فإن البطلة محاصرة من طرف والدتها دخولها و خروجها بالميقاتية إضافة إلى واقعية القصة تجعل من الأمر متقبلا نوعا ما
Envoyé de mon LG-K520 en utilisant Tapatalk
السلام عليكم
قائمتي هي على الأرجح لن تكون طويلة ولكن أغلب الظن أنني سأضيف كتب أخرى لاحقا
1- كتاب ما يقارب 500 صفحة: قصص العرب
نبذة عن الكتاب :موسوعة تراثية جامعة لقصص ونوادر وطرائف العرب في العصرين الجاهلي والإسلامي
سبق أن بدأت لقراءته منذ أشهر لكني لم أكمله أظن ان الوقت حان لإعادة قراءته
2- كتاب أصدر له فلم: قصة مدينتين < كسروق من تشيكو ض1
3- كتاب عنوانه رقم : 366 أمير تاج السر < ندمت لقراءته
4- كتاب مضحك : فقاقيع لأحمد خالد توفيق
5- كتاب في مجال لم تقرأه
مائة من العظماء المئة غيروا مجرى التاريخ < نصحني به الكثير و حان وقت قراءته
6- كتال عنوانه كلمة: زنزانة لسلمان العودة
7- كتاب قصص قصيرة: قضايا بوارو القصيرة
8- كتاب يفضله شخص تحبه : مفاتيح الفرج < لوالدتي
9- تم تأليفه سنة مولدك
ابنة الحظ لإيزابيل الليندي
10-كتاب غو غلاف مدهش و مميز : سكوت إني أحترق لآسيا رحاحلية
11- كتاب حزين : الأجنحة المتكسرة لجبران خليل
كتاب لكاتب لم يشتهر : يا ليتني كنت امرأة عادية لهتوف الجاسر
أتوق لرؤية ما لديكم من معلومات عن كتب قائمتي
لي عودى بمراجعة أول كتابين في القائمة لاحقا
أهلاً وسهلاً بكمـ^^,
http://i.imgur.com/SONLBz6.jpg
رواية الطاحونة الحمراء
للكاتب ••كزافييه دو مونتپان••
وآه من الكاتب أبعد التعب تنتهي بهذه النهاية
لقد خالف المؤلف توقعاتي
منذ البداية وأنا أصارع جنون ودهاء البطل
الذي استحوذ على الرواية بمكره ودهائه
وألاعيبه السوداء
لاغياً الإحساس منه مجرم بحق
ولقد انتظرت نهايته التي توقعتها ستكون مخرسة قوية
فإذا بي أتفاجأ أن الصفحات أوشكت على النهاية من دون
أن يمس البطل أي سوء بل بالعكس تماماً خططه تنجح
لحظة بلحظة،
لقد فكرت مراراً هل فعلاً انتهت الرواية؟!!
أم تبقى جزء لها لا أعرفه؟!
هل شطبت النهاية؟ لست مستسيغه تلك النهاية
لم أتوقع من الكاتب هذا
فروايته أكدت أنه ماهر في صياغة الأحداث
والحماس يزداد أصراراً للوصول للخاتمة
فإذا الأماني تتبعثر أمام تلك الخاتمة
وكنه جزء بتر
لا أصدق
فلقد تمنيت أن الماركيز ديروڤيل تكون له صورة واضحة
ويضع حداً للبارون رولان وجرائمه النكراء
آه بــس
بالأمس قد ختمتها بعد مضي مدة طويلة
وللأسف لم تعجبني نهايتها
أم إن أتينا على الرواية
فهي رائعة كعادة المؤلف مع أن بائعة الخبز هي الوحيدة التي قرأت له،
ولقد أغاظني بشدة في روايته الطاحونة الحمراء
مستوى الرواية جيد نوعاً ما إن لم يكن ممتازاً
لم أندم لقراءتها فقط النهاية قهرتني مقصوصة لم أقتنع
بأنها انتهت أبداً
وكنت أتمنى أن يسلط الضوء على الماركيز ديروڤيل أكثر
للأسف استحوذ البارون رولان على الرواية كلها
لم يعجبني البطل لأنه شرير
لكنه ذكي وجميل،،
خططه وألآعيبه ومكره كل ذلك وبدون عقاب :"(,
لقد حيرني الكاتب أهكذا تنهيها
طيب لنصل إلى حد ولنتفق إن كنت ترى أن البارون سيفلت
من العقاب لما لم تجعلنا نرى نهاية خطته وللأخير
الزوجة المغصوبة مالذي ستفعله بالثروة؟
آه لقد أزعجني وفقط!!
..انتهيت.. .،
~
إن كنت مهتمًا بقراءة كتب لأجل ترجمتها الجيدة -وهذا موضوع ذو شجون- فقد سمعت خيرًا (بالأحرى قرأت) عن ترجمة إحسان عباس لرواية موبي دِك (أو موبي ديك)، وإن كنت لا أعرف عن قيمة الرواية نفسها. كذلك، فقد تركت لدي ترجمة دار الأجيال لروايات أغاثا كريستي انطباعًا مميزًا، لكن النسخة للأسف تلاشت من الأسواق بعد أن اشترت جرير حقوق الترجمة العربية، ربما تجدها في الإنترنت أو في الكتاب المستعمل.
كذلك، جمعت المترجمة حصة إبراهيم العمار باقة من القصص العالمية في كتاب من جزئين أسمته "من روائع القصص العالمية"، أنصح به من لا يخاف الكلمات النادرة ^^
الكتاب موجود عند العبيكان، وربما في أماكن أخرى.
أجل للأسف أذكر أن الترجمة كانت سيئة بالفعل..
من أفضل المترجمين الذين ترجموا عددًا من الروايات العالمية منير البعلبكي.. ترجمته راائعة فوق الوصف..
منذ فترة بدأت بقراءة رواية قصة مدينتين لتشارلز ديكنز من نسخةٍ ورقيةٍ كنت قد اقتنيتُها وكانت في حوالي 200 صفحة..
غير أني وبمجرد أن قرأتُ صفحتين ونصف تحديدًا أدركتُ أن هذه الرواية مختصرة وبطريقة ركيكة جدًا، رغم عدم معرفتي بحكاية الرواية سابقًا..
كان الأسلوب كالتالي: دخل المكان رجلٌ هو فلان، وبرفقته فتاة هي فلانة، وهذه الفتاة لها قصة وهي كيت كيت... الخ.. باختصار كان أسلوبًا سرديًا سيئًا أفسد القصة تمامًا..
بحثت عن نسخةٍ الكترونية أخرى ووجدتُ أن منير البعلبكي قد ترجمها في 500 صفحة تقريبًا، وكانت من أروع ما قرأت..! المصيبة أن الصفحتين والنصف اللتين قرأتُهما في الرواية الورقية حرقت عليّ ما يقارب الـ 100 صفحة من الرواية الكاملة! -_-
كنتُ أتمنى قراءتها ورقيًا :/ وبهذه المناسبة هل جرب أحدكم من قبل القارئ الالكتروني (مثل kindle)؟ وهل هو عملي؟
وبهذه المناسبة أيضًا سأضع انطباعي حول الرواية ^^
قصة مدينتين
في الواقع مضى زمنٌ طويلٌ منذ أُعجبتُ لهذه الدرجة بعملٍ أقرؤه ♥
لستُ من محبي كتابات ديكنز في العادة، ولكن هذه الرواية كانت فوق العادة ♥
رواية راااائعة أكثر مما يمكنني أن أصف، والترجمة المذهلة زادتها روعة وتألقًا (ترجمة منير البعلبكي)
لاحظتُ شبهًا طفيفًا بينها وبين رواية البؤساء، فكلتاهما تتحدثان عن الثورة الفرنسية، وفيهما ذكر سجينٍ سابق وابنته الجميلة التي ترتبط بأحد نبلاء فرنسا..
فيما عدا ذلك فالروايتان مختلفتان تمامًا، وإن كانتا تلتقيان في الروعة والجمال..
منذ زمنٍ لم أتأثر بروايةٍ إلى هذا الحد.. سواءً من ناحية القصة أو الحبكة أو البلاغة والأسلوب..
هذا جزءٌ من مطلع الرواية:
http://i.imgur.com/hk1fFgu.png
والرواية نظيفة بالمناسبة.. أنصح جدًا بقراءتها :)
عالم صوفي
كما يقول غلاف الكتاب فهي روايةٌ تتحدث عن تاريخ الفلسفة..
الرواية طويلة جدًا، تتحدث عن فتاة تتلقى رسائل من مجهول فيها دروسٌ عن الفلسفة..
90% من صفحات الرواية هي عبارة عن سرد لتاريخ الفلسفة، أو بالأحرى لتاريخ الحياة الثقافية في أوروبا تحديدًا، بدءًا من اليونان وأرسطو، مرورًا ببداية المسيحية والعصور الوسطى وعصور النهضة والتنوير، وانتهاءً بالعصر الحديث والدارونية والفرويدية..
غير أن قالب هذا السرد غير ممل، فهو صيغ على شكل دروس موجهة لفتاة في الرابعة عشرة من عمرها، وتتخللها الأحداث الرئيسية المحاطة بالغموض حول الفتاة ومدرّسها المجهول..
باختصار كتاب ضخم حول تاريخ الفلسفة والثقافة الأوروبية بأسلوب بسيط سلس نوعًا ما..
هل أنصح به؟ في الواقع لا XD إن لم تكن مهتمًا بموضوع الكتاب بشكلٍ خاص فربما لن يعني لك الكثير وقد تجده مملاً أو فيه مضيعةٌ للوقت..
بالإضافة إلى أننا ما دمنا نتحدث عن الفلسفة، فالكتاب -في خضم سرده لآراء الفلاسفة المختلفين- مليء بالمغالطات العقائدية وسوء الأدب مع الله سبحانه وتعالى :/
تقولين بين قصة مدينتين والبؤساء تشابه، وثمة تشابه آخر، وهو أن منير البعلبكي ترجم الروايتين، لكني لم أقرأ لا هذه ولا تلك. يومًا ما إن شاء الله. xD
بدا مطلع الرواية هذا مألوفًا لي، وتذكرت أن العقاد قد ترجم هذا المطلع وأني قد قرأته من قبل:
http://i.imgur.com/npCU2Bm.jpg
كندل رائع ومريح للعين وصغير الحجم نسبيا
ممتاز لمحبي القراءة.
لكني أفضل الكتاب الورقي عليه.
مع أنني استخدمه كثيرا
Shabondama
جمييل :) استمتعتُ بالمقارنة بين الترجمتين.. ترجمة مميزة بالفعل ^^
~
Abu Aljrah
شكرًا جزيلاً لك :) هل حجمه الصغير يؤثر على القراءة؟
~
فتاة
لم أقرأ من قائمتكِ اللطيفة سوى قصة مدينتين.. وأنصحكِ بترجمة البعلبكي فهي رائعة ^^
~
جمون
اختيارك للروايات مميز ^^ لم أطلع على هاتين الروايتين من قبل، ولكن لعلي أعود لهما يومًا..
~
كودو خالد + Samer
يتعب المرء عندما يرى تزايدًا في أعداد الكتب المميزة، وضيقًا في الوقت ><
لا شك أنني سأعود يومًا ما (لا أدري متى XD ) لقراءة الكتب التي ذكرتماها..
وفي شوق لانطباعك عن ديوان أبو ريشة وابن زيدون، فأنا لا أعرف سوى قصيدةً واحدةً لكلٍّ منهما XD (أمتي لأبو ريشة، والزهراء لابن زيدون ^^)
هو اكبر من الجوال واصغر من الآيباد.
لا يؤثر.. تستطيعين التحكم بحجم الخط بسهولة
:Emoji Natur-105::Emoji Natur-105:http://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.png
تم أخيرًا إضافة فهرس قاعة القراءة في الرد الأول من هذا الموضوع..
جزيل الشكر لِـ Samer صاحب الاقتراح، والذي نفذ جزءًا كبيرًا منه كذلك ^^
سيتم تحديث الفهرس أولاً بأول بإذن الله، ويمكنكم تصفح الفهرس من هنا: https://www.obvibase.com/p/9WuLRUfeaLQz
استمتعوا ^^
http://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.pnghttp://www.msoms-anime.net/images/sm...0Natur-105.png
جزيت خيرًا أي تشيزوكو، وأسأل الله أن ينفع بهذا الدليل زوار المنتدى ^^
وأبعث شكري وتقديري لكل من ساهم في إحياء القاعة وملئها بالفائدة، بمن فيهم المشرفون السابقون والأعضاء الذين فارقونا، وفقهم الله أين ما حلّوا.
أرى أن موضوع كندل قد طُرق هنا، وأنا ممن يستعمل هذا الجهاز فلعلي أدلي بتجربتي.
أولًا، الجهاز الذي عندي من الأنواع القديمة قليلًا، أظنه يسمى Kindle 4، ليست فيه لوحة مفاتيح ولا شاشة لمس بل يعمل بأزرار قليلة. ميزة الجهاز الكبرى (بما في ذلك أجياله التالية) هي أنه يستعمل الحبر الإلكتروني بدلًا من شاشة إل سي دي، فهو بذلك مريح للعين ولكن يتطلب إضاءة خارجية فلا يمكن القراءة منه في غرفة مظلمة.
حين اشتريت كندل كنت أنوي استعماله لقراءة الكتب الإنجليزية، لأنها متوفرة بصيغ إلكترونية نصية، أما الكتب العربية فأغلبها مصورة من النسخ المطبوعة. مع الوقت عثرت على موقعين يوفران كتبًا عربيةً نصيةً هما:
- الشاملة http://shamela.ws/
مليئة بالكتب الدينية واللغوية وغيرها. يعيبها تقسيم الصفحات وفقًا للنسخة المطبوعة، وهذا عائد لأنها موجهة لطلاب العلم ويراد تسهيل الاستشهاد بأرقام الصفحات.
- هنداوي http://www.hindawi.org/ (الموقع متعطل حاليًا)
يوجد فيها كتب مترجمة وأخرى لمؤلفين عرب.
كذلك أود الإشارة إلى برنامج calibre الذي يسهّل نقل الكتب من الحاسوب إلى القارئ الإلكتروني إذ يتكفل بعملية تحويل الصيغ عند الحاجة إليها.
وأنبه إلى أن كندل له أنواع مختلفة بعضها أجهزة لوحية وليست قارئات إلكترونية، أقصد المسمى Kindle Fire، فلا بد من الانتباه عند الشراء.
القارئ الإلكتروني في رأيي أفضل بكثير من القراءة من الجوال أو الجهاز اللوحي أو الحاسوب، لأنها مزعجة جميعًا للعين، لكن ما تزال الكتب العربية المهيئة له قليلة، فعلى الراغب باقتنائه أن يراعي هذه النقطة.
صحيح، والأنواع الحديثة منه توجد إضاءة داخلية تستطيع القراءة في الليل.
^
شكرًا لكما على الإفادة..
اقتباس:
حين اشتريت كندل كنت أنوي استعماله لقراءة الكتب الإنجليزية، لأنها متوفرة بصيغ إلكترونية نصية، أما الكتب العربية فأغلبها مصورة من النسخ المطبوعة.
ألا يدعم الجهاز النسخ المطبوعة إطلاقًا؟ حتى لو عنى ذلك فقده لبعض ميزاته؟
بلى، لكن سيتطلب ذلك منك أن تقصي الهوامش البيضاء بأي برنامج يقوم بهذه المهمة، وإلا فستظهر الصفحة صغيرة جدًا على كندل.
صورة توضيحية قديمة: http://alkindle.blogspot.com/p/blog-page_01.html في الرد المكتوب 28 يناير, 2011
---------------
"مئة من عظماء أمة الإسلام غيروا مجرى التاريخ" لجهاد الترباني من الكتب التي لقيت كثيرًا من الشهرة في الفترة الماضية، وقد مرّ علي مقال جميل يتحدث عنه وينظر في إيجابياته وسلبياته، وأحب أن أشارككم به فها هو رابطه: https://justpaste.it/tq7x
السلام عليكم
بالنسبه لجهاز كيندل وأنا أقرا هنا وهنا وجدت شخص وضع رابط عن الكيندل فأحضرته هنا، قد يكون ذا نفع لكم
https://oktob.io/posts/1773
لست اهلا لإبداء رأيي عن المقال، لكني وبحكم أني قرأت حوالي نصفاقتباس:
مئة من عظماء أمة الإسلام غيروا مجرى التاريخ" لجهاد الترباني من الكتب التي لقيت كثيرًا من الشهرة في الفترة الماضية، وقد مرّ علي مقال جميل يتحدث عنه وينظر في إيجابياته وسلبياته، وأحب أن أشارككم به فها هو رابطه: https://justpaste.it/tq7x
الكتاب فإن كاتب المقال لم يخطئ في كلمة واحدة مما قال خصوصا
فيما يتعلق بأسلوب المبالغة الذي يستخدمه الكاتب وهو ما جعلني اترك قرائته
اضافة إلى أن الكاتب يكتب أحيانا بعاطفته وليس بأسلوب تأريخي أو على الأقل قصصي، فاذكر أنه نفى خطأ أشيع عن أحد الصحابة، لا أنكر أن الصحابي لم يخطأ وأن الرواية المنشورة ضعيفة لكن الكاتب كان يكتب من صميم عاطفته وكأنه يقول لا ينبغي لمثل هؤلاء الاشخاص أن يخطئوا، رغم أن الخطأ ليس عيبا ولا ينقص من قيمة أحد فلا يوجد أحد معصوم من الخطأ، الكتاب رائع جدا لكن للأسف أسلوب المبالغة يبعدك عن الكتاب وعدم ذكر الكاتب للمراجع يجعلك أحيانا تشكك في صدق ما كتب خاصة المعلومات الغريبة التي تسمع بها لأول مرة.
بالنسبة لأجهزة القراءة الإلكترونية، لا أبالغ إن قلت أنه افضل الاختراعات، فعلا يحل أزمة من لا يتمكن من شراء الكتب، استخدم جهاز من شركة pocketbook جهاز رائع، وبطاريته طويلة العمر، ولم اجد مشكلة في قراءة اي كتاب سواء قديم ام حديث.
قرأت كتاب " لأنك الله" للكاتب علي الفيفي
http://bookccino.com/image/cache/dat...PQ-500x500.jpg
يشرح فيه أسماء الله الحسنى بأسلوب بسيط وقريب للنفس، لكنّ لم تعجبني فقرة من فقراته وحديثه عن شخص ما وذكره لكتبه، إذ أنِّ قرأت بأن الشخص قد يكون رجع لدينه قبل موته.
الله يرحمنا برحمته، أنصح به بشدة.
مقتطفات من الكتاب:
القريب
" قال لي صديقي مرّة قبل أن يخرج من زيارتي في غرفتي بإسكان الجامعة؛ اكتب لي في هذه الورقة كلمة لأقرأها وأنا عائد إلى غرفتي، فكتبت له؛ إنه يراك الآن أخبرني فيما بعد أنه فُجع بها!!"
*واجبرني
" شُرع لنا أن نقول بين السجدتين: " اللهم اغفر لي وارحمني وعافني وارزقني واجبرني"
(واجبرني)! وكأننا نتكسّؤ في اليوم كثيرًا فنحتاج أن يجبرنا الله كثيرًا!"
"من معاني اسم الجبّار: الذي يجبر أجساد وقلوب عباده. فالعيش في كنف الإله يمدّنا بمراهم الصحة، وضمادات السعادة، ومسكنات الأوجاع، مضادات الهموم.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أظنها محاولتي الأولى في هذا الموضوع فاعذروني إن أكثرتُ الثرثرة، وسأحاول تجنب الحرق قدر الإمكان.
خذوا نفسًا طويلًا جدًا قبل أن تشرعوا بمتابعة القراءة...
رواية "اللوح الأزرق"، تأليف الكاتب الفرنسي جيلبير سينويه.
ترجمها إلى العربية: آدم فتحي.
كنت أبحث ذات يوم عن بعض الروايات المتعلقة بتاريخ الأندلس، فتعثرتُ بهذه الرواية. اطلعتُ على غلاف الرواية ومراجعاتها في موقع goodreads.com، وكان أغلبها مرصعًا بنجوم خمسة لامعة...
لكن ليس كل ما يلمع ذهبًا، حتى لو كان نجمًا! على الأقل، النجم الأقرب منا - الشمس - مكوّن بالجزء الأعظم منه من الهيدروجين.
فلنبدأ من البداية، ألا وهي محور القصة ومكانها وزمانها. أما المكان فقد ذكرتُ سلفًا أنه الأندلس، وأما الزمان فهو العام 1487 م أي قبل سقوط غرناطة - آخر ممالك الأندلس - بخمس سنوات. وكان أمير غرناطة آنذاك أبو عبد الله الصغير، والذي بعد وقوعه في الأسر لمدة عامين، وقّع اتفاقية استسلام سرية لصالح ملكيْ قشتالة وأراغون النصرانيين: إيزابيلا وفرناندو، اللذين كانا يسعيان للقضاء على الوجود الإسلامي - حُكْمًا وشعبًا - في إسبانيا قضاء نهائيًا. وهذا الأمير كان قد انقلب على أبيه في السابق وأطاحه من الحكم لأن أباه رفض دفع الجزية لملك أراغون كما كان يفعل أسلافه. ولمّا طالب فرناندو وإيزابيلا أبا عبد الله الصغير بتسليم غرناطة حسب اتفاقيتهم السرية، أراد الانصياع لهم، لكن المسلمين هناك رفضوا التسليم وخرجوا في جيش لمواجهة النصارى الإسبان. لكن مع مرور الوقت والحصار، وعدم تكافؤ العدد والاستعداد، وتثبيط أميرهم لهم من وراء ظهرهم، انهارت معنويات المسلمين وتحطمت، فسُلّمت المدينة لأعداءها، وفق اتفاقية بأن لا يُتعرض للمسلمين وشعائرهم الدينية، وهي اتفاقية لم تلبث أن نُقضت بعد بضعة أعوام فبدأ التهجير والتعذيب والتقتيل والتنصير للمسلمين الأندلسيين وحتى لليهود. وخرج الصغير يجر أذناب الذل والعار من آخر ممالك الأندلس، فقالت له أمه قولتها المشهورة: "ابكِ مثل النساء ملكًا مضاعًا لم تحافظ عليه مثل الرجال".
وأما موضوع القصة، فهو عن ثلاثة أشخاص، حَبر يهودي وشيخ مسلم وراهب نصراني، ثم تنضم إليهم امرأة نصرانية، ينطلقون في رحلة مليئة بالمخاطر خططها لهم صديق يهودي مشترك بينهم، بعد أن ترك لهم رسائل مليئة بالألغاز قبل موته، يهدف فيها إلى إيصالهم إلى كتاب زعم أنه مقدس منزل من عند الله توارثه سرًا بعض الأنبياء ثم أناس آخرون حتى وصل إلى يد اليهودي المذكور. وهذا الكتاب، والموصوف أحيانًا بأنه لوح - مثل ألواح موسى ربما - مصنوع من حجر السفير الأزرق (أحد الأحجار الكريمة)، واسم الرواية الأصلي هو "كتاب السفير" لكن المترجم العربي تصرّف في الترجمة. هناك بعض الأخطاء في الترجمة لا سيما في تعريب أسماء الأعلام، حيث فشل المترجم أن يعرف أن "قايين" في العربية يقابله "قابيل"، وأن اسم ملكة قشتالة هو "إيزابيلا" لا "إيزابيل"، لكن النص عمومًا جيد ومثل هذه الأخطاء قد تُغتفر.
وهنا أجد نفسي أتساءل، وربما تساءل غيري معي، كيف يكون مثل هذا الكتاب المحور الأساسي لرواية طويلة (أكثر من 550 صفحة) وأبطالها كلّ لديه كتاب سماوي منزّل من السماء يؤمن به (والواقع أن الرواية إنما أظهرت ضعف إيمان لدى كل شخصياتها حيث سعوا بجنون وراء الكتاب المجهول آملين أن يجدوا فيه ما يؤيد دينهم أو خائفين أن يجدوا العكس). الجواب باختصار، هذا الكتاب الأزرق، عدا أنه من حجر السفير الثمين، لا يُظهر محتواه النصي لأيّ كان، وعندما يُظهره فإن النص يظهر لفترة قصيرة ثم يختفي ويتلاشى. يبدو أن هذا الجواب كان كافيًا للكاتب لكي يرسل أبطاله في رحلتهم شبه الانتحارية في أنحاء إسبانيا. من قال إن الأحجار الكريمة لا تسحر إلا أعين النساء؟! أم لعلها تقنية النص المتلاشي هي التي جذبتهم؟
لننتقل إلى ثقافة الكاتب الدينية والتي ظهرت ظلالها بوضوح في سطور الرواية. سأترك ذكر ديانة الكاتب لنهاية هذه الفقرة، إذ يمكن استنباطها من النمط الذي اتبعه في روايته للأحداث ووصفه لرجال الديانات الثلاث. في العادة، عندما يجمع كاتب أبطالًا من ديانات مختلفة في قصته، فهو للاستهزائ بهم إن كان ملحدًا، أو لإظهار أن أحدهم على حق، أو لمحاولة لتقريب الأديان، والكاتب كان من الصنف الأخير. يعتمد تقريب الأديان على المحاولة بالأخذ بالمشترك بينها - وإن قلّ - وترك المختلف. لكن إن علمنا أن الأديان الثلاثة تختلف في أصولها لا في فروعها، فإن نبذ الأصول المختلف فيها وجعلها أمرًا ثانويًا يُخرج المرء من دائرة هذه الأديان كلها، وهو أمر يدركه كل مسلم وكل يهودي عارف بأساس دينه، لكن يجهله الكثير من النصارى اليوم لأنهم أقل أصحاب الديانات الثلاث معرفة بدينهم (الأصلي) وعملًا به، وبذا أكون قد أجبت عن سؤال ديانة الكاتب.
فلنعرّج إلى وصف الكاتب لشخصيات الرواية. صانع الألغاز اليهودي ابن بَرْول، تميز بالعبقرية لكن يموت مبكرًا في أول القصة حرقًا في محكمة تفتيش (المحاكم التي كانت تحكم على غير النصارى بالموت)، وذلك بعد أن أرسل ألغازه إلى أصحابه الثلاث. عزرا صموئيل عجوز، حَبْر يهودي آخر، وأحد الرحالة الثلاثة في هذه القصة، تميز بالتقوى والورع والمحافظة على تعاليم دينه حتى في أحلك الظروف. والرحّالة الثاني هو شيخ عربي مسلم يُدعى شاهر بن سراج، وهو ذكي كعزرا (حيث اختار ابن برول أصحابه الثلاثة لذكائهم ومعرفته لهم بأنهم سيسعون وراء الكتاب بكل ما فيهم)، ولكن يغلب عليه حب الشهوات والتنعّم، ويجيد الغناء والعزف (وهو أمر ترخص فيه بعض فقهاء الأندلس وأباحوه)، وله بعض الميول الصوفية والفلسفية ويحفظ القرآن كاملًا لكنه يستشهد أحيانًا بآيات في غير موضعها، وتظهر منه بعض التصرفات والأقوال أحيانًا مما لا يليق بمسلم. وعمومًا، أشير إلى العرب عامة بصفة الغباء أكثر من مرة في الرواية (وذلك عجيب بما أننا نتحدث عن عصر الأندلس)، وعن اقتتالهم الشديد فيما بينهم (وتلك حقيقة مرة في تلك الفترة). أما الرحالة الثالث فهو نصراني يُدعى رافائيل (وله اسمان مختلفان في هذه الرواية إن لم تخني الذاكرة)، وإن كان الكاتب قد قلّل من شأن المسلمين لصالح اليهود، فإنه أشار مرارًا إلى تناقض النصارى بين تعاليم المسيح التي أمرتهم بالصفح والعفو والسلام وبين ما كانوا يطبقونه عمليًا في تلك الفترة من جرائم التعذيب والتقتيل، وقد ظهر ذلك على هذه الشخصية وصراعاتها الداخلية إلى حد ما، وظهر أكثر على الشخصية الرابعة، المرأة التي تنضم لهم لاحقًا، والتي تكون جاسوسة عليهم لصالح ملكة قشتالة. وقد أضيف مما ذكر على مثالب النصارى أيضًا استهتارهم بالعلم (كذكر حرقهم لآلاف الكاتب فقط لأنها عربية)، لكن بُرّرت أعمالهم الوحشية على لسان ملوكهم ورجال دينهم في الرواية بأنها كانت عن "نية حسنة" ولصالح إسبانيا والإسبانيين. ربما كانت اليهودية الديانة الوحيدة التي سلمت من أي خدوش تصيب بطلها، ربما لأن القرن الواحد العشرين يخيف أي كاتب غربي يريد أن يقترب من ذكر اليهود، لكن كانت هناك مناوشات بين الأبطال الثلاثة وانتقادات بعضهم لديانات وسلوكيات البعض، وإن لم تخلُ بعض هذه الانتقادات من مغالطات في الواقع.
وبخصوص معرفة الكاتب الدينية، فقد شكّل ألغازه من نصوص القرآن والأحاديث النبوية ونصوص العهدين القديم والجديد (الكتابان المقدسان عند اليهود والنصارى، واللذان يخطئ البعض فيصفهما بالتوراة والإنجيل، لكن التوراة بتحريفها وتبديلها ليست جزءًا من العهد القديم، والإنجيل بتحريفه وتبديله ليس إلا جزءًا من العهد الجديد، وباقي ما فيهما أخبار الأمم الماضية وقصص بني إسرائيل مع أنبيائهم وملوكهم، مما قد يكون جزءًا من كتب سماوية أخرى غير التوراة أو قد يكون مكتوبًا من مؤرخين مجهولين، إضافة إلى رسائل قد كتبها بعض ممن ينتسب للمسيح ممن ادعى الرسالة من بعده). يرى البعض أن الكاتب واسع الاطلاعات في الديانات ونصوصها بسبب اشتقاقه الألغاز منها على هذا النحو، لكن إذا تأملت في الآيات والأحاديث التي استخدمها لوجدت أنه اقتصر على التي تتعلق ببني إسرائيل أو موسى أو عيسى عليهما السلام، وأن استخدامه لنصوص الكتب المقدسة كان استخدامًا من أجل الرموز والمفردات التي فيها ولا يتعلق أي تعلق منه بمعانيها الحقيقة، فهو بذلك أشبه بقط صغيرة جلس أمام التلفاز مسحورًا بصوره وألوانه دون أن يفهم مما يُعرض أمامه شيئًا. ومما ينبغي ذكره هنا أن الكاتب ينسب لأبطال الديانات الثلاث أحيانًا أقوالًا أو أفعالًا لا تصحّ نسبتها لهم، لأنها إما لا تليق بما وصفه به من تديّنه، أو أنها من النوع الذي يخرجه من ملته (كله يهون من أجل تقارب الأديان!).
هناك قصة حب عذرية في هذه الرواية، كانت لتنفع لو أنها كانت بين مراهقَيْن، لبساطتها وعدم ملاءمتها لاثنين جربا الحياة وخاضاها وذاقا الحب فيها من قبل (أحدهما على الأقل) حتى وصلا للثلاثينات، وهو الحال في الرواية. أحد طرفي قصة الحب هذه جاء من قصة حب سابقة عادية جدًا، سببها حب من طرف واحد وتلاعب من الطرف الآخر بالعاشق. وقصة الحب في هذه الرواية تبدأ بكراهية متبادلة، تنتقل فجأة ودون محفز كاف لتصبح حبًا قويًا، ما يلبث أن يبدأ بالتحطم (لكن لسبب منطقي هذه المرة)، لكن في النهاية يلتئم مجددًا بلا سبب لا منطقي ولا غير منطقي! يبدو الأمر كله مقحمًا قليلًا بالقصة، خاصة وأن الكاتب أراد من هذه الشخصيات لعب دور مزدوج (دور العاشق ودور حل الألغاز)، فلم يُوفق كثيرًا في الجمع بينهما، أو أن قدرته على كتابة الروايات العاطفية ليست قوية في الأساس (ليس ضعفها في العاطفة ذاتها بل في ضعف الترابط في عمليات التحول العاطفي).
وعلى ذكر الألغاز، فلا بد من إعطاءها حقها في هذا الكلام، لأنها كانت السبب الرئيسي لشروعي في قراءة الرواية بعد أن كانت فكرتها (تقريب الأديان) - التي يمكن استقراءها من الغلاف - تكاد تحول بيني وبينها، لأنها تجعلك قادرًا على تخمين النهاية سلفًا. لم تكن الألغاز من النوع الذي يمكن أن يستمتع به القارئ للأسف، فهي ألغاز خاصة بأبطال الرواية فقط، لأنها يمكن أن تحتمل أكثر من معنى وأكثر من حل أولًا، ولأنها مرتبطة بأماكن وآثار إسبانية أو أندلسية غير معروفة ثانيًا. كان هناك بعض الغموض والتشويق، لكنه ليس بقدر ما يجده المرء من تشويق في روايات دان براون مثلًا والتي لا يقلل جهلك بموضوع الألغاز من استمتاعك وتشويقك بمغامرة حلّها. واللغز الأكبر، محتوى كتاب السفير، كان الأكثر تخييبًا للآمال، لأنه يحاول إيصال رسالة الكاتب التي يوضحها من سطوره الأولى والتي يفهمها من قرأ بين السطور في نبذة الرواية وشخصية الكاتب.
بقي أن أضيف أن أكثر شخصيات الرواية شخصيات حقيقية عاشت في تلك الفترة، ما عدا شخصيات الرحّالة الأربعة الذين يسعون وراء الكتاب. وهناك ضيف شرف عبارة عن شخصية تاريخية شهيرة (لن أفصح عن اسمه لعدم الحرق) تظهر في بعض فصول الرواية ويُروى لنا شيء عن مغامراتها، دون أن يكون لها تأثير بأحداث القصة الرئيسية.
أعتقد أنني سأتوقف عن الثرثرة الآن وأكتفي بما ذكرت. تقييمي المجمل للرواية: من الناحية التاريخية ممتازة، من الناحية الدينية ارتباط رمزي (غير عميق) بالنصوص ومحاولة بائسة في تقريب الأديان، من الناحية الجغرافية رحلة مسلية في أرجاء الأندلس وإن كانت لم تركز كثيرًا على التفاصيل العمرانية، من الناحية العاطفية قصة حب غير ناضجة. بالعموم، الرواية قد تنفع للتسلية إن لم يكن من أفضل منها، شرط أن يكون عند القارئ دراية كافية بدينه ليميز بين الغث والسمين فيما فيها من أفكار.
والسلام
dete.ctive2
http://i.imgur.com/BF03eL2.jpg
:رواية غادة طيبة:
للكاتبة•:•أجاثا كريستي•:•
للتو انتهيت منها
عجيبة الأحداث وغريبة أيضاً
نجحت الكاتبة وكعادتها في تضليلي تماماً
فالمجرم والقاتل بعيداً تماماً عما تتصوره
ثاني رواية أقرأها لها
صحيح أني لم أميل ولم أجذب لرواياتها بعد
لكن علي أن أعترف
أنك ما دمت تقراء فلا تحاول بتاتاً أن تضع يدك على القاتل،
ربما تفعل حين تفهم ما تفكر فيه الكاتبة بالضبط
أو إن كنت متحري ناجح،
القصة كانت نوعاً ما جميلة فكرتها عائلة فيها نوع من الشقاق والطمع ليست مبتكرة تماماً لـــكن عليك
أن تعرف أنها أحسنت في صياغة مجرى الأحداث
تجعلك تتشوق لمعرفة القاتل
وذاك الخوف المطلق وكيف للقاتل أن يفعل الجريمة بشكل جنوني وبدون تفكير،
كون نوفريت ودخولها قود ناراً لكـن ليست السبب
هي حركتهم فقط ليظهروا بواطنهمـ ويتحولوا لوحوش،
شخصية حنث الأغبى كانت مثيرة لغرابتي ولما تتصرف بهذا الشكل ومالذي تخفيه؟!، وأي طمع جعلها تقع في شر أعمالها،
رنزنب الغبية والتي كادت أن تفجر غيظي تماماً منها
لا أدري أين كان عقلها ولقد أخافتني في إختيارها لولا أن
لــن أكمل حتى لا أحرق،
ايبي كم قهرني وأثار حنقي عليه،يالها من عائلة غريبة وعجيبة تماماً، المال يحركهمـ والسلطة أيضاً،
كم كنت أعجب من يحموز وشخصيته ترفع ضغطي تماماً
ولو أنه استعاد شي في داخله،
سوبك لا تعليق لم أحبه أبداً،
أم الأب امحوتب أغرب شيء كان السبب في هذا الغباء المطلق،
ايزا الجدة هي أحكمهمـ وأعقلهمـ ولو أني أخذت منها مأخذاً فلقد أظهرت الراحة عند مقتل لـن أكمل حتى لا أحرق،
لكنها كانت حكيمة وتجعلك تنتظر مالذي تتفوه به وتحكيه
لتعرف نتائجها،
حوري المخلص ذاك الإنسان وهو أكثرهمـ إنسانيةً وأعقلهمـ،
ولو أني منذ قراءتي لروايات أجاثا لم أحب ولا شخصية قدمتها(هي اثنتين فقط ما قرأتي لم الإستعجال)
لكـــن حوري هو الأفضل في هذه الرواية،
كيت أسخف مافي الرواية هي،
وساتيبي ذاقت المر وهل تستحق ما جرى لها؟!،
آه بـــس^^,
الرواية قصيرة جداً 205 صفحة قليلة جداً وربما تكون مقصوصة،
ولكن أحس أنها كاملة وليست بحاجة للمزيد ولو أن الكاتبة لم تعجبني أبداً بعد
لكنها نجحت تماماً في حبكتها،،
_انتهــيت_
في حفظ المولى،،
:Emoji Smiley-112:
~
Maika Yuki
يبدو كتابًا رائعًا.. شكرًا لكِ على مشاركتنا إياه ^^
~
بوارو
أظنني سأصرف النظر عن قراءتها ^^"
أصابني الفضول بخصوص ضيف الشرف الوارد في الرواية.. أخبرنا باسمه في سبويلر لمن لا يريد الحرق ^^
ربما أعود لها يومًا بما أنها اهتمت بتاريخ وجغرافية الأندلس.. غير أن أعصابي لن تتحمل أفكاره XD
شكرًا على مشاركتنا هذه المراجعة القيمة..
~
جمون
لا تحكمي عليها باكرًا فرواياتها رائعة! *^*
لا يبدو أنني أعرف الرواية التي ذكرتِها فالأسماء غريبةٌ جدًا على أذني ^^"
وبالمناسبة، يبدو أن الرواية التي قرأتِها مختصرة ومجتزأة، فهذا حال معظم رواياتها المنشورة للأسف..
حتى أن بعض الروايات تُنسب لها دون أن تكون كاتبتها الحقيقية!
المرجع المضمون لرواياتها كاملة هي ترجمة دار الأجيال (ذات الغلاف الأبيض) أو ترجمة جرير (ذات الغلاف الأسود)..
وأنصحكِ بقراءة رواية "من الذي قتل السيد روجر أكرويد" فهي أكثر من رائعة!
وهناك أيضًا رواية "واختفى كل شيء"، والعديد غيرها..
أرجو أن تعجبكِ هذه المرة ^^
Jomoon
هذه الرواية من أجمل روايات كريستي، لكن النسخة التي قرأتِها مجتزأة ومختصرة، والنسخة الكاملة نشرتها دار الأجيال باسمها الحقيقي "في النهاية يأتي الموت":
http://www.al-ajyal.com/books/index.php?id=7
تشيزوكو
dete.ctive2
^
للأسف تشيزو&بوارو أنهمـ يقتصون من الروايات،،
ولقد طلبت للأسف ثلاث روايات مشهورة من موقع معروف فانصدمت
أنها مقتصة وقهررت يبدو أني لن أقرأها مستتتتتحيل،
بالنسبة لأجاثا أحس أن نمطها لا يرق لي،
وسأطلع على رابطك بوارو^^,
بارككم ربي
وجزيتم خيراً :"),
~
على ذكر أغاثا، أرى أن لرواياتها نمطين مختلفين، أحدهما هو الذي يكون بطله هيركيول بوارو ويجري التحري فيه بالنظر في الأدلة وغير ذلك مما تعرفون، أما النمط الثاني فيظهر في القصص التي تكون بطلتها مس ماربل. هذه القصص تتميز بالتحليل الاجتماعي، والنظر في العلاقات بين الناس، وما تكنه نفوسهم.
مضى وقت على آخر مرة قرأت فيها لأغاثا، لكنني أذكر أن قصص مس ماربل لها وقع جميل ^^
كذلك أؤكد على جمال ترجمة دار الأجيال، فمن وجدها فلا يفوتها!
^
أهلاً سامر^^,
نمط إذاً مس ماربل ربما يكون المفضل،،
لا أدري إن كنت سأقرأ لها ثانية
لكن لو اقتنيت مرة أخرى سأحرص أن تكون عنها،،
باركك ربي
وشكــراً لك :"),
~
السلام عليكم أهل المعرفه
أنا لست هنا لعرض كتاب ولكن فى رجاء
أنا من هؤلاء الناس الذين لا يقرأون كثيرا فقط قراءات
سريعة على الشبكة أو مشاهدة محتوى تليفزيونى جيد وبالكاد انهى قراءة كتاب فأنا ملوله جداا
لكنى أشعر أن ذلك غير كافى فبعد أن انهيت دراستى أصبحت
أشعر بفراغ فكرى رهيب فبماذا تنصحوننى بأن أبدأ كمبتدئة
فى القراءة لأجدها شيقه وجذابه وتفيدنى أيضا
هل أشترك فى احدى المكتبات لأنى لا أفضل النسخ الالكترونيه
من الكتب صراحة
وجزاكم الله خير
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،
لدي عدة اقتراحات خذي منها ما يناسب ظروفك...
- اذهبي إلى مكتبة عامة أو جامعية كبيرة وضعي في بالك مجالين أو ثلاثة واتجهي للأدراج التي فيها كتب هذه المجالات وانظري إلى عناوين الكتب، فإن أثار اهتمامك أحدها افتحيه واقرئي فهرسه، فإن أعجبك فهرسه فاجلسي جانبًا واقرئي بداياته، ثم قرري هل تنوين إكماله أم لا.
- أو استعيري كتبًا من أقاربك أو صديقاتك وافعلي بها كما في الاقتراح السابق.
- ركزي على المجالات الجذابة سهلة القراءة حتى تعتادي القراءة وتحبيها وتصبح سهلة على نفسك. تحديدًا: الروايات، أدب الرحلات، السير الذاتية، التاريخ. بعد هذا استكشفي المجالات الأصعب والأكثر جفافًا لأن ثقتك ستصبح أعلى وسيقل مللك إن شاء الله.
أخيرًا، ألّف الأستاذ أحمد سالم قائمة سمّاها "قائمة البداية" وصفها بأن "فيها معرفة أساسية وشمولية لعموم المسلمين في زماننا" سأنسخها هنا:
(المصدر: http://ask.fm/Abufhr/answers/138263901828#_=_)اقتباس:
هذه قائمة بداية فيها معرفة أساسية وشمولية لعموم المسلمين في زماننا، ويستحسن قراءة هذه الكتب بالترتيب، لكن تجاوز الترتيب لن يضر، ومعظمها يكفي فيه قراءة واحدة، فقط كتاب الفقه الميسر وكتاب خلق المسلم للغزالي وكتاب شخصية المسلم/المسلمة للهاشمي= يحسن تكرار قراءتهما من حين لآخر.
(1) خلق المسلم، وجدد حياتك كتابان للشيخ محمد الغزالي. ويضيف النساء بعدهما كتابين: شخصية المرأة المسلمة لمحمد علي الهاشمي، وبناتي لسلمان العودة، ومن الممكن أن يضيف الرجال كتاب شخصية المسلم للهاشمي.
(2) سباق نحو الجنان، صفقات رابحة، جرعات الدواء ثلاثة كتب لخالد أبو شادي.
(3) المشوق إلى القرآن، عمرو الشرقاوي.
(4) الطريق إلى القرآن، رقائق القرآن، كتابان لإبراهيم السكران.
(5) 200 سؤال وجواب في العقيدة، حافظ أحمد حكمي.
(6) مع الله، مع المصطفى، مع الأئمة جميعها لسلمان العودة وكتب الشيخ في أماكن توزيع إصدارات نماء وهناك طبعة مصرية في دار السلام.
(7) صور من حياة الصحابة، صور من حياة التابعين كتابان لعبد الرحمن رأفت الباشا يقرآن قبل كتاب مع الأئمة.
(8) شرح الأربعين النووية، ابن عثيمين.
(9) خمسون شمعة ، وهي هكذا، والعيش في الزمن الصعب، ثلاثة كتب لعبد الكريم بكار.
(10) كيف عاملهم صلى الله عليه وسلم، محمد صالح المنجد. يمكن أن تُقرأ فصول منه بالتوازي مع باقي الكتب.
(11) مهذب مدارج السالكين، صالح الشامي.
(12) لا أعلم هويتي، حسام حامد.
(13) معركة النص، فهد العجلان.
(14) الفقه الميسر، نخبة من العلماء.
(15) العقيدة في ضوء الكتاب والسنة، عمر الأشقر، دار النفائس ويباع في فروع دار السلام.
(16) السيرة النبوية، علي الصلابي.
(17) المختصر في التفسير، نشر مركز تفسير أو التفسير الميسر أو تفسير السعدي.
(18) الإسلام بين الشرق والغرب، علي عزت بيجوفيتش.
(19) شبهات حول الإسلام، محمد قطب.
(20) شموع النهار، عبد الله العجيري.
وللأستاذ أيضًا قائمة أخرى متممة لهذه: http://ask.fm/Abufhr/answers/140846694532#_=_
نفعنا الله بما نقرأ.
بعيدًا عن موضوع القراءة، من المحتمل أن جزءًا من الفراغ الذي تجدينه بعد الانتهاء من الدراسة يمكن ملؤه بالمشاريع التطوعية أو الوظيفية حسب ما يناسب ظروفك ومهاراتك وما تجدينه مناسبًا، وشبكة الإنترنت تتيح فرصًا لهذا.
المجالات الجذابة التى ذكرتها فعلا تحفز كثيرا
لدى مكتبه بسيطة فى البيت سأبدأ بها لكن أغلب كتبها ليست
من أختيارى
جزاك الله خيرا
كفيت ووفيت
السلام عليكم
مينا هل ستشاركون؟
https://up.msoms.net/do.php?img=5925
^
وعليكم السلام ورحمة الله،
لا أنوي المشاركة لأني مرتبط بقائمة طويلة من الكتب التي أود قراءتها، لكني سأحاول مساعدة من سيشارك ببعض الاقتراحات:
4. كتاب لمؤلف صيني مترجم
فن الحرب لسون تزو
متوفر هنا: http://shabayek.com/aow/
5. سيرة ذاتية لشخصية تحترمها
ذكريات الشيخ علي الطنطاوي
أو
من سوانح الذكريات لحمد الجاسر
أو
سوانح الأيام لآية الله العظمى أبو الفضل البرقعي
12. كتاب سياسي
دليل الرجل السياسي للكاردينال جول مازارين
23. كتاب في مجال الأعمال والتجارة
كيف تكون ثريًا لديفيد باخ
ترجمة حصة العمار
هنا مراجعة له: http://ideas4life.ws/?p=1313
26. كتاب مضحك
Surely You're Joking, Mr. Feynman! by Richard P. Feynman
27. كتاب في الإعجاز القرآني
من إعجاز القرآن في أعجمي القرآن لمحمود رؤوف عبد الحميد أبو سعدة
30. برنامج تلفزيوني تم تحويله إلى كتاب
في صحبة السميط: رحلة في أعماق القارة المنسية لفهد السنيدي
بالتوفيق للجميع :)
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته..
رأيتها بالفعل منذ عدة أيام، ولكني وللأسف الشديد لم أنهِ كتب قائمة العام الماضي ><"
ربما إن أنهيتها باكرًا سأعود للقائمة الجديدة، وسأستفيد عندها بالتأكيد من قائمة سامر ^^
بالمناسبة، هل هناك من أنهى قراءة جميع أو معظم كتب قائمة العام الماضي؟ :)
وهل هناك من يفكر بتجربة قائمة العام الجديد؟
السلام عليكم
اتمنى أن يجاب على سؤالي وليس كالمرات السابقة اسأل ولا مجيب
ولا اعتقد انه سيأخذ من وقتكم الشيء الكثير
اود معرفة ارائكم حول الروايات الثلاثة لاني تهت كثيرا، فالبعض يمدحها حد الترف والبعض الاخر يذمها بطريقة تجعلك تشمئز منها!
اولا رواية شيفرة دافنشي
مما اربكني وجعلني اتردد في قرائتها هو ان البعض يقول ان بها مقاطع شركية!
ثانيا رواية الخميائي
قرأت أن بها مقاطع مخلة يترفع الانسان عن ذكرها!
والثالثة رواية فرسان وكهنة
قيل ان بها مغالطات تاريخية وانها "غير نظيفة" !!
مديح الناس عن الروايات الثلاث جعلني اتشوق لقرائتها لكن بعض الاراء صدمتني ومنعتني ايضا، فأنا لدي حدود في قراءة الروايات ولا اود ان اتسرع واندم في شراء الرواية
ارائكم!!
مع الشكر الجزيل
وعليكِ السلام ورحمة الله وبركاته..
المعذرة snow يبدو أن أسئلتكِ فاتتني ^^" >>> لا زلتُ لا أجدها XD
شفرة دافنشي
الرواية أساسًا تتحدث عن العلاقة بين الماسونية والكنيسة وما إلى ذلك، فمن الطبيعي أن تحوي مغالطات دينية..
كما أن فيها مقطعًا مخلاً (واحدًا على ما أذكر) كان عبارة عن طقوس لجماعة معينة..
لا أحب أن أنصح عادةً بروايات دان براون، لأنها إن خلت من المغالطات الدينية فلن تخلو من تلك الأخلاقية..
غير أن الرواية في غموضها وأحداثها والمعلومات التي توفرها أكثر من مذهلة! ويبقى القرار لكِ ^^
~
الخيميائي
لم أقرأها في الواقع، فكل من قرأها من معارفي لم يشجعني على قراءتها على الإطلاق..
لم يذكر لي أحدٌ وجود مقاطع مخلة، ولكن الفكرة والهدف فلسفي وباهت جدًا..
أرجو أن يفيدكِ أكثر أحدٌ ممن قرأ الرواية ^^
~
فرسان وكهنة
صحيح.. الرواية مليئة جدًا جدًا بالمغالطات التاريخية، وهي غير نظيفة بالفعل.. لا أنصح بها على الإطلاق..
كتبتُ مرةً -وكتب غيري- بتفصيلٍ أكبر عن الروابة..
يمكنكِ الاستعانة بفهرس القاعة لقراءة المراجعات السابقة https://www.obvibase.com/p/9WuLRUfea...9WuLRUfeaLQz/*
يمكنكِ البحث فيه عبر اسم الكتاب أو الكاتب أو العضو صاحب المراجعة، وستجدين مراجعات الأعضاء حول هذه الرواية وغيرها..
وبالتوفيق ^^
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،
حياك الله سنو-سان.
من بين الروايات التي سألت عنها، أستطيع الحديث عن شفرة دافنشي وروايات دان براون عمومًا. قرأت أغلب روايات هذا الكاتب قبل أعوام، بعضها قرأته بنسخة إلكترونية على شاشة قديمة تؤلم العين وآخر ما قرأت منها كان "الجحيم" بعد أن استعرت نسخته الورقية من صديق. الإشكال أن ذاكرتي ليست ممتازة، فلا أذكر تفاصيل تلك الروايات لهذا سأتحدث بشكل عام عن انطباعي منها.
من الناحية القصصية، أعدّ روايات دان براون شبيهةً بأفلام الأكشن. أحداث غامضة وملاحقات وأسرار، مما يجعلك تقلب الصفحات تباعًا حتى تنتهي منها في أسرع وقت.
أما إجابةً على سؤالك، فرواية شفرة دافنشي وفقًا لما أتذكر لا تتطرق للعقيدة الإسلامية، بل ما فيها من حديث عن العقيدة يدور حول الدين المسيحي واتهام الكنيسة بإخفاء أمور معينة، ولذلك أثارت ضجة في الدول المسيحية أو التي فيها أقليات مسيحية ومنع دخولها في بعض تلك الدول.
أنبه أيضًا إلى أن المعلومات الدينية (أي المتعلقة بالمسيحية) والتاريخية التي في روايته فيها أخطاء كثيرة كما تذكر هذه الصفحة في ويكيبيديا (بالإنجليزية): https://en.wikipedia.org/wiki/Criticism_of_The_Da_Vinci_Code
في النهاية، العاملان اللذان يرغّبان في قراءة الرواية هما أحداثها المتسارعة وشهرتها، فهي ليست من الكتب التي يقرؤها المرء أكثر من مرة في رأيي.
أرجو أن الإجابة مفيدة.
شكرا سامر، تشيزكو 🌹
ما رأيكم في روايتي انت لي و فلتغفري
ما نوعهما؟ رومانسية، اكشن . .
وهل تستحقان القراءة؟
^
أنت لي
رواية رومانسية في أساسها، غير أنها مليئة بالأحداث الدرامية المنوعة (حروب وسجن وما إلى ذلك)..
ليس في الرواية ما يميزها لغويًا أو قيميًا غير أنني وجدتُها ممتعة نوعًا ما..
الرواية طويلة جدًا جدًا بالمناسبة.. أظنها ألف صفحة..
~
فلتغفري
لم أقرأها.. مما سمعته عنها فهي رواية رومانسية بمستوى متواضع للغاية ولا تستحق القراءة..
(غربة الياسمين متتالية روائية مترابطة فيما بينها، لكن الروايات مستقلة موضوعيا ويمكن قراءة إحداها دون الحاجة إلى قراءة البقية. ورواية ان تبقى هى الاصدار الثاني من المتتالية). د.خولة حمدي
بالنسبة لي رواية أن تبقى بنفس تشويق و ربما تفوقت لى غربة الياسمين تتحدث عن ناذر الذي آواه عمر كقصة منفصلة عن حياته 😊
أن تبقى : نفس طابع روايتي في قلبي انثى عبرية وغربة الياسمين
نفس الفكرة نفس الاسلوب احداث متوقعة وحبكة عادية مملة في بعض المواضع بسبب (التمطيط)
لكن لا انكر انها كانت رائعة ومشوقة نوعا ما واكثر ما يميزها هو لغة الكاتبة
المبهرة الحصيلة اللغوية الثرية بالمفردات والعبارات المنوعة