~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
:: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ::
مرحباً بكم مبدعي MSOMS في سلسلة جديدة من موضوع •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
قبل كل شيء .. أرجوا قراءة القوانين جيداً , صدقني .. إن لم تقرأها وخالفت القوانين سيكون مصير ردّك الحذف , وليس التعديل!!
و سأحاول جمع أهم الاستفسارات من الموضوع السابق و وضعها في الرد الثالث :)
نترككم مع القوانين إذن icon30
أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
マジド - ALMOTHANA
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
إرشادات أرجوا التقيد بها:
01- عدم وضع التواقيع في الرد ...
02- الرجاء توضيح الأسئلة قدر المستطاع ... وإن لم تستطع فبالصور كي يسهل على المترجمين والخبراء الإجابة على مرادك ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كانت تأتي أسئلة ما ني عارف والله من وين جات ] .... فأرجوا التوضيح قدر المستطاع كي يتم مساعدتك أخي المبدع ...
03- عدم طلب السؤال من عضو معين ... اكتب استفسارك وأي عضو من الخبراء سيرد عليك ...
04- عدم تكرار السؤال أكثر من مرة في حال لم يجب عليك الخبراء في ذلك ... ولن أتردد في حذف رد أي سؤال مكرر لم يتم الإجابة عنه ...
05- بالنسبة للخبراء ... نتمنى منكم اقتباس أسئلة الأعضاء والرد عليها ... ولا تكتفوا بأخذ اسم العضو فقط ...
06- لا نريد كلمات الشكر لو سمحتوا ... حضطر إني أحذف أي رد فيها كلمات شكر ... فقط نحتاج لأسئلة وأجوبة كي لا يمتلئ الموضوع بردود لا يحتاجها الأعضاء ...
07- التأكد من وجود إجابة على سؤالك في ردي التالي حيث أننا سنضع رد بعد هذا الموضوع فيها جميع الأسئلة التي تذكر وتحل من قبل الخبراء مع روابطها ... بمعنى آخر ... سوف أضطر لحذف الأسئلة المكررة في هذا الموضوع ... [ للأسف الشديد في الموضوع السابق كان وجود السؤال الواحد يتكرر أكثر من 10 أو 20 مرة ] ... ويجب القضاء على هذه الحالة ...
08- بالنسبة للأسئلة التي لا تتعلق بأمور الترجمة سوف أضطر أيضا لحذفها ...
09- سوف يحذف أي رد يتضمن إلحاح أو المسارعة في حل مشكلة معينة ... والسبب معروف ...
10- سوف يحذف أي موضوع جديد داخل المنتدى يحتوي على استفسارات خاصة بالترجمة ...
11- عدم وضع استفسارات الكاريوكي تمبلتر إلا في موضوعها المخصص
-----------------------------------------------------
إلى هنا نراكم على خير ... ونرجوا منكم التزام القوانين كي ترى رد على استفسارك ...
أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
マジド - ALMOTHANA
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
في هذا الرد سوف نضع جميع الأسئلة التي تمت الإجابة عليها من قبل خبراء الترجمة مع روابطها ... وذلك تفاديا لتكرار الأسئلة مرة أخرى ...
بداية وقبل الأسئلة ... هنا ستجدون جميع برامج وأدوات الترجمة كي تستطيعون الترجمة على راحتكم ...
--------------------------------------------
أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة
マジド - ALMOTHANA
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السـلام عليكـم
مبـااركـ عليكم الموضوع الجديد أول استفسـار :)
هل تـوجد طريقـة للأنـتـاج بصيغة avi في برنامج Megui بـكود x264
غـير كود Xvid
ان شاء الله تكون الفكرة وضحـت ^___^ !
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md
السـلام عليكـم
مبـااركـ عليكم الموضوع الجديد أول استفسـار :)
هل تـوجد طريقـة للأنـتـاج بصيغة avi في برنامج Megui بـكود x264
غـير كود Xvid
ان شاء الله تكون الفكرة وضحـت ^___^ !
هذا درس للمبد ultimate-sora ولذلك لكن عن طريق البرنامج الذي أستخذمه دائما Virtualdub وهذا هو الموضوع
.:: شرح ضغط الفيديو بكود x264 بسرعة وجودة عالية وحجم أقل ::.
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم انا مترجم مبتدأ ابغاكم اتساعدوني عندي حلقة ناروتو الأولى ابغى اترجمها ملف الترجمة انجليزي ابغي اترجمه عربي بلغة فصحية مو عامية ارجو حل لمشكلتي
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
أين اجد فلتر insertsign
لكي أعمل ملف بالأفتر وإلصقه عن طريقه
بالتوفيق
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
Pirate King
:: كيف أضيف شعار فيديو للحلقة بواسطة الـ Avs ...
إستخدم Signs overlay أحسن ^_^
سلام عليكم
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede
Pirate King
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede
إستخدم Signs overlay أحسن ^_^
سلام عليكم
ياغالي ليت تخبرني كيف الطريقة
أذكر مرة خبطة بالعفتر وطلع حجم بالقيقا >__>
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
شرح الأخ البراء ما عليه كلام ... إقرأ الرد جيدًا^^
إقرأ كيفية الرندر بالصور في هذا الموضوع
درس في تصميم شعار متحرك بواسطة برنامج After Effects من الألف الى الياء
أثناء الرندر إختر كود ضغط مناسب على مزاجك
بعد الرندر ينتج لك ملف مثلاً avi تستخدم السكربت لإضافته للحلقة
فلتر insertsign حذف من الزد شير ... هذا رابط على الميديا فاير
أما شرح Signs Overlay فهو أسهل شرحه أخونا يوتشي هنــا
سلام عليكم
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.m7md
السـلام عليكـم
مبـااركـ عليكم الموضوع الجديد أول استفسـار :)
هل تـوجد طريقـة للأنـتـاج بصيغة avi في برنامج Megui بـكود x264
غـير كود Xvid
ان شاء الله تكون الفكرة وضحـت ^___^ !
أهلا بكـ
لا أعتقد هذا
لأني حاولت بسـ بدون فايدة :)
وموفق,,:)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
هناك سبب يمنع الـ MeGUI من انتاج avi بكوديك ضغط x264
وقد كتبت السبب من قبل وتعبت من تكرارها..
ولكن, ما سأقوله هنا ليس السبب ولكن النتيجة:
إنتاج حلقة avi مع كوديك ضغط x264 داخل الـ VirtualDub خطأ
كوديك ضغط الـ x264 من الاساس لا تدعم الـ avi
الـ VirtualDub قديمة, والـ MeGUI/Nunnally_Converter/all2mkv/Lelouch_Container..ect جديدة.
معادلة بسيطة لمن يريد البحث عن السبب عن طريق google:
x264 = iso # avi || Xvid = VfW = avi || x264 in Avi = x264,VfW # iso || x264 = iso = mkv/mp4 -> the cause of x264
MKV > MP4 >>> AVI
.note: ">>>" means way better then, ">" means better then
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخواني ابي مساعده عندي حلقات ناروتو DVD ابي احوله الى avi
بس برنامج VirtualDub ما يقبل صيغة DVD فيه برنامج يحول الى AVI من DVD
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
إذا كان نسخ الديفيدي حقك نسخة أصلية فأتبع هذا الشرح
|PD| لأول مرة : إستخدم الـ DVD كراو بنفس الجودة بنسبة > 95% |HT|
أما إذا كان نسخ الديفيدي حقك من AnimeDown روح استرجع فلوسك
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
شكرا اختي ويعطيكي اللف عافيه
ونعم هونسخه اصليه
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة naz10
السلام عليكم انا مترجم مبتدأ ابغاكم اتساعدوني عندي حلقة ناروتو الأولى ابغى اترجمها ملف الترجمة انجليزي ابغي اترجمه عربي بلغة فصحية مو عامية ارجو حل لمشكلتي
سهلة ترجمها أنت إلى فصيحة وش المشكلة في هذي؟
وموفق,,:)
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بس انا ابي برنامج يا اختي
ما فهمت الشرح
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
يعني اخيsuno تبي موقع به ترجمه uعربي
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede
شرح الأخ البراء ما عليه كلام ... إقرأ الرد جيدًا^^
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Stampede
إقرأ كيفية الرندر بالصور في هذا الموضوع
أثناء الرندر إختر كود ضغط مناسب على مزاجك
بعد الرندر ينتج لك ملف مثلاً avi تستخدم السكربت لإضافته للحلقة
فلتر insertsign حذف من الزد شير ... هذا رابط على
الميديا فاير
أما شرح Signs Overlay فهو أسهل شرحه أخونا يوتشي
هنــا
سلام عليكم
شكراً لك أخي الغالي
الله يرضى عليك دنيا وأخرة