مقدمة للقراءة باللغة اليابانية
حسب اقتراح البلعسي -ساما بكتابة الحوارات والكلمات باليابانية لتحل التمارين والاختبارات بها ^_^
وبنصيحة من هشام -سان لأحد الأعضاء في موضوع (الاستفتسارات الجزء الثاني)
سأضع نسخة من الحوار في كل درس بالحروف اليابانية ( الهيراغانا والكاتاكانا) فقط!
هناك الكثير من المواضيع في القسم لتعلم القراءة .. ولكن لاختصار الوقت فقط
من هنا فلاشات لتعلم الحروف بالصوت ( هيراغانا وكاتاكانا)
http://images.msoms-anime.net/images...3558660677.jpg
http://images.msoms-anime.net/images...2224857663.jpg
نصيحة لسهولة الحفظ!
حفظ مجموعات الحروف ( k , s ,t, n , m, h ,r, y , w) وطبعا حروف العلة (a, e , i , u, o)
عندها سيكون سهل تميز الحروف المشباه لها وهي مجموعات ( g, z , d , b ,p)
قواعد للقراءة بالهيراغانا والكاتاكانا:
1- عندما يكون في الكلمة الحرف (wa) فإنه يكتب كما هو (わ) وينطق wa
مثال : ( watashi ) تكتب .. わたし
أما حين يأتي بعد موضوع الحديث ، فإنه يلفظ (wa) ولكنه يكتب باستخدام الحرف (は ha) ، مثال :
わたし は がくせい です
watashi wa gakusei desu
2- عند تشديد حرف ( من غير حروف العلة) مثل كلمة ( itte )
يكتب حرف (tsu) (つ) صغير ثم الحرف المكرر وهو هنا (te) ة
いって
مثال: kippu (تذكرة) = きっぷ
الفرق بين حجم الحرف الأصلي في الكلمة وحجمه عندما يبين تكرار الحرف
سأكتب الكلمة السابقة بزادة الحرف tsu فيها كحرف عادي ( طبعا الكلمة لامعنى لها فقط للتوضيح)
きつっぷ
3- عند وجود الحروف المنتهية بـ i يتبعه حرف مجموعة حروف y صغير فإنها تنطق حسب الآتي:
Ki+ya = kyaきゃ ,, ki+yu= kyu きゅ ,,ki+yo=kyo きょ
ni+ya = nya にゃ ,, ni+yu= nyu にゅ ,, ni+yo=nyo にょ
mi+ya = mya みゃ ,, mi+yu= myu みゅ ,, mi+yo=myo みょ
hi+ya = hya ひゃ ,, hi+yu= hyu ひゅ ,,hi+yo=hyo ひょ
ri+ya = rya りゃ ,, ri+yu= ryuりゅ ,, ri+yo=ryo りょ
gi+ya = gya ぎゃ ,, gi+yu= gyu ぎゅ ,, gi+yo=gyo ぎょ
bi+ya = bya びゃ ,, bi+yu= byu びゅ ,, bi+yo=byo びょ
pi+ya = pyaぴゃ ,, pi+yu= pyu ぴゅ ,, pi+yo=pyo ぴょ
ji+ya = ja じゃ ,, ji+yu= ju じゅ ,, ji+yo=jo じょ
shi+ya = sha しゃ ,, shi+yu= shu しゅ ,, shi+yo=sho しょ
chi+ya = cha ちゃ ,, chi+yu= chu ちゅ ,, chi+yo=cho ちょ
4- للكلمات والأسماء غير يابانية الأصل (مثل أسماء الطلاب في الحوارات) تكتب بحروف الكاتاكانا
مني انا ^_^ :: في الكتابة اليابانية لا نفصل بين حروف الكلمة الواحدة كلغتنا العربية أو الإنجليزية
ولكن أنا وضعت مسافات بين الكلمات لتسهل عملية الحفظ والقراءة. ^_^
في الكتابة اليابانيه لا يوجد شيء نقطة أو علامة الإستفهام ويستعاض عنها بـ。 << هذه الدائرة الصغيره
فتصبح الجملة
。おとうさんですか
( شكرا للبلعسي-ساما على هذه الملاحظة^^)