-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
ممكن أعرف استخدامات برنامج adobe aftereffect باختصار شديد
الكاريوكي.
التصميمات ثلاثيات الأبعاد و شعارات الأنمي لكن بمساعدة الفوتوشوب
حجب المقاطع المخلة بطريقة احترافية
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أممممممممم أخى لقد قمت بعمل توقيت للترجمة ببرنامج aegisub وعندما قمت بتشغيلها على
برنامج VirtualDubMod ظهرت الترجمة هكذا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
أممممممممم أخى لقد قمت بعمل توقيت للترجمة ببرنامج aegisub وعندما قمت بتشغيلها على
برنامج VirtualDubMod ظهرت الترجمة هكذا
عليك باستخدام فلتر textsub العادي ، ليس الذي به أرقام
لكنه لا يدعم بعض الأكواد كـ blur
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أـممممممممممم أخى هل هذا الفلتر الذى تقصده ؟؟؟؟
textsub 2.23 Gabest
ان لم يكن هو ممكن تعطينى الرابط للفلتر الذى تقصده ؟؟؟
وممكن معلومة عن كود blur ????
وهل كل التأثيرات التى و ضعتها على الترجمة ستظهر بالفلتر الذى أشرت اليه ؟؟؟
و مشكووووووور مقدما لقد أثقلت عليك
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
marco_007
استخدم فلتر Vsfilter وكل شيء بيكون تمام وظاهر حتى blur
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
نصيحة للجميع
أبتعدوا عن أي فلتر Textsub معة رقم .. يعني مثل Textsub 2.23 مثل أخوي ^^^
بس خذوا فلتر Textsub الي يجي لوحدة .. ولن تعانوا أي مشاكل
وأعتقد انه حل لمشكلة أخي marco_007 .. وإليك حل المشكلة أخي الغالي .. حمل الفلتر بالأسفل
تم رفع الفلتر وإليك الروابط ..
على ZShare-----> هنا
على FileFactory ---->هنا
على RapidShare ----> هنا
على MegaUpload----> هنا
على MegaShares ----> هنا
ملاحظة مهمة :
بعد ماتحمل الفلتر ، إفتح ملف برنامج VirtualDubMod ، ستجد ملف أسمه plugins أدخله وضع الفلتر فيه .. وبعدها عندما تريد إستخدام الفلتر فستجد أن اسمة Textsub فقط دون أرقام جنبة .
تحياتي .. وإذا واجهت مشاكل أخرى فلا تتردد في طرحها عليّ وعلى الأعضاء زملائي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخوانى ارجوا المساعدة
بصرحة دخ راس وانا ابحث عن حل لبرنامج aegisub 2.1.6 مايقبل الترجمة باللغة العربية ؟؟؟؟؟؟؟
يعطينى رموز غريبة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
وش الحل؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.SE.AR
اخوانى ارجوا المساعدة
بصرحة دخ راس وانا ابحث عن حل لبرنامج aegisub 2.1.6 مايقبل الترجمة باللغة العربية ؟؟؟؟؟؟؟
يعطينى رموز غريبة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
وش الحل؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخى لك
الف الف الف الف شكرا
المشكلة انتهت
شكرااااااااااااااااا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
^^^
العفو ...
لاشكر على واجب ، وتستاهل أكثر :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخى بس فى مشكلة صغيرة
لما كانت الترجمة العربية على شكل رموز
http://dc03.arabsh.com/i/00112/ostvoszcqyqw.jpg
لاحظ المربع الاحمر
وبعد لما صارت الترجمة العربية سلمية
http://dc03.arabsh.com/i/00112/kgnr5zzoxr8z.jpg
لاحظ المربع الاحمر
اخى اظن انى ما اعرف اشرح لكن ان شاء الله فهم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
^^^
امممممم . . غريب
عموما بقول لك .. أولاً : ربما تكون هذي من ملف الترجمة الي أنت حملتة .. ولكن لا أعلم !.
ثانياً : ربما أنك غيرت ولخبطت شوي بالملف [ بالمفكرة ] .. وصار كذا .
عموماً .. أخوي إذا كنت تملك النسخة الأصلية لملف الترجمة [ الي كان يطلع لك خرابيط ]
فياليت ترفع لي إياه على هـ الموقع
http://www.2shared.com/
وراح أشوف .. وأصلح الملف وأعلمك وشلون وليه ؟؟
أتمنى أن ترفع الملف حالاً
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
وربما ان صاحبنا A.SE.AR ماعرف سالفة الـ Encoding | نظام الترميز وانه لازم يغيرها لـ Unicode
قبل ما يدخله على الـ Aegisub.
فكما تعلمون يوجد اكثر من شركة متخصصة بالبرمجة غير المايكروسوفت, وكل شركة تسوي لها نظام
ترميز خاص.. وما كان في حل إلا عمل نظام ترميز موحد بحيث يستطيع مستخدم المايكروسوفت
بالتواصل مع غيره من مستخدمين شركات آخر بدون مشاكل.. واسم الترميز الموحد هو: Unicode
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
أصبحت أتردد بالسؤال هذه الأيام
عمومًا عندي سؤال بسيط
هل برنامج Cinema 4D يمكن استخدامه لعمل الكاريوكي كـ Adobe after effects أم أنه في الإستخدام مختلف تمامًا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
اخواني انا بغيت اصنع ملف ترجمة بنفسي ولما جيت افتح الفيديو بالرنامج(subtitlr workshop) ما يقدر يفتح ملفات الفيديو
لما افتح ملف الفيديو يقول ملف الفيديو ليس صالح
على فكرة ايضا جربت برنامج Aegisub
وهم نفس الحال
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.SE.AR
طيب أخوي الغالي .. الحين ملف الترجمة تمام ولا فيه أي مشاكل
وهذا ملف الترجمة رفعته لك على عدّة سيرفرات .. فقط حمّل وأفتحة بالـ Aegisub وبيطلع تمام
الروابط :
على 2shared ----> هنا
على ZShare---> هنا
على RapidShare ---> هنا
على FileFactory ---> هنا
وإن شاء الله تكون مشكلتك انحلت .. ولتستفيد
انا عملت نفس الخطوات الي شرحتها لك بالسابق .. ولكن يبدو أنك لمّا فتحت ملف المفكرة .. كتبت فيه أو مسحت منه ولخبطت فيه
ولذلك خرج التوقيت كـ سطر
عموماً الملف الحين زيّ العسل
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلآم عليكم
أممممممم .. مدري وش أقول
بس بتعبك معي .icon1440.
http://www5.0zz0.com/2009/04/29/11/302184254.gif
وش الحل ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
انا ترجمت حلقة وابي اخلى صيغته خارقة ومع العلم عندي برنامج Video Convert Master محول صيغ الفيديو
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملك الازرق
هممممم .. بالنسبة لمثل هذه المشاكل .. راح أعطيك حل إن شاء الله
أولاً .. لمّا حملت برنامج VirtualDubMod كان داخل ملف فية عدّة ملفات ومجلدات .. عموماً إتجة لمجلد plugins داخل مجلد VirtualDubMod وقم بقص الفلتر وألصقة داخل المجلد .. ثم أذهب للبرنامج -> فلتر -> ستجد الفلتر ضمن قائمة الفلاتر أمامك ولا يحتاج تظغط Load .. :)
إذا ماضبطت معك هذي .. حمّل الفلتر هذا
على ZShare-----> هنا
على FileFactory ---->هنا
على RapidShare ----> هنا
على MegaUpload----> هنا
على MegaShares ----> هنا
وضعه في مجلد plugins داخل مجلد برنامج VirtualDubMod كما قلت سابقاً
وراح تجد الفلتر داخل قائمة الفلاتر أسمة Textsub أختاره
وبالتوفيق
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تر 2008 كي
انا ترجمت حلقة وابي اخلى صيغته خارقة ومع العلم عندي برنامج Video Convert Master محول صيغ الفيديو
يعني تبي تنتج جودة عالية ..
هناك برامج عدة .. بس بشرح لك الأسهل منها
بس لو تعطيني شوي وقت :) حتى أسوي الشرح لك
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
شباب عندي إستفسار بسيط
لو يقدر أحد يجاوبني .. وأكون له من الشاكرين :)
طيب الإستفسار هو :
في الحقيقة أنا لم أقم أبداً في السابق بإضافة شعار للحلقات او الأفلام الي أنتجها .. فقط أكتفي بسطر فيه أسمي أعلى الشاشة :)
المطلوب .. حبيت أنتج عمل حصري لمنتدانا الغالي MSOMS وحبيت أضيف هـ الصورة كـ شعار حلو :)
http://dc03.arabsh.com/i/00113/frl7pwd517f2.bmp
طيب أدخلتها الفيرتوال دب مود
وأخترت فلتر Logo للشعار ..
http://dc03.arabsh.com/i/00113/vga3kmo7gz09.bmp
أخترت الصورة ..
وكل شيء تمام .. لكن أنظروا كيف أصبح الشعار بالشاشه !!
http://dc03.arabsh.com/i/00113/k5ul0qmgzcl9.bmp
أنا مايهمني مكان الشعار << أعرف شلون أتحكم فيه .. لكن شلون أخلي الأبيض الي حول الشعار يروح
رحت للفوتوشوب Cs وأستخدمت العصى السحرية ومسحت الأبيض وحفظت الصورة .. ولكن لمّا أخذتها بالفيرتوال دب مود طلعت نفس الشيء ..!
أنا أبغى أعرف شلون أصمم شعار مناسب يعني .. يروح الأبيض الي حول الصورة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
شباب عندي إستفسار بسيط
لو يقدر أحد يجاوبني .. وأكون له من الشاكرين :)
طيب الإستفسار هو :
في الحقيقة أنا لم أقم أبداً في السابق بإضافة شعار للحلقات او الأفلام الي أنتجها .. فقط أكتفي بسطر فيه أسمي أعلى الشاشة :)
المطلوب .. حبيت أنتج عمل حصري لمنتدانا الغالي MSOMS وحبيت أضيف هـ الصورة كـ شعار حلو :)
طيب أدخلتها الفيرتوال دب مود
وأخترت فلتر Logo للشعار ..
أخترت الصورة ..
وكل شيء تمام .. لكن أنظروا كيف أصبح الشعار بالشاشه !!
أنا مايهمني مكان الشعار << أعرف شلون أتحكم فيه .. لكن شلون أخلي الأبيض الي حول الشعار يروح
رحت للفوتوشوب Cs وأستخدمت العصى السحرية ومسحت الأبيض وحفظت الصورة .. ولكن لمّا أخذتها بالفيرتوال دب مود طلعت نفس الشيء ..!
أنا أبغى أعرف شلون أصمم شعار مناسب يعني .. يروح الأبيض الي حول الصورة
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة
أولاً يجب أن يكون الشعار بصيغة bmb !
لـكن توقف لحظة ... حجم الشعار كبير جداً جداً + هنالك شعار مثله لكنه متحرك !
هل تريده ؟
نتابع بعد الفاصل الإعلاني ^_^
ثانياً : انظر لهذا الشرح Icon-flowers0 :
http://www.gamesgb.com/vb/uploaded/1...1217754158.png
1 _ أضغط على Browse لاختيار الشعار الذي تريده,
2_ اجعل هذه الخيارات كما هو موضح في الصور,
3 _ هذه لتنظيم حواف الشعار ,
4 _ هذه لاختيار درجة شفافية الشعار,
5 _ هذه لمعاينة ما تقوم بتعديله في الشعار,
6 _ اضغط على Ok لحفظ ما قمت به.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة
أولاً يجب أن يكون الشعار بصيغة bmb !
لـكن توقف لحظة ... حجم الشعار كبير جداً جداً + هنالك شعار مثله لكنه متحرك !
هل تريده ؟
نتابع بعد الفاصل الإعلاني ^_^
ثانياً : انظر لهذا الشرح Icon-flowers0 :
http://www.gamesgb.com/vb/uploaded/1...1217754158.png
1 _ أضغط على Browse لاختيار الشعار الذي تريده,
2_ اجعل هذه الخيارات كما هو موضح في الصور,
3 _ هذه لتنظيم حواف الشعار ,
4 _ هذه لاختيار درجة شفافية الشعار,
5 _ هذه لمعاينة ما تقوم بتعديله في الشعار,
6 _ اضغط على Ok لحفظ ما قمت به.
أولاً أشكرك كل الشكر
اقتباس:
أنا مايهمني مكان الشعار << أعرف شلون أتحكم فيه .. لكن شلون أخلي الأبيض الي حول الشعار يروح
أعرف شلون أتحكم بالشعار يالغالي .. لكن انا قلت المطلوب شلون أزيل الأبيض ؟؟
+
الفلتر الي أنت حاط علية شرح يختلف عن الي لديّ .. ممكن ترفعه ؟؟ :)
+
ياليت تعطيني الشعار المتحرك ..:)
+
ياليت تقولوا شلون أصمم شعار خاص فيني .. ومثل ماقال المثل : [ علمني كيف أصطاد السمكة لا أن آخذها جاهزة! ]
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
+++
شباب عنذي سؤال عندما اعمل التوقيت الصوتي على الراو وعندما اتي للترجمة من الانجليزي اصادف صعوبات نسب الجمل الى التوقيت الذي وضعته اي تحصل لخبطة في الجمل وموقعها الصحيح الرجاء ارشادي الى طريقة ملائمة
وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
انا انتظر ردكم اخواني بفارغ الصبر
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بارك الله فيك اخي على كل انتظر شرح ادق وافضل اخي مع العلم انني استعمل برنامج aegsub2.16
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم و رحمة الله
إخواني عندي آستفسار بسيط !! و هو " ما هو التأثير الذي يتحكم بمكان الترجمة يعني بالتدقيق في برنامج الAegisub لا أقصد تلك الأرقام [1-2-3-4-5-6-7-8-9] ,, أقصد التأثير "
في آنتظاركم :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لقد قمت بعمل ملف word أخى وعندما أغير الامتداد الى avs لا يتغير و يظل كما هو ممكن تفيدنى فى هذا الموضوع ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
لقد قمت بعمل ملف word أخى وعندما أغير الامتداد الى avs لا يتغير و يظل كما هو ممكن تفيدنى فى هذا الموضوع ؟
أهلا بكـ
أخي أكتب أوامر الavs بالمفكرة أو Notepad (( إلي تجي مع نفس نظام ))
وبعدين غير الصيغة إلى avs
وبالتوفيق,,:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم اريد ان اصبح مترجم ولكن لا اعرف كيف ابدا
اي ماهو البرنامج الذي ساستعمل ....
الى الاخر
بليز اريد المساعدة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The king.7
أولاً أشكرك كل الشكر
أعرف شلون أتحكم بالشعار يالغالي .. لكن انا قلت المطلوب شلون أزيل الأبيض ؟؟
+
الفلتر الي أنت حاط علية شرح يختلف عن الي لديّ .. ممكن ترفعه ؟؟ :)
+
ياليت تعطيني الشعار المتحرك ..:)
+
ياليت تقولوا شلون أصمم شعار خاص فيني .. ومثل ماقال المثل : [ علمني كيف أصطاد السمكة لا أن آخذها جاهزة! ]
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
^^^^
الله يعطيك الف عافية أخوي عيناروي104 على الإفادة وماقصّرت
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr-atlas
السلام عليكم اريد ان اصبح مترجم ولكن لا اعرف كيف ابدا
اي ماهو البرنامج الذي ساستعمل ....
الى الاخر
بليز اريد المساعدة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :)
اهلا أخوتي في الله ^_^
اتمنى إن تكونوا بخير ..
اخوتي هنالك أمر لم استطع التصرف >_>""
انا لدي حلقات مسلسل غير raw ولم اجد الراو وبحثت في كل المواقع حتى في التورنت كيف يمكن لي ازالة الترجمة الاصلية من صيغة AVi و MP4 ؟
وشكراَ ...:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
^^^
للأسف .. MP4 و AVI لاتزال منهم الترجمة .. فقط من الـMKV
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
:( لم اكن اتوقع هكذا لكن أليس هنالكَ اي طريقة أخي ملكوكـ ؟
وشكرا لكَ على المساعدة أيها المحترم .
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ممكن رابط موضوع لتعلم الكاريوكى فى المنتدى
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لقد قمت بتصميم شعار و حفظته بصيغة BmP و عندما اخترته لأضيفة لحلقة أنمى لم يظر أساساً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صديقة وينري
:( لم اكن اتوقع هكذا لكن أليس هنالكَ اي طريقة أخي ملكوكـ ؟
وشكرا لكَ على المساعدة أيها المحترم .
لا للأسف لايمكن جعل الـ avi خاماً .. ولكن لو تبحثي جيداً عن خام لوجدتي
لأن النت ما شاء الله يحوي كل شيء ومن المستحيل ألا تجدي
والعغو إيتها المحترمة ^_^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
ممكن رابط موضوع لتعلم الكاريوكى فى المنتدى
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
لقد قمت بتصميم شعار و حفظته بصيغة BmP و عندما اخترته لأضيفة لحلقة أنمى لم يظر أساساً
هممممم .. سبق وان تعرضت لهذه المشكلة .. ولكن حملت فلتر Logo آخر وظبطت :)
عموماً تفضل هذا الفلتر
http://www.2shared.com/file/5570506/74953afd/Logo.html
ضعة في ملف plugins الذي يقع في ملف البرنامج VirtualDubMod
ثم ستجدة ضمن قائمة الفلاتر أسمة logo [ دون أرقام ولا إضافات ]
وتقبل تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لقد ظهر الشعر و لكن الخلفية بيضاء و أريد ازالتها و لكن لا أعرف ... جزال الله كل خير أخى
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة marco_007
لقد ظهر الشعر و لكن الخلفية بيضاء و أريد ازالتها و لكن لا أعرف ... جزال الله كل خير أخى
آسف جداً اخوي الغالي .. سوري ، آيام فيري فيري سووري
تفضل الطريقة الصحيحة والمضمونه
أولاً : حمّل هذا الفلتر Logo[1.7b2].vdf
ضيفة لـ ملف plugins داخل ملف VirtualDubMod
بعدين ركّز معي شوية ..
الحين أدخل VirtualDubMod وأختر حلقتك وملف الترجمة وبعدين إذهب لقائمة الفلاتر filters
إنزل وستجد فلتر اسمة [Logo[1.7b2 << إحذر .. ستجد فلتر إسمة Logo فقط .. تجاهله وأختر هذا ..
وتفضل الشرح
http://uploads.imagup.com/03/1208212501_Logo.png
إظغط على الخيار أعلى الصورة لإزاله الخلفية << المشكلة التي تعاني منها
والباقي حسب ماتشاء .. وتقبل تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
كيف أفصل الترجمة عن حلقة مدمجة فيها الترجمه(صيغة الفيديو mkv)
مج
أنا عندي برنامج Aegisub
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
هل استطيع ان الصق الترجمه من خلال هذا البرنامج Aegisub ؟؟ مهم و عاجل
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقدر افصل الترجمه الهارد سوب عن الفيديو ؟؟ مافي اي طريقه ؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
k.pirate
افتح الحلقة ببرنامج aegisub بطريقة فتح ملف الترجمة و انتظر حتى تحمل إليه الحلقة
إن كانت الترجمة قابلة للتعديل softsub ستظهر
إن لم تظهر فهي hardsub
jaky
aegosub لا يلصق الترجمة يعني ينتج =لا
تحتاج برنامج اسمه vertualdub وهو برنامج للمبتدئين لأنه جد بسيط
نقطة
لا يمكنك أن تفصل ترجمة هارد من الفيديو