|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
:: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ::
http://images.msoms-anime.net/images...1585334002.png
مرحباً بكم مبدعي MSOMS في سلسلة جديدة من موضوع •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
كذلك يمكنكم الاستفسار في قناة Fansubs.help@irc.rizon.net#
للذي لا يعرف كيفة استخدام الميرك، يتفضل بزيارة هذا الموضوع
قبل كل شيء .. أرجوا قراءة القوانين جيداً , صدقني .. إن لم تقرأها وخالفت القوانين سيكون مصير ردّك الحذف , وليس التعديل!!
أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
Al-Braa ~ Pirate king
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
قوانين أتمنى التقيد بها :
01- عدم وضع التواقيع في الرد ... الصور فقط !
02- الرجاء توضيح الأسئلة قدر المستطاع ... وإن لم تستطع فبالصور كي يسهل على المترجمين والخبراء الإجابة على مرادك ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كانت تأتي أسئلة ما ني عارف والله من وين جات ] .... فأرجوا التوضيح قدر المستطاع كي يتم مساعدتك أخي المبدع ...
03- عدم طلب السؤال من عضو معين ... اكتب استفسارك وأي عضو من الخبراء سيرد عليك ...
04- عدم تكرار السؤال أكثر من مرة في حال لم يجب عليك الخبراء في ذلك ... ولن أتردد في حذف رد أي سؤال مكرر لم يتم الإجابة عنه ...
*05- بالنسبة للأشخاص الذين يجيبون على الاسئلة، أتمنى أقتباس الإسم فقط وعدم اقتباس مشاركة كاملة (لاتوجد فائدة من تكرار المشاركة اكثر من مرة!)
06- لا نريد كلمات الشكر لو سمحتوا ... حضطر إني أحذف أي رد فيها كلمات شكر ... فقط نحتاج لأسئلة وأجوبة كي لا يمتلئ الموضوع بردود لا يحتاجها الأعضاء، ولا تنسى ان تدعي لمن ساعدك بظهر الغيب
07- التأكد من وجود إجابة على سؤالك في ردي التالي حيث أننا سنضع رد بعد هذا الموضوع فيها جميع الأسئلة التي تذكر وتحل من قبل الخبراء مع روابطها ... بمعنى آخر ... سوف أضطر لحذف الأسئلة المكررة في هذا الموضوع ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كان وجود السؤال الواحد يتكرر أكثر من 10 أو 20 مرة ] ... ويجب القضاء على هذه الحالة ...
08- بالنسبة للأسئلة التي لا تتعلق بأمور الترجمة سوف أضطر أيضا لحذفها ...
09- سوف يحذف أي رد يتضمن إلحاح أو المسارعة في حل مشكلة معينة ... والسبب معروف ...
10- سوف يحذف أي موضوع جديد داخل المنتدى يحتوي على استفسارات خاصة بالترجمة ...
-----------------------------------------------------
إلى هنا نراكم على خير ... ونرجوا منكم التزام القوانين كي ترى رد على استفسارك ...
أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
في هذا الرد سوف نضع جميع الأسئلة التي تمت الإجابة عليها من قبل خبراء الترجمة مع روابطها ... وذلك تفاديا لتكرار الأسئلة مرة أخرى ...
--------------------------------------------
أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
Al-Braa ~ Pirate king
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
أتمنى من الجميع قبل ان يطرح مشكلته ان يحاول حلها بنفسه، ولا تجعل هذا الموضوع اول من يخطر على بالك عندما تجد نفسك امام مشكلة
بل اجعله اخر أمالك لحلها، بعض الأعضاء الله يهديهم، اول ماتظهر المشكلة يصورها على طول وينزلها هنا حتى بدون مايفكر بحلها
او يفكر ثانتين ويقول خلاص تعبت، كذا ابدا ماراح تطور نفسك ومهاراتك ولا راح تعيش في الفانساب، اعتمد على نفسك اولا قبل ان تعتمد على الآخرين
فكر وابحث.. دائما فكر وابحث، وإن شاء الله سوف تجد نفسك في غنى عن الأخرين
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اعتذر عن التغيب الحاصل بالفترة السابقة وذلك بسبب أشغالي ومللي من مجال الفانسب!
لكن الأخ بايريت ماقصر الله يعطيه العافية، وكالعادة مرحبًا بكم بموضوع جديد للاستفسارات.
نتمنى منكم مراجعة القوانين وخاصة القانون رقم 5، كذلك نتمنى أنكم تشوفون المشاكل السابقة
فقد تحصلون على حلول للمشاكل التي تواجهكم أو قد تواجهكم مستقبلاً، وشكرًا لكم وبالتوفيق :d
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
أحم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أعاني مشكلة ما بعد الانتاج
أنتجت حلقة وكل شيء
ولكن الحلقة لم تكن ملف فيديو
http://www.m5zn.com/uploads/2011/7/9...cqvlpueq7z.pngارأيتم هكذا ملف فارغ وحجمه 250mb كما حددت في الميجوي الرجاء المساغدة
هل من حل للعلم ان ما فيه eror ابداً كله done
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
عـاشـق كونان
جرب تضيف له صيغة (avi أو mp4) وبعدها شغله
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اخواني حد يساعدني وياتي لي بالصور في مواضيع
اوتيم لصناعة الكاريوكي حد يساعدني ؟؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
al-brra
كيف اضيف صيغة ان كان ببرنامج فورمات فيكتو فلقد حاولت
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
عـاشـق كونان
هكذا مثلا ..
NARUTO_Shippuuden.mp4
تضع اسم الصيغه كما باللون الاحمر على حسب صيغة الفديو..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
momenx
فعلت ذلك بملف الـ Avs
لكن لا أعلم ماذا به icon108
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
عاشق كونان
ما تحتاج التعقيد هذا كله
اضغط على الملف ضغطة وحد وبعدين F2
وفي نهاية إسم الملف زيد عليه هذا
[SPOILER][PHP].mp4[/PHP][/SPOILER]
B
Searching...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
واخييرا توني خلصت ترجمة اول حلقه لي باركو لي
بس صادفتني مشكله
في كل الانميات اشوف فوق في ترجمه للاغنيه
يعني ترجمة الاغنيه للعربيه وكلماتها اليابانيه فوق ؟؟!!
اللي محيرني مو ترجمة الاغنيه لا الكلمات اللي بالانجليزي تطلع بحركات حلوه
هل هذي تأثيرات
وشنوؤ اهي ووين أحطها
ووشووكراً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
~ يوكي ~
يجب توفر كلمات الاغنيه بالانجليزي..
ثم تتعلمي شىء عن التاثيرات ثم تعمليها وتسمى كاريوكي..
تاثيرات الكاريوكي تنقسم الى اشياء كثيرة..
1_كاريوكي بااللوا..
2_كاريوكي بالافتر..
3_كاريوكي بالتمبليت..
والكثير ارجو ان تكوني فهمتي مني..واي شىء انا حاضر..
مواضيع تفيدك..
6- الكاراوكي
....
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
عـاشـق كونان
لم أقل ان تفعلها هكذا (ذلك بملف الـ Avs)
وانا قلت لك حط اسم ملف الفديو الناتج بعد الانتاج
NARUTO_Shippuuden.mp4
الازرق اسم الحلقه.
الاحمر نوع الصيغه.
__________
أن لم تعمل..فارجو منك صورة للانتاج وصورة للملف بعدها..
انا كان الانتاج مظبوط فاعتقد الملف سيعمل بعد وضع اسم الملف صحيح..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
momenx
اخوي مشكوور
انا موفرتها بالانجليزي وسويت الكاريوكي
بس باقيلي التأثيرات ^.^
بركبها
بس فيه برامج للكاريوكي غير افتر افيكت يعني برامج حلوه له تسويه بحركات حلوه
وشكرا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
زين شنوؤ هذا التأثير
http://www.roo7oman.com/up/files/293433.gif
يعني كل مامر على الكلمه كبر شوي ؟!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
~ يوكي ~
لا اعتقد في غير الافتر او احلى منه..ويوجد شرح له كثير.
اما اكواد التاثيرات فهيا يمكن عملها بعدة طرق..وقد ذكرت بعضا منها لكي..
والاكواد يتم اضافتها بالاجي سب..سواء كان لوا او تمبليت او اي انواع..
اما الافتر فيوجد ايضا انواع فيه لكن تنوعها على حسب السكبيرت والفلاترفقط..
_________
هذا التاثير الذي قلتي عليه يمكن عمله بالافتر او اللوا...
أرجو ان تكون المعلومه مفهومه..