-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
ههههه انا وانت وضعنا الرد معا
حسنا انا بدي منك الراو و الصورة الي بدك تحطها و المحاكاة وانا بكتبلك السكربت كامل
و منحلل و من شوف شو المشكله
اذا الان بتقدر تعطيني ياهم بكون افضل
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي ميغا
يبدو أنك لم تفهم قصدي
المهم سأوضح لك بالصور
أفتح برنامج الأفتر إفكتس
ثم أفعل ما في الصورة
http://img37.imageshack.us/img37/8301/43983227.png
الفيديو مدته 24 دقيقة لكن في هذه الصورة
http://img715.imageshack.us/img715/2532/14737149.png
ثلاث دقائق و هذه أول مرة تحدث لي هذه المشكلة
في الحقيقة أنا قمت بإنتاج هذا الفيديو بطريقة تم طرحها سابقا في المنتدى و ذلك بتحويل ملف avs إلى ملف avi يدعمه العفتر
جربت أن أعيد الطريقة لكي أفند احتمال أن تكون المشكلة خلل في الإنتاج لكن تبقى نفس المشكلة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KILLUA
السلام عليكم
حسنا مستر لوفي شو هي المشكله تماما خخخخخخ دورت لكن ما لقيت هل يوجد خطا ام ما بتقدر تحط صورة ثابتة
و انا ممكن اني اساعدك عندي خبرة واسعة بتغير و تعديل الصور و الفريمات
لهذا فهمني المشكله كاملة و ان شاء الله بساعدك
سلام
مرحبًا بكِ أختي الغالية
المشكلة هي أنني أريد محاكاة لوحة ثابتة في الحلقة باستخدام أوامر avs
وعندما أستخدم الأمر الذي يقوم بهذا وأبدأ إنتاج ببرنامج MiniCoder تطلع لي رسالة الخطأ هذه:-
http://www14.0zz0.com/2010/06/12/16/992965859.jpg
وجربت أستخدم MEGUI وأيضًا ظهر لي نفس الخطأ
بانتظار مساعدتك...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
انا بالعادة انتج الصوت mp3 والصقه على الفديو
انتج الـ mp3 من برنامج format factory .
لان عندما انتج الصوت في الميغوي " nero " . يقول error ولايضهر اي رسالة .
ولاينتج لي الصوت .
فعندما كنت افرغ الحاسوب اليوم تذكرت سالفته ^^" فقلت قد اجد احد من يساعدني هنا .
طلبي هو .. اني اريد neroAacEnc.exe .. يعمل .. وليس كالذي لدي ^^" .
-
اااه .. حدثت كذلك المشكلة لدي سابقا ً .
نعم اتذكر .. كان الفلم مدته 55 دقيقة .. وضهر منه فقط 15 دقيقة .
وفعلت ايضا كما فعلت انت وطبقت كل الذي قاله je3seo ..
تفسيري لهذه الحالة هو ان الرام لايكفي لتشغيله كله .
علما انه لدي 3 غيغا رام .
-
كان حلي لها هو اعادة انتاج الفديو بصيغة avi ببرنامج format factory
لكي لاتطول عليك مدة الانتاج وتبدأ شغل برياحة
اقتباس:
حتمال أن تكون المشكلة خلل في الإنتاج
لا اعتقد .. ففي وقتها لعبت بجميع الاعدادات وكانت نفس النتيجة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
حسنا اذا هذا الامر بغلبك في عندك اكثر من 3 اوامر لتحاكي صور ثابتة انت اعطيني الراو و التوقيت و انا بحاكيلك الصورة بثلاثة طرق
و انت بتختار الافضل دائما ما تحاول نفس الشيء اكثر من مرة خلا ما نفع دور على طريق اخرى ههههههه
ما رايك اول طريقة فاشلة لديك طرق اخرى لهذا انا في الانتظار اريد الراو و الصورة
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
شكرا لك ^_^ ،
جربته ويعمل بشكل جيد
واجبت على سؤالك في مشاركة رقم #405
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MeGa
انا بالعادة انتج الصوت mp3 والصقه على الفديو
انتج الـ mp3 من برنامج format factory .
لان عندما انتج الصوت في الميغوي " nero " . يقول error ولايضهر اي رسالة .
ولاينتج لي الصوت .
فعندما كنت افرغ الحاسوب اليوم تذكرت سالفته ^^" فقلت قد اجد احد من يساعدني هنا .
طلبي هو .. اني اريد neroAacEnc.exe .. يعمل .. وليس كالذي لدي ^^" .
-
ميجا هذا الذى أستعمله
شغال ذى الفل
هـنـا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KILLUA
السلام عليكم
حسنا اذا هذا الامر بغلبك في عندك اكثر من 3 اوامر لتحاكي صور ثابتة انت اعطيني الراو و التوقيت و انا بحاكيلك الصورة بثلاثة طرق
و انت بتختار الافضل دائما ما تحاول نفس الشيء اكثر من مرة خلا ما نفع دور على طريق اخرى ههههههه
ما رايك اول طريقة فاشلة لديك طرق اخرى لهذا انا في الانتظار اريد الراو و الصورة
سلام
حسنًا أختي الغالية ممكن تخبريني ما هي الأوامر الثلاثة ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
حسنا لديك logo و لديك imgsign و لديك insertsign و لديك imagesplice و لديك imagesource
اتوقع في كمان خخخخخخخخخ لكن ان شاء الله منحلل كل شيء
و منكتشف الموضوع
في الانتظار
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
حسنًا أريد أن أستخدم هذا الأمر مثلاً imagesplice
ماذا عليّ أن أفعل ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
حسنا بدي تعطيني مقطع من الراو على شان افيدك هيك ما بنفع
لكن على اي حال بدك تعطي فنكشن ليعمل انا بعطيك ياه
و فقط بتستدعي الصور الى الفيديو حتى يستبدل الياباني بالعربية
هممم اتوقع ما فهمت
طيب اعطني مقطع صغير لاساعد
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
ههههههه نسيت اقولك شو تساوي
طيب الان انت كم صورة بدك تستبدل و هل الصورة تتحرك ام فقط جزء منها
لانه هذا يستبدل الفريمات هو الافضل
طبعا بعد الlogo لهذا في انتظار خخخخخ
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
طيب خذ يا mr_luffy
امر جديد
[PHP]title = imagesource( "C:\Documents and Settings\Greg\My Documents\VirtualDub\grev-logo\beyblade-logo%04d.png", start =0000, end =5000, pixel_type="rgb32")
insertsign(last, title, 153, 276)[/PHP]
كل الذي عليك ان تغييره هو مصدر الملف .. و الـ 153 تمثل بداية ضهور الشعار و الـ 276 تمثل نهاية ضهور الشعار " بالفريم "
وايضا قبل ذلك قم بتحميل السكربت هذا
http://www.multiupload.com/1CXPEHXBE9
واضيفه في مجلد الـ plugin الموجود في الملف الاصلي للـ avs
وان لم ينجح ايضا .
ازل هذا pixel_typ="rgb32"
وجرب .
-
في الـ end=5000 بدل الرقم 5000 الى اخر فريم في الفديو الذي تملكه كمثال 65048
وان شاء الله ينجح هذه المرة
---
انضر هذا الحديث الذي جرى
اقتباس:
What is your Avisynth version?
اقتباس:
Um, I believe it's 2.56beta1.
اقتباس:
That's your problem then, the pixel_type argument was added in 2.56. Update to 2.56a (the final version) or even better 2.57.
الملخص .. انه عليك ان تحمل اصدار جديد من الـ avs
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لماذا تقولين السلام عليكم كل مرة وفي النهاية سلام ؟
تكلمي بشكل عادي !
حسنًا
أنا أريد استبدال لوحة يابانية بلوحة عربية قمتُ بمحاكاتها بالفوتو شوب واللوحة لا تتحرك (ثابتة)
أخبريني ما هو الأمر المستخدم وسأجربه
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
حسنا ان لا ابدا اي مشاركة الا بالسلام
لهذا اسفه المهم انت حمل سكربت avs الجديد اذا ما نفع انا الان بكتب بالسكربت
طيب لماذا لا تستخدم فلتر الشعار حتى تضع الصورة ؟؟؟؟ اسهلك من كل هذا الشيء
انتظر كمان شوي
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أين أجد إصدار avs حديث ؟
وبالنسبة للفلتر هل تقصدين هذا Logo.vdf ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
حسنا
الان فنكشن الفلتر بدك تحطه C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
http://www.mediafire.com/?1nmzt0zc5zt
و سكربت المحاكاة بدك تستدعي مثل استدعاء الاسكربتات
http://www.mediafire.com/?nzetz0qun3y
مثلا
اقتباس:
AVISource("G:\New Folder\6.avi", audio=false)
Import("G:\New Folder\LoadRef.avs")
طبعا بعد ما تستعدي الفيديو
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
نعم اقصد Logo[1.7b2].vdf بوفر عليك كل العناء
و سهل و بدون اي شيء
اذا بدك بعطيك التعليمات
و طريقة اخذ الاعدادت
تفضل الavs الجديد
http://sourceforge.net/projects/avis...8.exe/download
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR-LUFFY
أين أجد إصدار avs حديث ؟
وبالنسبة للفلتر هل تقصدين هذا Logo.vdf ؟
2.5.8
http://dl3.afterdawn.com/download/ea...isynth_258.exe
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
مرحباً إخوانى كيف أضع شعار يكون
على شكل ملف ترجمه
و بدون خلفيه بيضاء
>آسف على المقاطعه<
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
حسنا همممممممم
مصطفى انت راجع هذا الموضوع
هذا الموضوع بعلمك كيف ضيف شعار على فيديو بستخدام برنامج الميغوي
و هذه المشاركة بستخدام سكربت ال avs
http://www.msoms-anime.net/showpost....&postcount=528
اذا في اي ستفسار اسال
و عن قصدك ان الشعار لديه خلبية بيضاء
الغي خيار الالفا و فعل خيار ترانسبوتنت كلار
و ضع على الاحمر و الاخضر والازرق قيمة 255
فقط هعيك بروح الخلفية البيضاء ههههه
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اعمله شفاف بالفوتوشوب .. وبعدها احفضه بصيغة png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لا أعرف كيف
هل يمكنكَ عملهُ لى
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
اهلين همم مصطفى اذا بتقدر تعطيني السكربت لاعدلك عليه
بحط الشعار شفاف و جاهز شو رايك
ارفعه حتى اعدل عليه
مثال هيك هيكون مع الفيديو
http://images.msoms-anime.net/images...9019626488.jpg
منقدر نزيد الشفافية او نقللها مش مشكله
وهذا الشعار بعد التعديل عليه خخخخ ما عملت شيء فقط قللت اللون الابيض
http://www.mediafire.com/?w1hmtgln2tm
و مثال على السكربت حتى انت تعمله او تعدل عليه
كود:
DirectShowSource("31.mp4",fps=23.976,convertfps=true,audio=true)
changefps(23.976)
BilinearResize(1280,720)
ResampleAudio(48000)
converttorgb32
LoadVirtualDubPlugin("Logo.vdf","logo")
logo(0, 0, 150, 1, 255, 255, 255, 100, "D:\\logo.bmp", 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0)
BilinearResize(704,396)
converttoyv12()
LoadPlugin("VSFilter.dll")
TextSub("31.ass")
رقم 150 كل ما زاد كل ما قلت الشفافية يعني صار اوضح اكثر يعني اقل شفافية
طبعا هذا كود للsd اذا بدك الhd فقط الغي
اقتباس:
BilinearResize(704,396)
ووووووووو اي مساعدة ها نحن هنا
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
vsfiltermod
لا تعمل بعض الأكواد كأكواد الاهتزاز
ما هو الحل ؟
و هل برأيكم أرجع لــ vsfilter
؟
بانتظاركم
شكرا ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Mega
بحَاول أغيّر الكود إذًا, أعتقد أن المشكله منّه مثل ماقلت
مُوّفق أخِي ^______________^..
,
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عليك ان ترفقه قبل ملف الترجمة في الـ avs
LoadPlugin("")
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أنا إذا كتبت أي شي من هذا الموضوع :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ تطلعلي رسالة خطأ مختلفة
بالعربي ما ظبط معي ولا شي...ما أدري هل فيه خطوة لازم أسويها قبل هذا كله؟!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
على العموم هذا اللي كتبته:-
كود:
avisource("E:\Detective Conan opening 4 karaoke by zkiri.avi")
LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
textsub("E:\Dsfg.ass")
وهذا اللي طلع بعد ماشغلته بالميديا بلاير كلاسيك:-
http://www.7ammil.com/upfiles/5O818344.png
للمعلومية أنا منزل الأداة من الموضوع نفسه
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
M D LUFFY
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخي عليك أن تضع هذا الأمر قبل جميع الأوامر
(ضعه في السطر الأول)
كود:
LoadPlugin("c:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter-Aegisub.dll")
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة |M|D|LUFFY|
أنا إذا كتبت أي شي من هذا الموضوع :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ تطلعلي رسالة خطأ مختلفة
بالعربي ما ظبط معي ولا شي...ما أدري هل فيه خطوة لازم أسويها قبل هذا كله؟!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
على العموم هذا اللي كتبته:-
كود:
avisource("E:\Detective Conan opening 4 karaoke by zkiri.avi")
LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
textsub("E:\Dsfg.ass")
وهذا اللي طلع بعد ماشغلته بالميديا بلاير كلاسيك:-
http://www.7ammil.com/upfiles/5O818344.png
للمعلومية أنا منزل الأداة من الموضوع نفسه
المشكلة هو في LoadPlugin لازم يكون في E كمثل باقي الأوامر ( اوامر الأستدعاء لازم تكون كلها في ملف واحد يعني مايصير يكون ملف واحد في E و آخر في c او اي مجلد آخر
بالمناسبة إذا وضعت الأمر SFilter.dll في مكانه المخصص أي في C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins فأنت غير محتاج لستدعاء الأمر
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لو سمحتم أنا أستخدم الأمر trim في التقطيع والمشكلة أنه لما يقطع يقطع الفيديو فقط
لكن الصوت ما يتقطع وبالتالي يصير الفيديو غير متماشي مع الصوت
أرجو المساعدة في أقرب وقت ممكن
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR-LUFFY
لو سمحتم أنا أستخدم الأمر trim في التقطيع والمشكلة أنه لما يقطع يقطع الفيديو فقط
لكن الصوت ما يتقطع وبالتالي يصير الفيديو غير متماشي مع الصوت
أرجو المساعدة في أقرب وقت ممكن
السلام عليكم
مرحباً مستر لوفى الحلقه 6 تعباك icon108
صح
أنظر إلى هذه المشاركه breack-fast
هـــنــا
و إن شاء الله هتستفيد
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
طيب الآن كلهم بمجلد واحد وبنفس الإسم بعد ....وتطلعلي رسالة الخطأ...
http://www.7ammil.com/upfiles/SJn39663.png
وهذا اللي كتبت
كود:
LoadPlugin("D:\Aegisub\csri\VSFilter-Aegisub.dll")
DirectShowSource("D:\progect\12AA\1a.mp4",audio=true,fps=23.98,convertfps=True)
textsub("D:\progect\12AA\1a.ass")
عندي مشكلة أخرى ببرنامج MeGUI لما نزلته طلب مني تحديث ولما حدثته وخلصت طلب مني إعادة التشغيل فوافقت،،،بعدها طلع لي البرنامج نفسه يطلب التحديث قبل إعادة التشغيل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
حسنًا، أنا أريد أن أحذف مقطع الإعلانات الذي في منتصف الحلقة !
المقطع يبدأ من الفريم 12606 وينتهي عند الفريم 13008
ولكني أريد أن أحذف المقطع كله يعني الصوت والصورة معًا
أريد منكم أن تكتبوا لي الأمر لأضعه في السكريبت !
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي مستر لوفي
طريقتي هي أنك تصنع avs مثل ما فعلت أنت
و تضعهه في مكان
video input
وكذلك
audio input
حينها قم بعمل
auto Encode
و حدد حجم الملف الذي تريده
ثم OK
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
1- ليس شرط ابدأ ان يكون قبل كل الاوامر .. الفلتر سيؤثر على الترجمة وليس على الفديو فلذلك ضع الفلتر قبل ملفات الترجمة وليس قبل كل شئ
2- لست خبيراً بالالوان .. لكن انت اخبرت البرنامج بأن يحول لك الالون الى rbg32 وبعدها اخبرته بتحويل الالوان مرة اخرى الى v12
3- vsfiltermode حديث .. فيدعم على ما اعتقد كل شئ .. فلما ارفقت معه الفلتر القديم ؟
المخلص، جرب هذا الـ avs
اقتباس:
directshowsource("")
loadplugin("VSFilterMod.dll")
textsub("")
converttoyv12()
-
رسالة غريبة ايضا T_T سأبحث عن المشكلة في غوغل عسى ان اجد شئ .. لكن كحل اولي ،
بدل الـ avisource الى directshowsource ... لي عودة مع السؤل هذا .
اقتباس:
حسنًا، أنا أريد أن أحذف مقطع الإعلانات الذي في منتصف الحلقة !
المقطع يبدأ من الفريم 12606 وينتهي عند الفريم 13008
ولكني أريد أن أحذف المقطع كله يعني الصوت والصورة معًا
أريد منكم أن تكتبوا لي الأمر لأضعه في السكريبت !
شاهد موضوع " تعلم اوامر الـ avs "
وهذا هو الامر
trim(13008,12606)
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني انا حملت فيديو توررنت ونزلت الترجمه حقته بس ماعرفت الصقها وشلون ساعدوني بلييييز
بالصور لاني ماعندي ولا شي في الترجمه والف شكر
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لومي-شان
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني انا حملت فيديو توررنت ونزلت الترجمه حقته بس ماعرفت الصقها وشلون ساعدوني بلييييز
بالصور لاني ماعندي ولا شي في الترجمه والف شكر
http://msoms-anime.net/showthread.php?t=112142
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
لدي أستفسار
أنا عندي حلقة مترجمه بدون توقيت وعندي ملف التوقيت منعزل ملف التوقيت فاضي طبعاً مافيه كلام
لكن أنا أبغى طريقة لوضع الكلام المترجم في ملف التوقيت المؤقت يعني دمجهم بدون ماأنسخ الكلام من ملف الترجمة وأحطه بالسطر المناسب للتوقيت يعني هذي العمليه متعبه لو كان كل سطر أشتغل عليه بهذا الأسلوب أتمنى إنه وضحت مشكلتي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة the.Kaiser
السلام عليكم
لدي أستفسار
أنا عندي حلقة مترجمه بدون توقيت وعندي ملف التوقيت منعزل ملف التوقيت فاضي طبعاً مافيه كلام
لكن أنا أبغى طريقة لوضع الكلام المترجم في ملف التوقيت المؤقت يعني دمجهم بدون ماأنسخ الكلام من ملف الترجمة وأحطه بالسطر المناسب للتوقيت يعني هذي العمليه متعبه لو كان كل سطر أشتغل عليه بهذا الأسلوب أتمنى إنه وضحت مشكلتي
هل جميع التيترات في الملفين متطابقة
يعني يوجد مثلاً هناك 10 وهناك 10 ؟
اذا كان الجواب نعم شاهد هذا الحل #1041
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مداخله
ببرنامج أيش تعمل الحركة هذي حقت الملف ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yoks
مداخله
ببرنامج أيش تعمل الحركة هذي حقت الملف ؟
أكيد ببرنامج الـAegisub
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هُناك لوحة ثابتة قمتُ بمحاكاتها ولكن هُناك شخص سيمر على اللوحة
والمشكلة أنني بعد ما قمت بالمحاكاة وأنتجت الحلقة وجدت أن الشخص اختفى عندما مر على اللوحة
هل هُناك طريقة أجعل بها المحاكاة شفافة بحيث تسمح بالأشياء أن تمر عليها دون أن تخفيها ؟
بانتظار المساعدة...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
هممممم نعم يوجد
لكن لماذا تخلي اللوحة شفافة اذا بتقدر تقطعها
افضل و بتبين احترافية
ما رايك
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KILLUA
السلام عليكم
هممممم نعم يوجد
لكن لماذا تخلي اللوحة شفافة اذا بتقدر تقطعها
افضل و بتبين احترافية
ما رايك
سلام
وعليكم السلام
مرحبًا بكِ أختي الغالية !
ماذا تقصدين بأقطعها ؟ وما هي الطريقة ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
حسنا انت لديك شخص يمشي في اللوحة اذا
مافي عندك غير ان تقطهع اللوحة حسب ما يتحرك الشخص
لانه اكيد فيها كون خلفية و الخلفية حتخلص عليك اذا عملتها شفافة
يعني تقطيع فريمات
اه شو رايك اوك ؟؟؟؟
سلام
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخوي يبدو إنك تلخبطت أنا لي ردين أو ربما أكثر أنظر للرد ما قبل الأخير في الصفحة 22 أنا مستخدم DirectShowSource وبعدين فيه سؤال آخر
بعد الصورة